TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACKNOWLEDGMENT RECEIPT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acknowledgement of receipt card
1, fiche 1, Anglais, acknowledgement%20of%20receipt%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- acknowledgement of receipt form 1, fiche 1, Anglais, acknowledgement%20of%20receipt%20form
correct
- post office receipt 2, fiche 1, Anglais, post%20office%20receipt
correct
- acknowledgment of receipt card 3, fiche 1, Anglais, acknowledgment%20of%20receipt%20%20card
correct
- advice of receipt 4, fiche 1, Anglais, advice%20of%20receipt
correct
- AR 5, fiche 1, Anglais, AR
correct
- AR 5, fiche 1, Anglais, AR
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A card returned to the sender of a letter, etc., to confirm that the item in question [has] been delivered. 6, fiche 1, Anglais, - acknowledgement%20of%20receipt%20card
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- acknowledgment of receipt form
- receipt card acknowledgement
- receipt card acknowledgment
- receipt form acknowledgement
- receipt form acknowledgment
- receipt advice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte d'accusé de réception
1, fiche 1, Français, carte%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- récépissé du service des postes 2, fiche 1, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20du%20service%20des%20postes
correct, nom masculin
- récépissé du bureau de poste 3, fiche 1, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20du%20bureau%20de%20poste
correct, nom masculin
- récépissé de la poste 3, fiche 1, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20de%20la%20poste
correct, nom masculin
- avis de réception 4, fiche 1, Français, avis%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
- AR 5, fiche 1, Français, AR
correct, nom masculin
- AR 5, fiche 1, Français, AR
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carte d'accusé de réception; récépissé du service des postes : termes recommandés par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 6, fiche 1, Français, - carte%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acuse de recibo
1, fiche 1, Espagnol, acuse%20de%20recibo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- AR 2, fiche 1, Espagnol, AR
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- aviso de recibo 3, fiche 1, Espagnol, aviso%20de%20recibo
correct, nom masculin
- AR 2, fiche 1, Espagnol, AR
correct, nom masculin
- AR 2, fiche 1, Espagnol, AR
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Impreso que acredita el recibo de una carta certificada, documento o notificación. 4, fiche 1, Espagnol, - acuse%20de%20recibo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acuse de recibo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 1, Espagnol, - acuse%20de%20recibo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Shipping and Delivery
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- acknowledgement of receipt
1, fiche 2, Anglais, acknowledgement%20of%20receipt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- acknowledgment of receipt 2, fiche 2, Anglais, acknowledgment%20of%20receipt
correct
- acknowledgement 3, fiche 2, Anglais, acknowledgement
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A communication by a supplier to advise a purchaser that an order has been received. 4, fiche 2, Anglais, - acknowledgement%20of%20receipt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The acknowledgement] may indicate acceptance. 4, fiche 2, Anglais, - acknowledgement%20of%20receipt
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- receipt acknowledgement
- receipt acknowledgment
- acknowledgment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Expédition et livraison
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accusé de réception
1, fiche 2, Français, accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AR 2, fiche 2, Français, AR
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Avis que l'expéditeur reçoit du destinataire pour l'informer que la chose qu'il lui a envoyée a été réceptionnée. 3, fiche 2, Français, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Expedición y entrega
- Comercio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acuse de recibo
1, fiche 2, Espagnol, acuse%20de%20recibo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- acknowledgment of title
1, fiche 3, Anglais, acknowledgment%20of%20title
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[A] written acknowledgment of the title of a person entitled to any land, when given to him or his agent, and signed by the party in possession or in receipt of the rents and profits of the lands, has the effect of rendering such possession or receipt that of the person whose title is acknowledged.(Brown, 1988, p. 10). 1, fiche 3, Anglais, - acknowledgment%20of%20title
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- acknowledgement of title
- title acknowledgment
- title acknowledgement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reconnaissance de titre
1, fiche 3, Français, reconnaissance%20de%20titre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance de titre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - reconnaissance%20de%20titre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Acknowledgment of Receipt of Certificate of Commitment 1, fiche 4, Anglais, Acknowledgment%20of%20Receipt%20of%20Certificate%20of%20Commitment
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
LAB 1093B: Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Acknowledgment%20of%20Receipt%20of%20Certificate%20of%20Commitment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Accusé de réception de l'attestation d'engagement
1, fiche 4, Français, Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20l%27attestation%20d%27engagement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
LAB 1093B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 4, Français, - Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20l%27attestation%20d%27engagement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-12-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour Law
- Legal Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Acknowledgment of Receipt
1, fiche 5, Anglais, Acknowledgment%20of%20Receipt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Droit du travail
- Documents juridiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Carte d'accusé de réception
1, fiche 5, Français, Carte%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Loans
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Acquisition Card-Acknowledgment and Receipt 1, fiche 6, Anglais, Acquisition%20Card%2DAcknowledgment%20and%20Receipt
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Acquisition Card
- Acquisition Card, Acknowledgment and Receipt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Carte d'achat - Consentement et accusé de réception 1, fiche 6, Français, Carte%20d%27achat%20%2D%20Consentement%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Carte de crédit des gestionnaires pour les banques avec lesquelles le CT [Conseil du Trésor] a conclu une entente. 1, fiche 6, Français, - Carte%20d%27achat%20%2D%20Consentement%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Carte d'achat
- Carte d'achat, Consentement et accusé de réception
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- acknowledgment information 1, fiche 7, Anglais, acknowledgment%20information
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
receipt of the order acknowledged : accusé de réception de la commande; acknowledgment signal(telephony) : signal d’accusé de réception 1, fiche 7, Anglais, - acknowledgment%20information
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- information d'accusé de réception 1, fiche 7, Français, information%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
data transmission (télégraphie et téléphonie BT 132) 1, fiche 7, Français, - information%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :