TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACTION CODE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Games and Toys (General)
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- video game designer
1, fiche 1, Anglais, video%20game%20designer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- game designer 2, fiche 1, Anglais, game%20designer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Video games are extremely complex, in storyline alone, and there are millions of lines of code that develop every aspect of the game. From maps to characters, these games fulfill a reaction for every possible action that a player may choose. These worlds are courtesy of video game designers, who are responsible for the content and environment of every video game. 3, fiche 1, Anglais, - video%20game%20designer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- concepteur de jeux vidéo
1, fiche 1, Français, concepteur%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conceptrice de jeux vidéo 2, fiche 1, Français, conceptrice%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
- concepteur de jeu vidéo 3, fiche 1, Français, concepteur%20de%20jeu%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
- conceptrice de jeu vidéo 4, fiche 1, Français, conceptrice%20de%20jeu%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
- concepteur de jeu 5, fiche 1, Français, concepteur%20de%20jeu
correct, nom masculin
- conceptrice de jeu 6, fiche 1, Français, conceptrice%20de%20jeu
correct, nom féminin
- designer de jeux vidéo 7, fiche 1, Français, designer%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui conçoit un jeu vidéo et en dirige la réalisation. 5, fiche 1, Français, - concepteur%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À l'image d'un romancier, un concepteur de jeux vidéo doit posséder une imagination débordante. Il doit sans cesse inventer des histoires, des décors et des personnages. Pour se renouveler, il doit avoir beaucoup d'idées. Elles doivent être originales et cohérentes. Une bonne culture générale est donc un plus pour créer des jeux vidéo. 8, fiche 1, Français, - concepteur%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
designer de jeux vidéo : Dans certains contextes, l'emploi du terme «designer» à titre de synonyme pour «concepteur» est critiqué. L'appellation plus spécifique «concepteur de jeu» est privilégiée. 9, fiche 1, Français, - concepteur%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
concepteur de jeu; conceptrice de jeu : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 octobre 2011. 9, fiche 1, Français, - concepteur%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- concepteur de jeux vidéos
- conceptrice de jeux vidéos
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- PAC report requirement 1, fiche 2, Anglais, PAC%20report%20requirement
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PAC=Pay Action Code. 1, fiche 2, Anglais, - PAC%20report%20requirement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Pay Action Code report requirement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exigence d'écriture des CIP
1, fiche 2, Français, exigence%20d%27%C3%A9criture%20des%20CIP
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CIP = code d'intervention de paye. 1, fiche 2, Français, - exigence%20d%27%C3%A9criture%20des%20CIP
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- exigence d'écriture des codes d'intervention de paye
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pay action code
1, fiche 3, Anglais, pay%20action%20code
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PAC 1, fiche 3, Anglais, PAC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- code d'intervention de paye
1, fiche 3, Français, code%20d%27intervention%20de%20paye
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CIP 1, fiche 3, Français, CIP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- informal disciplinary action
1, fiche 4, Anglais, informal%20disciplinary%20action
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Under the new RCMP [Royal Canadian Mounted Police] Act and Regulations, a contravention of the Code of Conduct will, at the discretion of the member in command or an appropriate officer, result in either informal disciplinary action or formal disciplinary action. 1, fiche 4, Anglais, - informal%20disciplinary%20action
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mesure disciplinaire simple
1, fiche 4, Français, mesure%20disciplinaire%20simple
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la nouvelle Loi sur la GRC [Gendarmerie royale du Canada] et de son règlement, une contravention au Code de déontologie peut entraîner, à la discrétion du membre commandant un détachement ou de l'officier compétent, une mesure disciplinaire simple ou grave. 1, fiche 4, Français, - mesure%20disciplinaire%20simple
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- message type code
1, fiche 5, Anglais, message%20type%20code
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A code that designates the function of and/or the action requested by the message. 1, fiche 5, Anglais, - message%20type%20code
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
message type code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 5, Anglais, - message%20type%20code
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- code de type de message
1, fiche 5, Français, code%20de%20type%20de%20message
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Code désignant la fonction et/ou l'action requise par le message. 1, fiche 5, Français, - code%20de%20type%20de%20message
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
code de type de message : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 5, Français, - code%20de%20type%20de%20message
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- action code
1, fiche 6, Anglais, action%20code
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A code used to define the action taken or the action to be taken as well as the reason for taking the action. 1, fiche 6, Anglais, - action%20code
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
action code : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 6, Anglais, - action%20code
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- code d'une action
1, fiche 6, Français, code%20d%27une%20action
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Code utilisé pour définir l'action faite ou à faire, aussi bien que la raison invoquée pour faire l'action. 1, fiche 6, Français, - code%20d%27une%20action
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
code d'une action: terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 6, Français, - code%20d%27une%20action
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- financial consumer code
1, fiche 7, Anglais, financial%20consumer%20code
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
EAP [Economic Action Plan] 2014 advances the Government's commitment to protect consumers of financial products and services by : Engaging Canadians on developing a comprehensive financial consumer code that will better protect consumers of financial products and services and ensure they have the tools they need to make responsible financial decisions. 1, fiche 7, Anglais, - financial%20consumer%20code
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- code pour les consommateurs de produits et services financiers
1, fiche 7, Français, code%20pour%20les%20consommateurs%20de%20produits%20et%20services%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le PAE [Plan d’action économique] de 2014 contribue à faire progresser l’engagement du gouvernement de protéger les consommateurs de produits et services financiers : en amenant les Canadiens à participer à l’élaboration d’un code exhaustif pour les consommateurs de produits et services financiers afin de mieux protéger ces consommateurs et de s’assurer qu’ils disposent des outils nécessaires pour prendre des décisions financières responsables [...] 1, fiche 7, Français, - code%20pour%20les%20consommateurs%20de%20produits%20et%20services%20financiers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- telecommunications regulator
1, fiche 8, Anglais, telecommunications%20regulator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
EAP [Economic Action Plan] 2014 proposes new measures to improve competition in the telecommunications market by :... Providing telecommunications regulators with the power to impose administrative monetary penalties on companies that violate rules such as the Wireless Code. 1, fiche 8, Anglais, - telecommunications%20regulator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- organisme de réglementation des télécommunications
1, fiche 8, Français, organisme%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le PAE [Plan d'action économique] de 2014 propose de nouvelles mesures pour favoriser la concurrence sur le marché des télécommunications, notamment : [...] Conférer aux organismes de réglementation des télécommunications le pouvoir d’appliquer des sanctions pécuniaires administratives aux sociétés qui enfreignent les règles comme celles énoncées dans le Code sur les services sans fil. 1, fiche 8, Français, - organisme%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Remote Control (Telecommunications)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cancel queue item 1, fiche 9, Anglais, cancel%20queue%20item
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If you are not working queues and you action a queue item, remove it from the queue. To remove an item such as the previous example, input the following : The code XQI stands for "cancel queue item. " 1, fiche 9, Anglais, - cancel%20queue%20item
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- retrait du PNR de la file d'attente
1, fiche 9, Français, retrait%20du%20PNR%20de%20la%20file%20d%27attente
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Si vous n'êtes pas en communication avec une file d'attente et que vous voulez traiter un PNR en file d'attente, retirez ce dernier de la file. Ce code XQI (cancel queue item) signifie retrait du PNR de la file d'attente. 1, fiche 9, Français, - retrait%20du%20PNR%20de%20la%20file%20d%27attente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Mass Transit
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- deferred action queue 1, fiche 10, Anglais, deferred%20action%20queue
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- callback queue 1, fiche 10, Anglais, callback%20queue
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sometimes... you will not be able to reach a passenger. Rather than keep the PNR on your screen and call again every few minutes, the PNR is put into the deferred action queue. The code for this queue is CLBK. 1, fiche 10, Anglais, - deferred%20action%20queue
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Transports en commun
Fiche 10, La vedette principale, Français
- file d'attente mesure différée
1, fiche 10, Français, file%20d%27attente%20mesure%20diff%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Quand vous traitez un PNR en file d'attente, il se peut que vous n'arriviez pas à joindre le client. Au lieu de laisser le dossier à l'écran et de rappeler toutes les cinq minutes, vous mettez le PNR dans la file d'attente mesure différée dont le code est CLBK. 1, fiche 10, Français, - file%20d%27attente%20mesure%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- action/advice code 1, fiche 11, Anglais, action%2Fadvice%20code
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Because the SSR requires some action prior to flight departure time, we must include an action/advice code. You are familiar with some... already. Remember "HK"-holds confirmed, "XX"-cancel/cancelled, "UU"-unable and "UC"-unable waitlist closed? 1, fiche 11, Anglais, - action%2Fadvice%20code
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- code intervention-avis
1, fiche 11, Français, code%20intervention%2Davis
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Comme une demande SSR exige de prendre certaines mesures avant le départ, il faut inclure un code intervention/avis. Nous en avons déjà vu quelques-uns : HK - détient une confirmation, XX - annuler, UU - vol complet (liste d'attente ouverte) et UC - vol complet (liste d'attente fermée). 1, fiche 11, Français, - code%20intervention%2Davis
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
- Personnel Management
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Classification Action and Position Record
1, fiche 12, Anglais, Classification%20Action%20and%20Position%20Record
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Classification Action Form 2, fiche 12, Anglais, Classification%20Action%20Form
ancienne désignation, correct, Canada
- CAF 2, fiche 12, Anglais, CAF
correct, Canada
- CAF 2, fiche 12, Anglais, CAF
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
TBC 330-167 :Code of a form used by Treasury Board(Classification Action and Position Record) which replaces Form TB 338-8(Classification Action Form). 2, fiche 12, Anglais, - Classification%20Action%20and%20Position%20Record
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Update of the form: September 10, 1994. 1, fiche 12, Anglais, - Classification%20Action%20and%20Position%20Record
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
- Gestion du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Fiche de mesure de classification et de poste
1, fiche 12, Français, Fiche%20de%20mesure%20de%20classification%20et%20de%20poste
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Formule de mesure de classification 2, fiche 12, Français, Formule%20de%20mesure%20de%20classification
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
TBC 330-167 : Code d'un formulaire employé par le Conseil du Trésor (Fiche de mesure de classification de poste) qui remplace le formulaire TB 330-8 (Formule de mesure de classification). 3, fiche 12, Français, - Fiche%20de%20mesure%20de%20classification%20et%20de%20poste
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Mise à jour du formulaire : 10 septembre 1994. 1, fiche 12, Français, - Fiche%20de%20mesure%20de%20classification%20et%20de%20poste
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Formule de classification
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-05-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- action code
1, fiche 13, Anglais, action%20code
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
When the requisition is raised, a code is assigned to it which is (01). 1, fiche 13, Anglais, - action%20code
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- code d'activité
1, fiche 13, Français, code%20d%27activit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Code assigné à une demande au moment de son émission. Ce code est (01). 1, fiche 13, Français, - code%20d%27activit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- overwriting virus
1, fiche 14, Anglais, overwriting%20virus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- overwriting infector 2, fiche 14, Anglais, overwriting%20infector
correct
- overlay infector 3, fiche 14, Anglais, overlay%20infector
proposition
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The simplest form of virus, one whose symptoms appear quite quickly and which destroys the program code of the host program by overwriting action so that it cannot be reconstructed. 3, fiche 14, Anglais, - overwriting%20virus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- virus recouvrant
1, fiche 14, Français, virus%20recouvrant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- virus par recouvrement 2, fiche 14, Français, virus%20par%20recouvrement
correct, nom masculin, normalisé
- contaminant recouvrant 3, fiche 14, Français, contaminant%20recouvrant
correct, nom masculin
- contaminant de recouvrement 4, fiche 14, Français, contaminant%20de%20recouvrement
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Le plus simple type de virus, celui dont les effets apparaissent très rapidement et qui détruit le code du programme hôte par recouvrement sans qu'il soit possible de le reconstituer. 4, fiche 14, Français, - virus%20recouvrant
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
virus par recouvrement : La force d'un virus par recouvrement est que la taille du programme infecté n'est pas modifiée ce qui rend un repérage fondé sur la variation de la taille des programmes inopérant. La faiblesse [du virus] est que le programme infecté ne peut plus s'exécuter totalement normalement : de ce fait, l'utilisateur peut détecter assez rapidement le virus. 2, fiche 14, Français, - virus%20recouvrant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR et justification reproduite avec son autorisation. 4, fiche 14, Français, - virus%20recouvrant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fixed beam scanner
1, fiche 15, Anglais, fixed%20beam%20scanner
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
scanning device in which the beam of light is emitted in a fixed direction, relying on movement of the bar code symbol relative to the beam to achieve the scanning action 1, fiche 15, Anglais, - fixed%20beam%20scanner
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fixed beam scanner: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, fiche 15, Anglais, - fixed%20beam%20scanner
Fiche 15, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Informatics
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- action code
1, fiche 16, Anglais, action%20code
correct, locution nominale
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
FOSS and other systems 1, fiche 16, Anglais, - action%20code
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 16, Anglais, - action%20code
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Informatique
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- code d'action
1, fiche 16, Français, code%20d%27action
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée pour les systèmes informatiques de l'Immigration 1, fiche 16, Français, - code%20d%27action
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 16, Français, - code%20d%27action
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2003-07-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- corrective action
1, fiche 17, Anglais, corrective%20action
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... the specific protective and corrective measures set out in a code of practice that are to be initiated by the licensee when an action level is exceeded. 1, fiche 17, Anglais, - corrective%20action
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mesures correctives
1, fiche 17, Français, mesures%20correctives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mesures [de correction et de protection] indiquées dans le code de pratique que doit prendre le titulaire de permis lorsqu'un seuil d'intervention est dépassé. 1, fiche 17, Français, - mesures%20correctives
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- action in warranty
1, fiche 18, Anglais, action%20in%20warranty
correct, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- action of warranty 2, fiche 18, Anglais, action%20of%20warranty
- action in guarantee 3, fiche 18, Anglais, action%20in%20guarantee
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Action by which a person who is sued or found liable seeks redress from a warrantor. 4, fiche 18, Anglais, - action%20in%20warranty
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Civil Code of Québec deals in art. 894 with an "action in warranty". 4, fiche 18, Anglais, - action%20in%20warranty
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 18, La vedette principale, Français
- action en garantie
1, fiche 18, Français, action%20en%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- demande en garantie 2, fiche 18, Français, demande%20en%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle une personne qui est poursuivie ou condamnée se retourne contre un garant. 3, fiche 18, Français, - action%20en%20garantie
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'article 894 du Code civil du Québec fait référence à l'action en garantie. 4, fiche 18, Français, - action%20en%20garantie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- acción saneamiento
1, fiche 18, Espagnol, acci%C3%B3n%20saneamiento
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
acción de saneamiento: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 18, Espagnol, - acci%C3%B3n%20saneamiento
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- class reason
1, fiche 19, Anglais, class%20reason
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
This is the unique code which identifies the classification reason of the job action; such as. A=change of duties, B=cyclical review, etc. 1, fiche 19, Anglais, - class%20reason
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- motif classification
1, fiche 19, Français, motif%20classification
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Code exclusif qui indique le motif de classification de la mesure de dotation, comme A = modification des tâches, B = revue périodique, etc. 1, fiche 19, Français, - motif%20classification
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- action code
1, fiche 20, Anglais, action%20code
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 20, Anglais, - action%20code
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- code des données
1, fiche 20, Français, code%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sur un formulaire 2, fiche 20, Français, - code%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 20, Français, - code%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- action code
1, fiche 21, Anglais, action%20code
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Coding which assists in identifying the action or processing to be imposed upon data 2, fiche 21, Anglais, - action%20code
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- code d'intervention
1, fiche 21, Français, code%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Code qui sert à indiquer le genre d'intervention ou de traitement auxquels seront soumises les données. 1, fiche 21, Français, - code%20d%27intervention
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- action diagram
1, fiche 22, Anglais, action%20diagram
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- action chart 1, fiche 22, Anglais, action%20chart
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Action diagrams are designed to provide a simple way of drawing the control structure of programs that employ data bases. They may be based on the data navigation diagram which is drawn on data models. They are translatable directly into the code of fourth-generation languages such as FOCUS, RAMIS, NOMAD, IDEAL, and so on. 1, fiche 22, Anglais, - action%20diagram
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Infographie
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- diagramme fonctionnel
1, fiche 22, Français, diagramme%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sub-field
1, fiche 23, Anglais, sub%2Dfield
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- subfield 2, fiche 23, Anglais, subfield
correct
- subarea 1, fiche 23, Anglais, subarea
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of a field. 2, fiche 23, Anglais, - sub%2Dfield
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A sub-field is defined as a component of a field, or an integral part required to build a complete field. Before you tell the computer to action the message on your screen, we’ll examine it in detail. The message now on your screen is broken down into what we call sub-fields. "/EAS" is the transaction code sub-field. 1, fiche 23, Anglais, - sub%2Dfield
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sous-zone
1, fiche 23, Français, sous%2Dzone
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- sous-champ 2, fiche 23, Français, sous%2Dchamp
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une sous-zone est un élément d'une zone, ou un élément essentiel à l'établissement d'une zone complète. Avant de demander à l'ordinateur d'enregistrer le message examinons ce dernier en détail. Le message à l'écran se divise en sous-zones. /EAS constitue la sous-zone du code de transaction. 1, fiche 23, Français, - sous%2Dzone
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-05-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- feed code
1, fiche 24, Anglais, feed%20code
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- character feed code 1, fiche 24, Anglais, character%20feed%20code
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A "no action" code recorded to block out any unwanted character. 1, fiche 24, Anglais, - feed%20code
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- code de contrôle des caractères
1, fiche 24, Français, code%20de%20contr%C3%B4le%20des%20caract%C3%A8res
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- jazz it up
1, fiche 25, Anglais, jazz%20it%20up
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
After jazzing it up with great musicians, experience electrifying action at the Casino de Hull, only 4 km from Confederation Park. Open 11 a. m. to 3 a. m. Free admission and parking. Dress code in effect. 1, fiche 25, Anglais, - jazz%20it%20up
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term taken from an Ottawa International Jazz Festival brochure. 1, fiche 25, Anglais, - jazz%20it%20up
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vibrer au rythme du jazz
1, fiche 25, Français, vibrer%20au%20rythme%20du%20jazz
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Après avoir vibré au rythme du jazz, venez vivre des émotions fortes au Casino de Hull, à seulement 4 km du Parc de la Confédération. Ouvert de 11 h à 3 h. Entrée et stationnement gratuits. Code vestimentaire en vigueur. 1, fiche 25, Français, - vibrer%20au%20rythme%20du%20jazz
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme relevé dans un feuillet publicitaire du Festival international de jazz d'Ottawa. 1, fiche 25, Français, - vibrer%20au%20rythme%20du%20jazz
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-04-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Summary action code 1, fiche 26, Anglais, Summary%20action%20code
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- code de mesure de la Sommaire
1, fiche 26, Français, code%20de%20mesure%20de%20la%20Sommaire
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt. 1, fiche 26, Français, - code%20de%20mesure%20de%20la%20Sommaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- action code 1, fiche 27, Anglais, action%20code
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Numeric code assigned to each type of transaction for the purpose of recording it in the official languages information system (OLIS). 2, fiche 27, Anglais, - action%20code
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 27, La vedette principale, Français
- code d'opération
1, fiche 27, Français, code%20d%27op%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- code d'exécution 2, fiche 27, Français, code%20d%27ex%C3%A9cution
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-07-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- action code
1, fiche 28, Anglais, action%20code
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 28, La vedette principale, Français
- indicatif de mesure
1, fiche 28, Français, indicatif%20de%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 28, Français, - indicatif%20de%20mesure
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-07-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- action code
1, fiche 29, Anglais, action%20code
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- code d'intervention
1, fiche 29, Français, code%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-04-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- project
1, fiche 30, Anglais, project
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
(a) Project means the whole of an action, which has a potential for resulting in a physical change in the environment, directly or ultimately, that is any of the following :(1) An activity directly undertaken by any public agency including, but not limited to, public works construction and related activities, clearing or grading of land, improvements to existing public structures, enactment and amendment of zoning ordinances, and the adoption and amendment of local General Plans or elements thereof pursuant to Government Code Sections 65100-65700.(2) An activity undertaken by a person which is supported in whole or in part through public agency contracts, grants, subsidies, loans, or other forms of assistance from one or more public agencies.(3) An activity involving the issuance to a person of a lease, permit, license, certificate, or other entitlement for use by one or more public agencies....(c) The term "project" refers to the activity which is being approved and which may be subject to several discretionary approvals by governmental agencies. The term "project" does not mean each separate governmental approval. 2, fiche 30, Anglais, - project
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Études et analyses environnementales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- projet
1, fiche 30, Français, projet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la loi [sur la qualité de l'environnement, L.R.Q., ch. Q-2, art. 22 et 166), ouvrage, activité de mise en valeur ou d'utilisation du territoire, mise en application d'un procédé industriel, exploitation d'une industrie, augmentation de la production d'un bien ou d'un service susceptible de modifier la qualité de l'environnement ou de résulter en une émission, ou dépôt, ou dégagement ou un rejet de contaminants, et pour lesquels un certificat d'autorisation accompagné ou non d'une étude d'impact est exigé. 2, fiche 30, Français, - projet
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Éviter de donner au terme projet les sens du terme anglais "project", soit : 1) objet à construire (bâtiment, pont, route, etc.), sens qu'exprime le terme "ouvrage", 2) emplacement où un ouvrage est en voie de construction, sens qu'exprime le terme "chantier" et 3) un sens plus large qui correspond au sens donné plus haut dans la loi et qu'exprime le terme "travaux". 2, fiche 30, Français, - projet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-02-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- quick screen
1, fiche 31, Anglais, quick%20screen
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Once you enter the sub-system action code from the menu screen, a typical quick screen will appear. Usually Quick will prompt you for an entry in a key field. If a value is entered, Quick will retrieve records based on this value and display them on your screen. 1, fiche 31, Anglais, - quick%20screen
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- menu ventilé
1, fiche 31, Français, menu%20ventil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-04-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- transaction identifier code
1, fiche 32, Anglais, transaction%20identifier%20code
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- TIC 2, fiche 32, Anglais, TIC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Code that describes the type of action being accomplished and, for historical purposes, categorizes stock actions and portrays the logistical data managers need to analyse system stock and determine budget and buy requirements, asset values, in-transit stocks, etc. The TIC triggers the call up of computer programs necessary to process the transaction. The TIC may be composed by the person preparing the input or it may be generated by the computerized system on outputs. 3, fiche 32, Anglais, - transaction%20identifier%20code
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 32, La vedette principale, Français
- code d'identification de transaction
1, fiche 32, Français, code%20d%27identification%20de%20transaction
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CIT 2, fiche 32, Français, CIT
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Code qui décrit le genre de mesures prises et qui, à des fins historiques, répartit les mouvements des stocks selon diverses catégories et indique les données logistiques nécessaires aux gestionnaires pour analyser le stock du SAFC ou établir les besoins au niveau du budget et des achats, les valeurs de l'actif, les stocks en cours de transport, etc. Le CIT peut être composé par la personne qui prépare l'entrée ou produit par le système informatique lors des sorties. 3, fiche 32, Français, - code%20d%27identification%20de%20transaction
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- action type code
1, fiche 33, Anglais, action%20type%20code
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 33, Anglais, ATC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- code du type intervention
1, fiche 33, Français, code%20du%20type%20intervention
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-01-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- record level action code 1, fiche 34, Anglais, record%20level%20action%20code
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- code d'intervention au niveau de la notice
1, fiche 34, Français, code%20d%27intervention%20au%20niveau%20de%20la%20notice
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1984-12-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- manual action code 1, fiche 35, Anglais, manual%20action%20code
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
action message: a message issued because of a condition that requires an operator response. 2, fiche 35, Anglais, - manual%20action%20code
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- code d'intervention manuelle
1, fiche 35, Français, code%20d%27intervention%20manuelle
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1984-11-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- action code
1, fiche 36, Anglais, action%20code
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[The] hold switch [is] used in conjunction with other controls to stop displayed present position from changing and to replace action codes with malfunction codes. 2, fiche 36, Anglais, - action%20code
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- code action
1, fiche 36, Français, code%20action
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 36, Français, - code%20action
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Code action: terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 36, Français, - code%20action
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1980-02-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- automatic ticketing 1, fiche 37, Anglais, automatic%20ticketing
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
billetterie; ICAO, oct. 74, p. 36;... automatic ticketing... introduced to the travelling public... will eliminate time-consuming. hand-preparation of tickets... A passenger agent will be able to input an action code into his CRT, press a key, and the passenger's ticket will be typed out on a printer... 1, fiche 37, Anglais, - automatic%20ticketing
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- établissement automatique des billets 1, fiche 37, Français, %C3%A9tablissement%20automatique%20des%20billets
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
OACI, oct. 74, p. 36; ...l'établissement automatique des billets ... éliminera l'opération manuelle de la préparation des billets qui fait perdre beaucoup de temps. Il suffira que l'employé utilise un certain code sur le clavier de son tube cathodique et le billet du passager sera composé par une imprimante automatique... 1, fiche 37, Français, - %C3%A9tablissement%20automatique%20des%20billets
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :