TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACKNOWLEDGMENT [71 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
  • Telecommunications
DEF

A signal unit which carries information pertaining to the correct or erroneous reception of one or more signal units or signal messages.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
  • Télécommunications
DEF

Unité de signalisation utilisée pour le transfert d'informations relatives à la réception correcte ou erronée d'une ou plusieurs unités de signalisation ou messages de signalisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones militares
  • Telecomunicaciones
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The connector type message property... is required for sending an acknowledgment message or a secure message.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Territories (Indigenous Peoples)
DEF

A statement recognizing that a person or group of people is on a territory currently or historically occupied by an Indigenous community and to which this community has spiritual, cultural or economic connections.

OBS

These statements are usually made towards the beginning of gatherings or official events as a sign of recognition and respect for Indigenous communities.

Terme(s)-clé(s)
  • territorial acknowledgment
  • land acknowledgment
  • territory acknowledgment
  • Indigenous territory acknowledgment
  • Indigenous land acknowledgment

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Territoires (Peuples Autochtones)
DEF

Déclaration qui permet de reconnaître le fait qu'une personne ou un groupe de personnes se trouve sur un territoire qu'une communauté autochtone occupe ou a occupé et avec lequel cette communauté a des liens spirituels, culturels ou économiques.

CONT

La reconnaissance du territoire est en elle-même une marque d'hommage et de respect envers les peuples autochtones. Elle atteste de leur présence tant historique qu'actuelle.

OBS

Ces déclarations sont généralement prononcées au début de rassemblements ou d'activités officielles comme signe de reconnaissance et de respect envers les communautés autochtones.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Territorios (Pueblos indígenas)
CONT

Uno de los argumentos de quienes se oponen al reconocimiento territorial es que ya existe una legislación en materia de tierras y recursos naturales, reguladas por el artículo 27 de la Constitución federal, lo que hace innecesaria una disposición particular.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Taxation
CONT

When the FX API [file exchange application programming interface] receives an acknowledgement request, the status of the transmission is retrieved (processing, accepted, accepted with errors or rejected) and populated into an acknowledgement file.

PHR

batch acknowledgement file

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Fiscalité
CONT

Si votre fichier d'accusé de réception indique qu'un lot est accepté mais que certaines déclarations comprennent des erreurs ou ont été rejetées, vous devez modifier ces déclarations.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

acknowledgment : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

accusé de réception : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Personnel Management (General)
  • Labour and Employment
OBS

In enhancing its status as a regulatory association, HRPA advances the professionalization of HR [human resources] and acknowledgment of the profession as a key driver of organizational success...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Data Transmission
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A notice transmitted by a receiver to the sender, indicating that a message has been received correctly.

OBS

acknowledgement: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

OBS

acknowledgement; ACK: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission de données
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Fonction de la couche (N) permettant à une entité (N) destinataire d'informer une entité (N) expéditrice de la réception d'une unité de données du protocole (N).

OBS

Définition reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

OBS

accusé de réception; acquittement : désignations normalisées par l'AFNOR et par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

OBS

accusé de réception : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Transmisión de datos
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Acción de recibir información eu una determinada transmisión de datos.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
  • Rules of Court
  • Law of Evidence
DEF

A card returned to the sender of a letter, etc., to confirm that the item in question [has] been delivered.

Terme(s)-clé(s)
  • acknowledgment of receipt form
  • receipt card acknowledgement
  • receipt card acknowledgment
  • receipt form acknowledgement
  • receipt form acknowledgment
  • receipt advice

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve
OBS

carte d'accusé de réception; récépissé du service des postes : termes recommandés par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo de correos
  • Reglamento procesal
  • Derecho probatorio
DEF

Impreso que acredita el recibo de una carta certificada, documento o notificación.

OBS

acuse de recibo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Shipping and Delivery
  • Trade
DEF

A communication by a supplier to advise a purchaser that an order has been received.

OBS

[The acknowledgement] may indicate acceptance.

Terme(s)-clé(s)
  • receipt acknowledgement
  • receipt acknowledgment
  • acknowledgment

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Expédition et livraison
  • Commerce
DEF

Avis que l'expéditeur reçoit du destinataire pour l'informer que la chose qu'il lui a envoyée a été réceptionnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Expedición y entrega
  • Comercio
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Law of Contracts (common law)
  • Family Law (common law)
DEF

The act of admitting the existence or truth of anything.

CONT

If a creditor asks his debtor to pay a third party, and the debtor agrees to do so, and notifies the third party of his agreement, then the third party may be entitled to sue the debtor.... Acknowledgment is sometimes more advantageous than assignment, for certain types of assignment have to be supported by consideration. On the other hand, it is less advantageous than assignment in that it requires the consent of the debtor.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Acte qui reconnaît un droit sans créer un titre original, par opposition à l'acte déclaratif (selon certains auteurs, l'acte recognitif est une catégorie des actes déclaratifs) [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de familia (common law)
OBS

acto de reconocimiento: término reproducido de "Law Terminology" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

reconnaissance de parenté : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
DEF

A father’s public recognition of a child as his own.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
CONT

La reconnaissance de paternité résulte de la déclaration faite par un homme qu'il est le père de l'enfant.

OBS

reconnaissance de paternité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

Legitimation by recognition. In some legal systems an illegitimate child may be legitimated by the father formally acknowledging the child as his own.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

légitimation par reconnaissance : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security
CONT

The taking of security or a promissory note or bill of exchange for, or the taking of any other acknowledgment of, the amount of a lien or any part thereof, or the extension of the time for the payment thereof, or the taking of proceedings for the recovery of a personal judgment therefor, or said judgment, does not merge, prejudice, or destroy the lien unless the lienholder agrees in writing that it has that effect.

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
CONT

L'obtention d'une sûreté, d'un billet à ordre ou d'une lettre de change pour le montant d'un privilège ou de toute partie de ce montant, l'obtention de toute autre reconnaissance de ce montant ou de cette partie, la prolongation du délai de paiement, l'introduction de procédures afin d'obtenir à cet égard un jugement visant la personne ou ce jugement n'a pas pour effet d'éteindre le privilège par confusion, de lui porter atteinte ou de l'anéantir à moins que le titulaire du privilège ne consente par écrit à ce que cet effet en résulte.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Scientific Research
DEF

The re-publication of one's own previously published work or part thereof, or data, in the same or another language, without adequate acknowledgment of the source, or justification.

OBS

... there are many forms of "duplicate" publication.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Recherche scientifique
DEF

[...] publication, dans la même langue ou dans une autre langue, de ses travaux, d’une partie de ses travaux ou de ses données qui ont déjà été publiés, sans mention adéquate de la source ou sans justification.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Data Transmission
CONT

A client must be able to e-mail institutions and receive an automatic electronic acknowledgement as a result of the e-mail.

Terme(s)-clé(s)
  • automatic acknowledgment
  • auto-acknowledgment
  • auto acknowledgement
  • auto acknowledgment
  • automatic electronic acknowledgment

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission de données
CONT

Un client doit être capable d'envoyer un courriel à des institutions et recevoir un accusé de réception automatique suite à l'envoi de son courriel.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

An acknowledgment or concession of a fact inferred from either silence or from the substance of what one has said.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

aveu tacite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

The clearest example of a declaration against pecuniary interest is an acknowledgment that the declarant is indebted.(McCormick, p. 672)

CONT

Statements against pecuniary interest. The simplest instance of a declaration against pecuniary interest would be a bare acknowledgment of indebtedness.(Cross, p. 552)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

déclaration contre intérêt pécuniaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Real Estate
DEF

An acknowledgment in writing by the mortgagee that the obligation(principal and interest) secured by a mortgage has been repaid.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Immobilier
DEF

Document écrit remis par le créancier hypothécaire au débiteur hypothécaire au moment de l'extinction totale de la créance garantie et qui a pour résultat de faire cesser les effets de l'hypothèque et de permettre sa radiation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Bienes raíces
DEF

Documento en el cual se especifica el cese de derecho a reclamo contra el título de una propiedad sobre el que existía una hipoteca.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
Universal entry(ies)
DSS 558
code de formulaire
OBS

Form (number DSS 558) sponsored by the Department of Supply and Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Acknowledgment of Assignment of Crown Debt, Appendix B
  • Acknowledgement of Assignment of Crown Debt
  • Acknowledgment of Assignment of Crown Debt

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
Entrée(s) universelle(s)
DSS 558
code de formulaire
OBS

Formule (numéro DSS 558) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Reconnaissance de cession de dette de la couronne

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2012-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.06.22 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

affirmative response, by a receiver, to a sender, indicating that transmitted data have been received

OBS

acknowledgment : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9 : 1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.06.22 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

notification envoyée par une station réceptrice à la station émettrice pour indiquer que des données émises ont été reçues

OBS

accusé de réception : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
CONT

Thus, the act refers to taking an acknowledgment before a secretary of a legation but not before a secretary of an embassy and currently the United States has only two legations in the world and in every other country the United States has an embassy.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
CONT

Règlement grand-ducal du 21 novembre 1998 déterminant les emplois à responsabilité particulière de la carrière du secrétaire de légation au Ministère des Affaires Etrangères.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

Admission of assets. A personal representative "admits assets", that is to say admits that he has in his hands assets of the deceased for which he is accountable, either by express acknowledgment to that effect or by some conduct exclusively referable to the existence of such assets in his hands.(Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 770)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

reconnaissance d'actif : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

[A] written acknowledgment of the title of a person entitled to any land, when given to him or his agent, and signed by the party in possession or in receipt of the rents and profits of the lands, has the effect of rendering such possession or receipt that of the person whose title is acknowledged.(Brown, 1988, p. 10).

Terme(s)-clé(s)
  • acknowledgement of title
  • title acknowledgment
  • title acknowledgement

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

reconnaissance de titre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Data Transmission
DEF

A transmission control character transmitted by a station as an affirmative response to the station with which the connection has been set up. [Definition standardized by ISO; officially approved by GESC.]

OBS

acknowledge character; ACK: term and abbreviation standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

OBS

acknowledge: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission de données
DEF

Caractère de commande de transmission émis par un poste pour donner une réponse affirmative au poste avec lequel la communication est établie. [Définition normalisée par l’ISO; uniformisée par le CNGI.]

OBS

caractère accusé de réception positif; ACK : terme et abréviation normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

OBS

accusé de réception; accusé de réception positif : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Transmisión de datos
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

Prohibition of administration of unregistered pension plan. 6.(1) No person shall administer a pension plan unless a certificate of registration or an acknowledgment of application for registration of the pension plan has been issued by the Superintendent.

Terme(s)-clé(s)
  • non registered pension plan
  • non registered plan

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Administration d’un régime non enregistré interdite. 6. (1) Nul ne doit administrer un régime de retraite sans que le surintendant n’ait délivré un certificat d’enregistrement ou un accusé de réception d’une demande d’enregistrement du régime de retraite.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
LAB 1093B
code de formulaire, voir observation
OBS

LAB 1093B: Code of a form used by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
LAB 1093B
code de formulaire, voir observation
OBS

LAB 1093B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Practice and Procedural Law
CONT

Until now there simply has been no right guaranteed by the Federal Constitution to be free from the use at trial of a voluntary admission made prior to indictment.

OBS

Admission. A voluntary acknowledgment made by a party to a lawsuit or in a criminal prosecution that certain facts that are inconsistent with the party's claims in the controversy are true.

OBS

An admission is not the same as a confession. A confession is an acknowledgment of guilt in a criminal case. Admissions usually apply to civil matters; in criminal cases they apply only to matters of fact that do not involve criminal intent.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit judiciaire
CONT

La question de savoir si un aveu était volontaire ne se pose que s'il est statué au préalable, qu'il a été fait à une «personne en situation d'autorité».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
GC 192
code de formulaire, voir observation
OBS

GC 192: Code of a form used by the Department of Supply and Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
GC 192
code de formulaire, voir observation
OBS

GC 192 : Code d’un formulaire employé au ministère des Approvisionnements et Services.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Law of Evidence
CONT

A written acknowledgment of parentage that is admitted in evidence in any civil proceeding against the interest of the person making the acknowledgment is proof, in the absence of evidence to the contrary, of the fact.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit de la preuve
CONT

La reconnaissance écrite de filiation admise en preuve dans une instance civile contre l’intérêt de son auteur constitue la preuve, en l’absence de preuve contraire, des faits.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2009-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.01.48 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

signal sent in one direction to acknowledge the receipt of a signal in the opposite direction [IEC 50 (714), 714-07-22]

OBS

acknowledgment signal : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4 : 2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2009-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

[A system in which] the communication [is] initialized by a tag upon entering an interrogation field.

CONT

When a tag using a TTF protocol enters the reader's power zone it begins broadcasting a short random number, and continues until it receives acknowledgment from the reader. If several tags broadcast at the same time, each waits a random interval before rebroadcasting. That process enables the reader to identify all the tags in its zone.

OBS

The tag is the master, the interrogator the slave. If a communication is established the interrogator can also operate as the master.

OBS

tag talks first; TTF: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Terme(s)-clé(s)
  • tag-talks-first protocol

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Protocole selon lequel la communication est initiée par une étiquette au moment où elle pénètre dans une zone d'interrogation.

OBS

L'étiquette est le maître et l'interrogateur est l'esclave. Si une communication est établie, l'interrogateur peut également agir à titre de maître.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2009-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Labour and Employment
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Travail et emploi
  • Avantages sociaux
OBS

Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Trabajo y empleo
  • Beneficios sociales
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2006-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Practice and Procedural Law
CONT

A plea of not guilty by reason of insanity is a plea of admission and avoidance. That is, this plea admits that the defendant committed the acts charged, but seeks to excuse the defendant from criminal liability on the ground that the defendant was insane.

OBS

Admission. A voluntary acknowledgment made by a party to a lawsuit or in a criminal prosecution that certain facts that are inconsistent with the party's claims in the controversy are true.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit judiciaire
DEF

Aveu par lequel une partie reconnaît le fait qui lui est défavorable mais y ajoute un fait secondaire et distinct qui modifie totalement ou partiellement la portée de son aveu.

CONT

Dans une action en remboursement de prêt d'argent, le défendeur admet avoir emprunté du demandeur mais il ajoute qu'il a remboursé en totalité les sommes qu'il lui devait.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2006-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Practice and Procedural Law
DEF

An admission of facts tending to establish guilt.

CONT

Where the sole admission by the defendant is no more than an incriminating admission not amounting to a confession, it is not error to refuse to charge on confessions.

OBS

An admission is not the same as a confession. A confession is an acknowledgment of guilt in a criminal case. Admissions usually apply to civil matters; in criminal cases they apply only to matters of fact that do not involve criminal intent.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit judiciaire
CONT

Lors de cette évaluation, le psychiatre obtient de l'accusé un aveu incriminant (la «déclaration protégée») lorsqu'il lui demande de s'expliquer au sujet de la déclaration extrajudiciaire faite aux policiers.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2006-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Practice and Procedural Law
CONT

A complex confession, or a qualified admission, is more easily divided than a simple admission.

OBS

Admission. A voluntary acknowledgment made by a party to a lawsuit or in a criminal prosecution that certain facts that are inconsistent with the party's claims in the controversy are true.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit judiciaire
DEF

Aveu par lequel une partie reconnaît le fait qui lui est défavorable, sans aucune réserve ou modification. Ex. Dans une défense, le défendeur admet le paragraphe premier de la requête du demandeur.

OBS

L'aveu complexe ou qualifié sera plus facilement divisible que l'aveu simple.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2005-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A character sequence sent by a receiving station as a positive response and to indicate that it is temporarily not ready to receive.

Terme(s)-clé(s)
  • wait before transmitting positive acknowledgment character
  • wait-before-transmit-positive-acknowledgment

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

État d'attente de réception d'une trame d'acquittement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión de datos
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Secuencia de caracteres enviada por una estación receptora como respuesta positiva y para indicar que temporalmente no está lista para la recepción.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
OBS

In law, an admission or confirmation by a person before an officer of the court or state (usually a notary public) that an act (usually a signature) is the person’s own act. This is done to make certain of the identity of the party signing a document.

PHR

to complete an acknowledgment

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

Incident provoqué par la dénégation ou la méconnaissance d'écriture ou de signature d'un acte sous seing privé et qui oblige la partie désireuse d'utiliser dans un procès l'acte désavoué et méconnu d'établir qu'il émane bien de celui à qui elle l'oppose.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
OBS

En Derecho, [se refiere] a la confirmación por una persona ante [un] funcionario judicial o público (normalmente un notario) de un acto (generalmente una firma) por ella realizado. Se hace para certificar la idoneidad de la parte firmante de un documento.

PHR

certificado de, acta notarial de reconocimiento.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Special-Language Phraseology
  • Laws and Legal Documents
Terme(s)-clé(s)
  • acknowledgement

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Lois et documents juridiques
OBS

Nom d'un document par lequel l'entrepreneur atteste ou confirme qu'il comprend la portée des travaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Fraseología de los lenguajes especializados
  • Leyes y documentos jurídicos
OBS

Documento de aceptación de un contrato.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2002-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radio Transmission and Reception
CONT

An advanced message service can be set up so that the right persons are informed immediately in the event of a virus infection and can see immediately which machines this involves.

CONT

It is expected that various types of advanced messaging services will develop in these bands. These are expected to include digitally encoded voice messaging, enhanced paging and data transmission services with acknowledgment features.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Émission et réception radio
CONT

On s'attend à ce que divers types de services de messagerie perfectionnés soient offerts dans ces bandes. Ainsi, on pourrait proposer d'offrir des services comme la messagerie vocale codée numérique, le téléappel amélioré et la transmission de données avec des caractéristiques d'accusé de réception.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2001-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Actions
CONT

A person who effects personal service of a petition shall ask the respondent to complete and sign the acknowledgment of service in Form 70C on the back of, or attached to,....

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Actions en justice
CONT

La personne qui effectue une signification à personne d'une requête demande à l'intimé de remplir et de signer la reconnaissance de signification (formule 70C)imprimée au verso de la requête ou sur une feuille jointe à la requête.[...]

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

On a touchscreen, the visual or aural feedback giving to a user touching an active touch area.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
OBS

Un accusé de réception visuel témoigne de l'activité des boîtiers.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

A written acknowledgment confirming payment.

OBS

Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Écrit par lequel une personne reconnaît avoir obtenu un paiement.

OBS

Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
OBS

recibo, justificante, resguardo: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

OMS: Offender Management System.

Terme(s)-clé(s)
  • Acknowledgment of restrictions respecting the handling of Offender Management System materiel, records and information

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

SGD : Système de gestion des détenus.

OBS

Formulaire que doit signer tout utilisateur du système de gestion des détenus à CIC (Citoyenneté et Immigration Canada) et et par lequel il reconnaît avoir pris connaissance des multiples règles de sécurité et s'engage à les respecter.

Terme(s)-clé(s)
  • Déclaration de l'utilisateur du Système de gestion des détenus

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Telecommunications Transmission
Terme(s)-clé(s)
  • blocking acknowledgment signal

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Labour Law
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit du travail
  • Documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
CONT

Satisfaction may be defined as any measure which the author of a breach of duty is bound to take under customary law or under an agreement by the parties to a dispute, a part from restitution or compensation. Satisfaction is an aspect of reparation in the broad sense. However, it is not easy to distinguish between pecuniary satisfaction and compensation in the case of breaches of duty not resulting in death, personal injuries, or damage to or loss of property. Claims of this sort are commonly expressed as a claim for an "indemnity". If there is a distinction, it would seem to be in the intention behind the demand. If it is predominantly that of seeking a token of regret and acknowledgment of wrongdoing then it is a matter of satisfaction. The objects of satisfaction are three, which are often cumulative; apologies or other acknowledgment of wrongdoing by means of a salute to the flag or payment of an indemnity; the punishment of the individuals concerned; and the taking of measures to prevent a recurrence of the harm.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
DEF

Avantage d'ordre moral qu'obtient un État à titre de redressement d'un acte ou d'un comportement ayant engagé la responsabilité d'un autre État. Par ex., regrets, salut au drapeau, excuse, punition des agents responsables, proclamation par l'arbitre ou le juge du caractère illicite du comportement de l'État coupable.

OBS

Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Loans
  • Banking
Terme(s)-clé(s)
  • Acquisition Card
  • Acquisition Card, Acknowledgment and Receipt

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Prêts et emprunts
  • Banque
OBS

Carte de crédit des gestionnaires pour les banques avec lesquelles le CT [Conseil du Trésor] a conclu une entente.

Terme(s)-clé(s)
  • Carte d'achat
  • Carte d'achat, Consentement et accusé de réception

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Publication and Bookselling
DEF

Printed acknowledgment of the origin of a photograph reproduced in a publication.

Terme(s)-clé(s)
  • photocredits
  • photographic credit
  • photographic credits

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Édition et librairie
DEF

[...] la légende qui indique la source ou la provenance d'une photo ou d'un cliché.

Terme(s)-clé(s)
  • référence photographique

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Acknowledgment that is carried in a special field in regular data messages. Thus, as long as there is data ready for both directions of a circuit, no extra messages are needed to carry acknowledgments.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1997-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Arts and Culture

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Arts et Culture

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1997-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Titre d'un formulaire de Revenu Canada que les employés détenteurs d'une carte d'achat doivent signer pour attester de leur compréhension des responsabilités connexes.

Terme(s)-clé(s)
  • Attestation de l'employé, Carte d'achat, Responsabilités et obligations

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1996-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formulaire de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1994-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1994-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Criminal Psychology
CONT

The organized offender often takes personal items belonging to his victims as trophies.... Wallets, jewelry, class rings, articles of clothing, photograph albums-all of these, once belonging to victims, have been found in the dwelling places of organized killers after their arrests. Usually, these are not items of intrinsic value,... but, rather, items that are used to recall the victim. These trophies are taken for incorporation in the offender's postcrime fantasies and as acknowledgment of his accomplishments. [The] organized murderer looks at a necklace hanging in his closet and keeps alive the excitement of his crime. Many take photographs of their crimes for the same purpose. Sometimes trophies of the crime, such as jewelry, are given to the killer's wife or girlfriend or mother, so that when she wears it, only the killer knows its significance.

CONT

John Crutchley had all the hallmarks of a serial killer ... -the stack of credit cards and other "trophies" I believed to have come from missing women....

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Psychologie criminelle
OBS

Extension de sens du terme «trophée» : Objet attestant une victoire, un succès. (Source : PEROB, 1993, page 2321.)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Indique le MN(S) de la plus ancienne trame multiliaison en attente d'une indication d'accusé de réception du SLP local.

OBS

Le MV(T) identifie la borne inférieure de la fenêtre d'émission.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1992-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Citizenship and Immigration
Terme(s)-clé(s)
  • Acknowledgment of Intent to Claim Refugee Status

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Source : Commission d'emploi et d'immigration du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1990-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1989-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
DEF

A humanistic approach used to give disoriented old-old people... an opportunity to resolve their life's unfinished conflicts by encouraging them to express their feelings. This approach emphasizes the relationship between the old-old person and the caregiver by focusing on empathy, acceptance, and acknowledgment.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1986-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Corporate Structure

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Structures de l'entreprise
OBS

Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1986-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

acknowledgment(au début d’un livre) : remerciements(Churchill)

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

(en-tête d'un communiqué de presse du min. des finances au sujet du budget)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1986-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1985-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
OBS

Vol. 1 of the Report of the Royal Commission on Taxation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

Volume 1 du Rapport de la Commission royale d'enquête sur la fiscalité.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1985-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1985-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Sociology of Work
DEF

A gift, testimonial, compliment, given as due or in acknowledgment of gratitude, esteem, or regard.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Sociologie du travail
DEF

Don respectueux, offrande.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1984-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

the maximum number or check points that a sender can transmit without receiving an acknowledgement from the receiver.

Terme(s)-clé(s)
  • acknowledgment window

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

receipt of the order acknowledged : accusé de réception de la commande; acknowledgment signal(telephony) : signal d’accusé de réception

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

data transmission (télégraphie et téléphonie BT 132)

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 71

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :