TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACTION DATE [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- after-imposed tax
1, fiche 1, Anglais, after%2Dimposed%20tax
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any tax that is added to or increased in a contract as a result of legislative, judicial or administrative action taking effect after the date of contract award. 2, fiche 1, Anglais, - after%2Dimposed%20tax
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
After-imposed taxes include any exempted tax whose exemption was subsequently revoked or reduced. 2, fiche 1, Anglais, - after%2Dimposed%20tax
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taxe imposée ultérieurement
1, fiche 1, Français, taxe%20impos%C3%A9e%20ult%C3%A9rieurement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- after-relieved tax
1, fiche 2, Anglais, after%2Drelieved%20tax
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any tax that is refunded to a contractor or removed from a contract as a result of legislative, judicial, or administrative action taking effect after the date of contract award. 2, fiche 2, Anglais, - after%2Drelieved%20tax
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taxe dégrevée ultérieurement
1, fiche 2, Français, taxe%20d%C3%A9grev%C3%A9e%20ult%C3%A9rieurement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
- Indigenous Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Indian Residential Schools Settlement Agreement
1, fiche 3, Anglais, Indian%20Residential%20Schools%20Settlement%20Agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IRSSA 2, fiche 3, Anglais, IRSSA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The largest class action settlement in Canadian history to date, the Indian Residential Schools Settlement Agreement(IRSSA) recognized the damage inflicted on Indigenous peoples by residential schools in Canada and established a multi-billion-dollar fund to help former students in their recovery. 1, fiche 3, Anglais, - Indian%20Residential%20Schools%20Settlement%20Agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
- Sociologie des Autochtones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Convention de règlement relative aux pensionnats indiens
1, fiche 3, Français, %E2%80%8BConvention%20de%20r%C3%A8glement%20relative%20aux%20pensionnats%20indiens
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CRRPI 2, fiche 3, Français, CRRPI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plus important règlement de recours collectif de l’histoire canadienne à ce jour, la Convention de règlement relative aux pensionnats indiens (CRRPI) a reconnu les dommages infligés aux peuples autochtones par les pensionnats au Canada, et a établi un fonds de plusieurs milliards de dollars pour aider les anciens élèves à guérir les blessures de leur enfance. 1, fiche 3, Français, - %E2%80%8BConvention%20de%20r%C3%A8glement%20relative%20aux%20pensionnats%20indiens
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mine Action Program
1, fiche 4, Anglais, Mine%20Action%20Program
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MAP 1, fiche 4, Anglais, MAP
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Land mines are a fundamental impediment to post-conflict reconstruction and development. Yet, mine action programs which focus narrowly on eliminating or limiting the devastating impacts of these weapons, risk over looking the complex peace building and developmental needs of countries infected by land mines. To be effective, mine action programs require a greater understanding of the socio-economic impacts of land mines as well as a longer-term and coordinated strategy among key actors working in this field. To date, MAP has concentrated on improving the effectiveness of mine action research and policy in Southern Africa, especially in Angola and Mozambique. International Development Research Centre. 1, fiche 4, Anglais, - Mine%20Action%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Mine Action Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme antimines
1, fiche 4, Français, Programme%20antimines
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PAM 1, fiche 4, Français, PAM
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les mines terrestres sont un obstacle fondamental au processus de reconstruction et de développement après-guerre. Cependant, tout programme de lutte contre les mines qui se concentre trop étroitement sur l'élimination ou la limitation des effets dévastateurs de ces armes risque de ne pas tenir compte des besoins complexes associés au processus de consolidation de la paix et de développement des pays infestés par ces engins. Pour être réellement efficace, tout programme antimines doit s'assortir d'une meilleure compréhension des impacts socio-économiques des mines terrestres ainsi que d'une stratégie à long terme coordonnée entre les différents acteurs clés qui œuvrent dans le domaine. À ce jour, le PAM s'est concentré sur l'amélioration de l'efficacité de la recherche et de la politique antimines en Afrique australe, en particulier en Angola et au Mozambique. Centre de recherches pour le développement international. 1, fiche 4, Français, - Programme%20antimines
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- presentation period
1, fiche 5, Anglais, presentation%20period
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The period of time after the date of the issuance of the transport document within which documents must be presented for action. 1, fiche 5, Anglais, - presentation%20period
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
presentation period: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 5, Anglais, - presentation%20period
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 5, La vedette principale, Français
- période de préavisation
1, fiche 5, Français, p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Période après la date d'émission du document de transport durant laquelle les documents doivent être présentés pour action. 1, fiche 5, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avisation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
période de préavisation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 5, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- response deadline
1, fiche 6, Anglais, response%20deadline
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The date and time, established by the sender, by which the receiver must respond if action is required. 1, fiche 6, Anglais, - response%20deadline
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
response deadline: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 6, Anglais, - response%20deadline
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- délai de réponse
1, fiche 6, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Date et heure, fixées par l'expéditeur, auxquelles le destinataire doit avoir répondu si une action est nécessaire. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
délai de réponse : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Law
- Decision-Making Process
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grievor
1, fiche 7, Anglais, grievor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- grievant 2, fiche 7, Anglais, grievant
correct
- griever 3, fiche 7, Anglais, griever
correct
- complainant 4, fiche 7, Anglais, complainant
correct
- aggrieved employee 5, fiche 7, Anglais, aggrieved%20employee
correct
- grieving employee 6, fiche 7, Anglais, grieving%20employee
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One who submits a grievance for arbitration. 7, fiche 7, Anglais, - grievor
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsections(3) and(4), a complaint under subsection(1) must be made to the Board not later than 90 days after the date on which the complainant knew, or in the Board's opinion ought to have known, of the action or circumstances giving rise to the complaint [Public Service Modernization Act, 2003]. 8, fiche 7, Anglais, - grievor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
- Droit du travail
- Processus décisionnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plaignant
1, fiche 7, Français, plaignant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réclamant 2, fiche 7, Français, r%C3%A9clamant
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne qui réclame le redressement d'un dommage, d'un tort ou de ce qu'elle considère être une injustice ou un abus de droit commis à son endroit. 3, fiche 7, Français, - plaignant
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les intéressés tiennent au besoin des réunions pour étudier les griefs déposés. À ces réunions, auxquelles peuvent participer [...] les plaignants, le comité des griefs [s'emploie] à régler [...] les griefs en instance. 3, fiche 7, Français, - plaignant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
plaignant : terme utilisé dans la Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003. 4, fiche 7, Français, - plaignant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- amount of loss
1, fiche 8, Anglais, amount%20of%20loss
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- loss amount 2, fiche 8, Anglais, loss%20amount
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The determination of the amount of loss under the policy depends on the type of risk that has occurred. Where the loss results from expropriatory action or inability to re-export, the amount of loss will be the lesser of the agreed value of the equipment on the date the risk occurred or the cost of replacing the insured equipment with equipment of like kind and quality. 3, fiche 8, Anglais, - amount%20of%20loss
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- montant du sinistre
1, fiche 8, Français, montant%20du%20sinistre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- valeur du sinistre 2, fiche 8, Français, valeur%20du%20sinistre
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Montant du sinistre. La valeur du sinistre est établie en fonction du type de sinistre survenu. Si le sinistre est attribuable à des mesures d'expropriation ou à une impossibilité de réexporter, le montant du sinistre sera égal au moindre de la valeur convenue de l'équipement à la valeur convenue de l'équipement à la date de survenance du risque ou du coût de remplacement de l'équipement par de l'équipement de type et de qualité équivalents. 2, fiche 8, Français, - montant%20du%20sinistre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- action date
1, fiche 9, Anglais, action%20date
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A date specifying a time for a particular action. 1, fiche 9, Anglais, - action%20date
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
action date : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 9, Anglais, - action%20date
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- date d'une action
1, fiche 9, Français, date%20d%27une%20action
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Date spécifiant le moment où s'est produite une action particulière. 1, fiche 9, Français, - date%20d%27une%20action
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
date d'une action : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 9, Français, - date%20d%27une%20action
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- target date
1, fiche 10, Anglais, target%20date
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The date on which it is desired that an action be accomplished or initiated. 1, fiche 10, Anglais, - target%20date
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
target date: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 10, Anglais, - target%20date
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 10, La vedette principale, Français
- date d'exécution
1, fiche 10, Français, date%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle il est souhaité qu'une action soit exécutée ou engagée. 1, fiche 10, Français, - date%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
date d'exécution : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 10, Français, - date%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fecha de ejecución
1, fiche 10, Espagnol, fecha%20de%20ejecuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fecha en la que se quiere que se lleve a cabo o se inicie una acción. 1, fiche 10, Espagnol, - fecha%20de%20ejecuci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- priority
1, fiche 11, Anglais, priority
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The priority of legal and equitable assignments of equitable choses in action is determined according to the date of receipt of notice by the persons who are for the time being owners of the legal interest in the property assigned.(Jowitt, p. 1426) 2, fiche 11, Anglais, - priority
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The order of precedence amongst several creditors. 3, fiche 11, Anglais, - priority
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ordre de priorité
1, fiche 11, Français, ordre%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ordre de priorité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - ordre%20de%20priorit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- filing of claim for lien
1, fiche 12, Anglais, filing%20of%20claim%20for%20lien
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- filing of claim of lien 2, fiche 12, Anglais, filing%20of%20claim%20of%20lien
correct
- filing of lien claim 2, fiche 12, Anglais, filing%20of%20lien%20claim
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Joinder of parties--Limitation on action or filing of claim for lien... Action to enforce the lien shall be filed within sixty(60) days from the date of the assignment, or from the date when the property goes into the hands of a receiver or trustee, or from the date when the business is stopped, suspended or sold; or the claims for which a lien is asserted shall be filed in said time with the person authorized to receive and report claims. 3, fiche 12, Anglais, - filing%20of%20claim%20for%20lien
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dépôt de revendication de privilège
1, fiche 12, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20revendication%20de%20privil%C3%A8ge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dépôt de revendication de privilège : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20revendication%20de%20privil%C3%A8ge
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Penal Law
- Practice and Procedural Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- default warrant
1, fiche 13, Anglais, default%20warrant
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] failure to attend a court date related to a criminal case can have severely adverse consequences to a defendant. [...] if a person does not make a court appearance when requested, a default warrant can be issued. While the underlying basis for a default warrant differs from that of an arrest warrant, the resulting action is essentially the same – with both warrants, the police have the power to arrest the defendant. Once a warrant has been issued by a court, the original case which brought the defendant to court in the first place is temporarily suspended until the defendant returns to court to remove the warrant. 1, fiche 13, Anglais, - default%20warrant
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit judiciaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- défaut mandat
1, fiche 13, Français, d%C3%A9faut%20mandat
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- défaut-mandat 2, fiche 13, Français, d%C3%A9faut%2Dmandat
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’une personne n’assiste pas à son procès, pour une infraction au Code criminel, un défaut mandat est émis contre elle. Ce document oblige la personne à se présenter devant un juge. Ainsi, si elle se fait interpeller par un policier, ce dernier pourra la détenir le temps qu’un juge soit disponible afin qu’elle comparaisse devant lui. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9faut%20mandat
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Rural Partnership
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Rural%20Partnership
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CRP 2, fiche 14, Anglais, CRP
non officiel
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Rural Partnership is the key policy framework supporting federal rural policy efforts to date. It is built around the Federal Framework for Action priorities. The Partnership is about operating within the federal government to ensure that federal programs, policies and activities provide support to rural communities. An Interdepartmental Working Group, consisting of representatives from 29 federal departments and agencies, and Rural Teams working in each province and territory, are responsible for implementing the Partnership. The Rural Secretariat, within Agriculture and Agri-Food Canada, provides the overall leadership and coordination for this cross-government approach. 1, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Rural%20Partnership
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The acronym CRP is used, but not official. 2, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Rural%20Partnership
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Partenariat rural canadien
1, fiche 14, Français, Partenariat%20rural%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PRC 1, fiche 14, Français, PRC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le Partenariat rural canadien (PRC) est le principal cadre d'action visant à appuyer les efforts du gouvernement fédéral en matière de développement du Canada rural. Le Partenariat rural canadien, qui se fonde sur les priorités du Cadre d'action fédéral, vise à garantir que, dans le cadre du fonctionnement de l'administration fédérale, les politiques, les activités et les programmes fédéraux offrent un soutien aux collectivités rurales. Le PRC est mis en œuvre par un groupe de travail interministériel composé de représentants de 29 des ministères et organismes fédéraux et par des équipes rurales dans chaque province et territoire. Le Secrétariat rural d'Agriculture et Agroalimentaire Canada assure la direction et la coordination de cette approche intergouvernementale. 1, fiche 14, Français, - Partenariat%20rural%20canadien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Travel Agencies
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- suspense file
1, fiche 15, Anglais, suspense%20file
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- follow-up file 1, fiche 15, Anglais, follow%2Dup%20file
correct
- tickler file 1, fiche 15, Anglais, tickler%20file
correct
- parking file 2, fiche 15, Anglais, parking%20file
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A file containing unprocessed or partially processed items awaiting further action. 1, fiche 15, Anglais, - suspense%20file
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
A means of organizing tasks to be done. Information or action is stored on a card, including client name, date of travel and date by which a particular course of action must be taken, such as when a payment is due, or when documents should be expected. The systems vary from agency to agency and often from agent to agent. Some use the computer for their follow-ups, others use a diary, etc. 2, fiche 15, Anglais, - suspense%20file
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Agences de voyage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fichier d'attente
1, fiche 15, Français, fichier%20d%27attente
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fichier contenant des articles qui n'ont pas été traités ou qui n'ont été traités qu'en partie et qui attendent un autre traitement. 1, fiche 15, Français, - fichier%20d%27attente
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- design data list
1, fiche 16, Anglais, design%20data%20list
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DDL 1, fiche 16, Anglais, DDL
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A list of approved technical data, identified by number and date, that is supplied in support of commercial and government activities for use in a contractual action for a given materiel or service. 1, fiche 16, Anglais, - design%20data%20list
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A design data list is cancelled automatically at the conclusion of the contractual activity for which it was prepared. 1, fiche 16, Anglais, - design%20data%20list
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
design data list; DDL: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 16, Anglais, - design%20data%20list
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- liste des données de conception
1, fiche 16, Français, liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DDL 1, fiche 16, Français, DDL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Liste de données techniques approuvées, numérotée et datée, fournie aux organismes privés ou d'État pour leur permettre de mener à bien une entente contractuelle relative à un matériel ou à un service donné. 1, fiche 16, Français, - liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La liste des données de conception est annulée automatiquement au terme de l'activité contractuelle pour laquelle elle a été élaborée. 1, fiche 16, Français, - liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
liste des données de conception; DDL : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 16, Français, - liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- file control function
1, fiche 17, Anglais, file%20control%20function
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
File Control Function. The purpose of this function is to record the loan of files and temporary dockets as well as registering the date when files and volumes are to be brought forward for future action. 1, fiche 17, Anglais, - file%20control%20function
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fonction de contrôle des dossiers
1, fiche 17, Français, fonction%20de%20contr%C3%B4le%20des%20dossiers
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fonction de contrôle des dossiers. L'objet de cette fonction est d'enregistrer le prêt de dossiers et de dossiers temporaires ainsi que d'inscrire la date à laquelle on doit rappeler les dossiers et les volumes pour mesure ultérieure. 1, fiche 17, Français, - fonction%20de%20contr%C3%B4le%20des%20dossiers
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- value of the member’s total benefits
1, fiche 18, Anglais, value%20of%20the%20member%26rsquo%3Bs%20total%20benefits
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The value of the member's total benefits corresponds to the value of the capital benefits and of the pension benefits accumulated at the date of institution of the action or, in the case of unmarried spouses, at the date of cessation of their conjugal relationship. 2, fiche 18, Anglais, - value%20of%20the%20member%26rsquo%3Bs%20total%20benefits
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- value of the member total benefits, value of the members total benefits, member’s total benefits value, member total benefits value
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- valeur des prestations du participant
1, fiche 18, Français, valeur%20des%20prestations%20du%20participant
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- valeur des droits globaux du participant 2, fiche 18, Français, valeur%20des%20droits%20globaux%20du%20participant
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La valeur des droits globaux du participant correspond à celle des droits en capital et en rente accumulés à la date de l'introduction de l'instance ou, dans le cas de conjoints non mariés, à la date de la cessation de leur vie maritale. 2, fiche 18, Français, - valeur%20des%20prestations%20du%20participant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- date of institution of the action
1, fiche 19, Anglais, date%20of%20institution%20of%20the%20action
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Date of institution of the action means the date of the application for separation from bed and board, for divorce, for annulment of marriage or for payment of a compensatory allowance, according to the procedure at the origin of the partition or transfer of benefits. 1, fiche 19, Anglais, - date%20of%20institution%20of%20the%20action
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- institution's date of the action
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 19, La vedette principale, Français
- date de l'introduction de l'instance
1, fiche 19, Français, date%20de%20l%27introduction%20de%20l%27instance
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Date de l'introduction de l'instance réfère à la date de la demande en séparation de corps, de divorce, en annulation de mariage ou en paiement d'une prestation compensatoire, selon la procédure à l'origine du partage ou de la cession de droits. 1, fiche 19, Français, - date%20de%20l%27introduction%20de%20l%27instance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-03-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- value of the pension benefits accumulated during the marriage
1, fiche 20, Anglais, value%20of%20the%20pension%20benefits%20accumulated%20during%20the%20marriage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The value of the pension benefits accumulated during the marriage is equal to the amount obtained by multiplying the total value of the pension benefits by the fraction represented by the number of months in the period of membership relative to those benefits between the date of marriage and the date of institution of the action over the number of months in the period of membership relative to those benefits. 1, fiche 20, Anglais, - value%20of%20the%20pension%20benefits%20accumulated%20during%20the%20marriage
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- pension benefits accumulated during the marriage value
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- valeur des droits en rente accumulés
1, fiche 20, Français, valeur%20des%20droits%20en%20rente%20accumul%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La valeur des droits en rente accumulés pendant le mariage est égale au montant obtenu par la multiplication de la valeur globale des droits en rente par la fraction que représente le nombre de mois de la période participation relative à ces droits compris entre la date du mariage et celle de l'introduction de l'instance sur le nombre de mois de la période participation relative à ces droits. 1, fiche 20, Français, - valeur%20des%20droits%20en%20rente%20accumul%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-12-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- period of membership
1, fiche 21, Anglais, period%20of%20membership
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The number of whole months or parts of months between the date of which the member became a member of the pension plan and the date on which he ceased to be an active member, without taking into account the months during which he did not work for an employer who is a party to the plan; where the member is active at the date of institution of the action or, in the case of unmarried spouses, at the date of cessation of the conjugal relationship, the date on which he ceases to be active corresponds to the date of institution of the action or, where applicable, to the date of cessation of the conjugal relationship; in the case of transfer of benefits or assets, the contribution period also comprises the period relative to membership in the plans from which the rights and assets were transferred. 2, fiche 21, Anglais, - period%20of%20membership
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- membership period
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- période de participation
1, fiche 21, Français, p%C3%A9riode%20de%20participation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- durée de participation 2, fiche 21, Français, dur%C3%A9e%20de%20participation
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Nombre de mois compris en tout ou en partie entre la date de l'adhésion du participant au régime de retraite et la date où il a cessé d'être actif, sans tenir compte des mois au cours desquels il n'était pas au service d'un employeur partie au régime; dans le cas où le participant est actif à la date de l'introduction de l'instance ou, dans le cas de conjoints non mariés, à la date de la cessation de leur vie maritale, la date où il a cessé d'être actif correspond à celle de l'introduction de l'instance ou, selon le cas, à celle de la cessation de la vie maritale; dans le cas de transfert de droits ou d'actifs, la période de participation comprend aussi celle qui est relative à l'adhésion aux régimes d'où proviennent les droits ou actifs transférés. 1, fiche 21, Français, - p%C3%A9riode%20de%20participation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Phraseology
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- complied with
1, fiche 22, Anglais, complied%20with
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- c/w 2, fiche 22, Anglais, c%2Fw
correct
- C/W 3, fiche 22, Anglais, C%2FW
correct
- CW 4, fiche 22, Anglais, CW
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
MSN 1858 Flight Hour Recorder Inspections: 12 Month Inspection c/w June 2007. 5, fiche 22, Anglais, - complied%20with
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Altimeter: Aerosonic encoding / Collins ALI-80A encoding. ... Inspection: RVSM SB c/w as reported 03/17/08. Phase 4 inspection scheduled to be c/w 05/08. 6, fiche 22, Anglais, - complied%20with
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
67-12-06 Inspect tubes for internal corrosion/PCW [previously complied with].... there are two very comprehensive AD [airworthiness directive] listings pertaining to this aircraft generated by a repair station; one is dated 2004 and the other 2005. Both refer to AD 67-12-06 as having been "complied with, "the compliance date being given as 6/26/67. Now the question is : What does C/W mean? We all know that this common abbreviation stands for the words "complied with. "However, even if written out, these words do not in any way indicate how the requirements of an AD were in fact complied with, or exactly which requirements of the AD were met if more than one possible action is specified in the AD instructions. 4, fiche 22, Anglais, - complied%20with
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phraséologie
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réalisé comme il se doit
1, fiche 22, Français, r%C3%A9alis%C3%A9%20comme%20il%20se%20doit
proposition
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'inspection aux 12 mois a été réalisée comme il se doit en juin 2007. 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9alis%C3%A9%20comme%20il%20se%20doit
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'expression anglaise «complied with» signifie que l'action a été réalisée conformément aux directives en vigueur. Le verbe «to comply with (regulations, requirements, rules, standards)» peut se rendre en français par «respecter (des exigences, des normes, un règlement)», «se conformer (à des règles)». «observer (une loi, des règlements, des exigences)», «remplir (des conditions)». 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9alis%C3%A9%20comme%20il%20se%20doit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-02-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Demotion/Termination of Employment for Unsatisfactory Performance
1, fiche 23, Anglais, Guidelines%20for%20Demotion%2FTermination%20of%20Employment%20for%20Unsatisfactory%20Performance
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. Effective Date : April 1st, 2005. These guidelines are intended to assist organizations in the core public administration in managing situations where the employee's performance is unsatisfactory and action to demote or to terminate the employee is being considered. 1, fiche 23, Anglais, - Guidelines%20for%20Demotion%2FTermination%20of%20Employment%20for%20Unsatisfactory%20Performance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur la rétrogradation ou le licenciement pour rendement insatisfaisant
1, fiche 23, Français, Lignes%20directrices%20sur%20la%20r%C3%A9trogradation%20ou%20le%20licenciement%20pour%20rendement%20insatisfaisant
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Date d'entrée en vigueur : le 1er avril 2005. Les présentes lignes directrices ont pour objet de conseiller les organismes de l'administration publique centrale qui envisagent de rétrograder ou de licencier un employé dont le rendement est insatisfaisant. 1, fiche 23, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20la%20r%C3%A9trogradation%20ou%20le%20licenciement%20pour%20rendement%20insatisfaisant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-02-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Termination of Employment and Demotion for Reasons other than discipline (Medical Incapacity)
1, fiche 24, Anglais, Guidelines%20for%20Termination%20of%20Employment%20and%20Demotion%20for%20Reasons%20other%20than%20discipline%20%28Medical%20Incapacity%29
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. Effective Date : April 1st, 2005. These guidelines are intended to assist organizations in the core public administration in managing situations where action to demote or to terminate an employee's employment for reasons other than discipline, such as medical incapacity, is being considered. 1, fiche 24, Anglais, - Guidelines%20for%20Termination%20of%20Employment%20and%20Demotion%20for%20Reasons%20other%20than%20discipline%20%28Medical%20Incapacity%29
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur la rétrogradation ou le licenciement pour autres raisons (incapacité médicale)
1, fiche 24, Français, Lignes%20directrices%20sur%20la%20r%C3%A9trogradation%20ou%20le%20licenciement%20pour%20autres%20raisons%20%28incapacit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%29
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Date d'entrée en vigueur : le 1er avril 2005. Les présentes lignes directrices ont pour objet de conseiller les organismes de l'administration publique centrale qui envisagent de rétrograder ou de licencier un employé pour des motifs non disciplinaires, comme l'incapacité médicale. 1, fiche 24, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20la%20r%C3%A9trogradation%20ou%20le%20licenciement%20pour%20autres%20raisons%20%28incapacit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2007-10-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organization Planning
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tentative timeline 1, fiche 25, Anglais, tentative%20timeline
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Tentative timelines. Date. Action. Details/Status.... 1, fiche 25, Anglais, - tentative%20timeline
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- calendrier provisoire
1, fiche 25, Français, calendrier%20provisoire
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Calendrier provisoire. Date. Action. Détails/état d'avancement. [...] 1, fiche 25, Français, - calendrier%20provisoire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- decision to revoke an appointment
1, fiche 26, Anglais, decision%20to%20revoke%20an%20appointment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Because of the seriousness of the decision to revoke an appointment, the PSC [Public Service Commission] Corrective Action and Revocation Policy requires additional safeguards. In addition to being given an opportunity to be heard, the person concerned must be informed in writing of : the effective date of the revocation and reasons for the decision... 2, fiche 26, Anglais, - decision%20to%20revoke%20an%20appointment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 26, La vedette principale, Français
- décision de révoquer une nomination
1, fiche 26, Français, d%C3%A9cision%20de%20r%C3%A9voquer%20une%20nomination
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En raison de la gravité de la décision de révoquer une nomination, les Lignes directrices en matière de mesures correctives et de révocation de la CFP [Commission de la fonction publique] nécessitent des mesures de protection additionnelles. En plus d'avoir l'occasion de se faire entendre, la personne visée doit être informée par écrit : de la date d'entrée en vigueur de la révocation et des motifs de la décision [...] 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9cision%20de%20r%C3%A9voquer%20une%20nomination
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- particular age of retirement
1, fiche 27, Anglais, particular%20age%20of%20retirement
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
No complaints to be dealt with in certain cases. 40.(7) No complaint may be dealt with by the Commission pursuant to subsection(1) that relates to the terms and conditions of a superannuation or pension fund or plan, if the relief sought would require action to be taken that would deprive any contributor to, participant in or member of, the fund or plan of any rights acquired under the fund or plan before March 1, 1978 or of any pension or other benefits accrued under the fund or plan to that date, including(a) any rights and benefits based on a particular age of retirement; and(b) any accrued survivor's benefits. 1, fiche 27, Anglais, - particular%20age%20of%20retirement
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 27, La vedette principale, Français
- âge déterminé de retraite
1, fiche 27, Français, %C3%A2ge%20d%C3%A9termin%C3%A9%20de%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cas d'irrecevabilité. 40. (7) La Commission ne peut connaître, au titre du paragraphe (1), d'une plainte qui porte sur les conditions et les modalités d'une caisse ou d'un régime de pensions, lorsque le redressement demandé aurait pour effet de priver un participant de droits acquis avant le 1er mars 1978 ou de prestations de pension ou autres accumulées jusqu'à cette date, notamment : a) de droits ou de prestations attachés à un âge déterminé de retraite; b) de prestations de réversion. 1, fiche 27, Français, - %C3%A2ge%20d%C3%A9termin%C3%A9%20de%20retraite
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Office of Emergency Preparedness, Planning and Training
1, fiche 28, Anglais, Office%20of%20Emergency%20Preparedness%2C%20Planning%20and%20Training
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Office of Emergency Preparedness, Planning and Training is responsible for the Centre for Emergency Preparedness and Response's overall strategic and management planning. It manages emergency preparedness and emergency response plans and keeps them up to date. It develops and runs exercises to train emergency workers so they are ready to put those plans into action. This office is also responsible for developing and delivering training courses that teach health workers how to respond to emergency situations. 1, fiche 28, Anglais, - Office%20of%20Emergency%20Preparedness%2C%20Planning%20and%20Training
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Bureau des mesures d'urgence, de la planification et de la formation
1, fiche 28, Français, Bureau%20des%20mesures%20d%27urgence%2C%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20formation
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau des mesures d'urgence, de la planification et de la formation est responsable de la gestion prévisionnelle et de la planification stratégique générales du Centre de mesures et d'interventions d'urgence. Il gère et tient à jour les plans de mesures et d'interventions d'urgence. Il conçoit et administre des exercices visant à former le personnel d'intervention d'urgence pour qu'il soit prêt à mettre ces plans en application. Ce bureau est également chargé d'élaborer et d'offrir aux travailleurs de la santé des cours sur la façon de réagir en situation d'urgence. 1, fiche 28, Français, - Bureau%20des%20mesures%20d%27urgence%2C%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20formation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
- Legal Actions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- action in detinue
1, fiche 29, Anglais, action%20in%20detinue
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- action of detinue 2, fiche 29, Anglais, action%20of%20detinue
correct
- action for detinue 3, fiche 29, Anglais, action%20for%20detinue
correct
- detinue 4, fiche 29, Anglais, detinue
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... an action for the wrongful detention of personal property. 3, fiche 29, Anglais, - action%20in%20detinue
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
"A continuing cause of action which accrues at the date of the wrongful refusal to deliver up goods and continues until the delivery up of the goods or judgment in the action for detinue. "...(It) is the proper action to bring if the plaintiff wishes to recover possession of his goods, and not merely their value. 3, fiche 29, Anglais, - action%20in%20detinue
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Actions en justice
Fiche 29, La vedette principale, Français
- action pour rétention illicite
1, fiche 29, Français, action%20pour%20r%C3%A9tention%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- action pour détention illégale 2, fiche 29, Français, action%20pour%20d%C3%A9tention%20ill%C3%A9gale
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Action permettant de recouvrer la possession d'un bien personnel, avec ou sans dommages-intérêts. 3, fiche 29, Français, - action%20pour%20r%C3%A9tention%20illicite
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- action pour détention illicite
- action en restitution ou en revendication mobilière
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
- Acciones judiciales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- acción para recobrar la posesión
1, fiche 29, Espagnol, acci%C3%B3n%20para%20recobrar%20la%20posesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2004-02-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- procedure writing 1, fiche 30, Anglais, procedure%20writing
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Despite the good performance of the licensee in protecting the environment, CNSC staff reported that McMaster University has been slow in bringing closure to three Action Notices on the environmental protection program which date back to a CNSC evaluation conducted in 1997. McMaster University explained that these actions relate mostly to procedure writing... 1, fiche 30, Anglais, - procedure%20writing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- documentation des procédures
1, fiche 30, Français, documentation%20des%20proc%C3%A9dures
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Bien que le rendement du titulaire de permis au chapitre de la protection de l'environnement soit bon, le personnel de la CCSN a signalé que l'Université McMaster a mis du temps à régler les trois avis d'action concernant le programme de protection de l'environnement qui avaient été émis après l'évaluation faite par la CCSN en 1997. L'Université a expliqué que ces actions ont surtout trait à la documentation des procédures [...] 1, fiche 30, Français, - documentation%20des%20proc%C3%A9dures
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- International Year of the Reef
1, fiche 31, Anglais, International%20Year%20of%20the%20Reef
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- IYOR 1, fiche 31, Anglais, IYOR
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The year 1997 is designated the International Year of the Reef(IYOR) worldwide by a group of non-governmental organizations and institutions. This effort was endorsed by the International Coral Reef Initiative(ICRI), an international partnership of 75 nations seeking to implement Chapter 17 of Agenda 21, the Action Program adopted by the Earth Summit in Rio de Janeiro. Agenda 21, to date, is the most comprehensive action plan to halt and reverse the effects of environmental degradation and to promote environmentally sound sustainable development. Chapter 17 presents integrated strategies and programs for the protection and rational use of resources from oceans, all kinds of seas, and coastal areas. IYOR is intended to provide a global context for national and regional efforts to save coral reefs. As such, it promotes collaboration among organizations and programs with common interests in reef management and research. 1, fiche 31, Anglais, - International%20Year%20of%20the%20Reef
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Année internationale des récifs coralliens
1, fiche 31, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20r%C3%A9cifs%20coralliens
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional de los Arrecifes
1, fiche 31, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20los%20Arrecifes
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- IYOR 1, fiche 31, Espagnol, IYOR
nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- strike notice
1, fiche 32, Anglais, strike%20notice
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A formal advisement by a group of workers to their employer that as of a certain date strike action will be taken if the grievance is not settled. 2, fiche 32, Anglais, - strike%20notice
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... a trade union must give notice to the employer, at least seventy-two hours in advance, indicating the date on which a strike will occur ... 3, fiche 32, Anglais, - strike%20notice
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- avis de grève
1, fiche 32, Français, avis%20de%20gr%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- préavis de grève 2, fiche 32, Français, pr%C3%A9avis%20de%20gr%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Avis préalable [...] qu'un syndicat donne à l'employeur [...] de sa décision de faire la grève à une date déterminée. 3, fiche 32, Français, - avis%20de%20gr%C3%A8ve
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] le syndicat est tenu de donner un préavis d'au moins soixante-douze heures à l'employeur pour l'informer de la date à laquelle la grève sera déclenchée [...] 2, fiche 32, Français, - avis%20de%20gr%C3%A8ve
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organización sindical
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- aviso de huelga
1, fiche 32, Espagnol, aviso%20de%20huelga
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Legal System
- Labour Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pattern of practice 1, fiche 33, Anglais, pattern%20of%20practice
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A course of action or inaction beginning after the date of entry into force of the Agreement, [that] does not include a single instance or case. 1, fiche 33, Anglais, - pattern%20of%20practice
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 33, Anglais, - pattern%20of%20practice
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit du travail
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pratique générale
1, fiche 33, Français, pratique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Toute action ou omission qui se produit à compter de la date d'entrée en vigueur de l'accord, à l'exclusion de tout cas isolé. 1, fiche 33, Français, - pratique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, fiche 33, Français, - pratique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho laboral
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- pauta de conducta
1, fiche 33, Espagnol, pauta%20de%20conducta
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Curso de acción o de omisión que comience con posterioridad a la fecha de entrada en vigor de este Acuerdo y que no conste de un solo ejemplo o caso. 1, fiche 33, Espagnol, - pauta%20de%20conducta
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile. 2, fiche 33, Espagnol, - pauta%20de%20conducta
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- questioned IS requisition number
1, fiche 34, Anglais, questioned%20IS%20requisition%20number
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A Questioned IS Requisition Number is created by the SPS [Standard Payment System] when the IS Request is processed by the SPS but is subsequently questioned by either the FIS [Financial Information Strategy] initiator department or the FIS recipient department using SPS on-line. Also, the SPS will create a Questioned IS Requisition Number for the original IS Request, which exceeds the maximum allowable IS amount of the recipient department and a full fifteen(15) working days has passed after the process date of the original IS, but the recipient department has not "approved" the IS. The action of "questioning an IS "will result in the creation of an IS transaction opposite to the original IS Request and the reporting of related control data to the RG-GL [Receiver General-General Ledger] and to both departments. The format of the Questioned Requisition Number is as follows : the first three digits identify the Client department, the next four digits identify the client departmental accounting office, two digits for the fiscal year, two digits for the fiscal month, the letter Q, the last three digits are a sequential number assigned by SPS. 2, fiche 34, Anglais, - questioned%20IS%20requisition%20number
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
IS: interdepartmental settlement 3, fiche 34, Anglais, - questioned%20IS%20requisition%20number
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- numéro de demande de RI contestée
1, fiche 34, Français, num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI%20contest%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le SNP [Système normalisé des paiements] crée ce numéro lorsque la demande de RI est traitée dans le SNP, mais par la suite contestée par le ministère émetteur ou destinataire conforme à la SIF [Stratégie d'information financière], utilisant le SNP en ligne. En outre, le SNP crée le numéro de demande de RI contesté lorsque le montant de la demande de RI dressée à l'origine est supérieur au montant maximum admissible pour le ministère destinataire et qu'après un délai de quinze (15) jours ouvrables à partir de la date de traitement d'origine, le ministère destinataire n'a pas «approuvé» la demande de RI. Ce statut a pour effet de créer une nouvelle opération de RI et d'annuler la demande de RI d'origine ainsi que de rapporter les données de contrôle afférentes dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général] et à l'intention des deux ministères. Suivant, le modèle du numéro de demande de RI contesté : les trois premiers chiffres désignent le ministère client; les quatre chiffres suivants désignent le bureau de comptabilité du ministère client; deux chiffres désignent l'exercice; et deux autres, le mois; la lettre «Q»; les trois derniers chiffres correspondent à un numéro séquentiel attribué par le SNP. 2, fiche 34, Français, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI%20contest%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
RI : règlement interministériel 3, fiche 34, Français, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI%20contest%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Planning Information Program
1, fiche 35, Anglais, Human%20Resources%20Planning%20Information%20Program
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- HRPIP 1, fiche 35, Anglais, HRPIP
correct, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This computerized band was developed by managers to assist in the preparation of their Human Resources Planning exercise. It contains information on HRDC positions, employees, staffing action/adjustments, and Training and Development. Position information collected includes the Position number, title, group and level, exclusion indicator, language requirements, unit, reporting relationship(supervisor's position number and title). Employee information includes the Public service start date, birthdate, home address and telephone number, employee type(full-time, part-time, etc.) position title and number, location and telephone number, bilingual capability, employment history, career aspirations, mobility, training and development history(as well as proposed), date of last performance appraisal(as well as a BF for the next due appraisal). The system also keeps track of start/end dates for acting, secondment and assignment situations with an active BF system. Staffing action/adjustment module keeps track of areas which, in the opinion of the manager, will require some action to ensure that operational demands are met; this includes vacancies which are likely to occur due to long-term disability leave, maternity leave, care and nurturing leave, extended vacation leave and any other situation which will require attention. The Training and Development module records available courses, maintains a list of employees identified for each course through the appraisal process, as well as the status of this training(proposed, approved, completed). 1, fiche 35, Anglais, - Human%20Resources%20Planning%20Information%20Program
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme informatisé sur la planification des ressources humaines
1, fiche 35, Français, Programme%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20planification%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ce fichier informatisé a été conçu par les gestionnaires pour les aider à élaborer leur plan des ressources humaines. Il contient des données sur les postes de DRHIC, sur les employés et les employées, sur les mesures ou les ajustements en matière de dotation ainsi que la formation et le perfectionnement des employés et les employées. Les données sur les postes comprennent et le numéro du poste, le titre, le groupe et le niveau, l'indicateur d'exclusion, les exigences linguistiques, l'unité de travail et le lien hiérarchique (le numéro et le titre du poste du surveillant). Les données sur les employés et employées englobent la date de début dans la fonction publique, la date de naissance, l'adresse et le numéro de téléphone au domicile de l'employé ou de l'employée, le type d'emploi (plein temps, temps partiel, etc.), le titre et le numéro du poste, le lieu et le numéro de téléphone au travail, la capacité linguistique, les antécédents professionnels, les aspirations de carrière, la mobilité, historique sur la formation et le perfectionnement (y compris la formation et évaluation du rendement (ainsi qu'une date de rappel de la prochaine évaluation). Le système tient aussi compte des dates de début et de fin des situations intérimaires, des détachements et des affectations qui comprennent un système actif de rappel. Le module sur les mesures et les ajustements en matière de dotation fait le suivi des domaines qui, de l'avis du gestionnaire, exigeront un suivi quelconque pour s'assurer que les exigences opérationnelles sont satisfaites; ceci comprend les postes qui deviendront vacants suite aux congés d'invalidité de longue durée, à des congés de maternité, à des congés de soins et éducation d'enfants d'âge préscolaire, à des vacances prolongées et suite à toute autre situation qui nécessite un suivi. La module sur la formation et le perfectionnement note les cours disponibles, maintient une liste des employés et employées identifiés pour chaque cours sui 1, fiche 35, Français, - Programme%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20planification%20des%20ressources%20humaines
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- direct legal action for collection 1, fiche 36, Anglais, direct%20legal%20action%20for%20collection
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Legal action to which the legitimate possessor of a bill of exchange is entitled against the acceptor and his/her guarantors for the purpose of demanding payment that was not made upon the due date, regardless of whether or not the bill was protested. 1, fiche 36, Anglais, - direct%20legal%20action%20for%20collection
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
direct legal action for collection: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 36, Anglais, - direct%20legal%20action%20for%20collection
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mesure de recouvrement direct
1, fiche 36, Français, mesure%20de%20recouvrement%20direct
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Action exécutive au porteur légitime d'une traite contre l'accepteur et ses avaliseurs, por exiger le paiement qui n'a pas été satisfait a son échéance, bien qu'il n'y ait pas protêt. 2, fiche 36, Français, - mesure%20de%20recouvrement%20direct
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 1, fiche 36, Français, - mesure%20de%20recouvrement%20direct
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- acción cambiaria directa
1, fiche 36, Espagnol, acci%C3%B3n%20cambiaria%20directa
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Acción ejecutiva que tiene el portador legítimo de una letra de cambio contra el aceptante y sus avalistas, para exigirle el pago que no ha sido satisfecho a su vencimiento, aunque no se haya levantado protesto. 1, fiche 36, Espagnol, - acci%C3%B3n%20cambiaria%20directa
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
acción cambiaria directa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 36, Espagnol, - acci%C3%B3n%20cambiaria%20directa
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Combined Centre for Support to Injured, Retired Veterans
1, fiche 37, Anglais, Combined%20Centre%20for%20Support%20to%20Injured%2C%20Retired%20Veterans
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CCSIRV 2, fiche 37, Anglais, CCSIRV
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The mission of the CCSIRV will be to collect, collate, maintain and analyze all data on casualties and accidents, and track the action taken to date, and initiate appropriate local procedures to take care of the injured
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Combined Centre for Support to Injured, Retired Veterans; CCSIRV: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Combined Center for Support to Injured, Retired Veterans
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Centre mixte de soutien aux anciens combattants blessés ou à la retraite
1, fiche 37, Français, Centre%20mixte%20de%20soutien%20aux%20anciens%20combattants%20bless%C3%A9s%20ou%20%C3%A0%20la%20retraite
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CMSACBR 1, fiche 37, Français, CMSACBR
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Centre mixte de soutien aux anciens combattants blessés ou à la retraite; CMSACBR : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 37, Français, - Centre%20mixte%20de%20soutien%20aux%20anciens%20combattants%20bless%C3%A9s%20ou%20%C3%A0%20la%20retraite
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- whizzing
1, fiche 38, Anglais, whizzing
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Any process such as buffing, burnishing, polishing, acid treatment or wire brushing used for the purpose of improving the surface of a coins, medals, or tokens. Most whizzed coins have an unnaturally shiny appearance produced by the abrasive action of the buffing wheel, scour pad or substance used on the coin. Coins are also whizzed to remove or reduce unsightly problems(abrasions), or to mask the effects of adding or removing a mint mark or altering a date. Since whizzed coins lose significant market value, they must be advertised as such when offered for sale. 1, fiche 38, Anglais, - whizzing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- retouche
1, fiche 38, Français, retouche
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- tripatouillage 1, fiche 38, Français, tripatouillage
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Se dit de toute modification apportée à une pièce une fois la production originale terminée. Cette pratique est peu prisée des collectionneurs et enlève de la valeur aux pièces. 1, fiche 38, Français, - retouche
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- file a claim
1, fiche 39, Anglais, file%20a%20claim
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
For expropriation, the investor may file a claim one year from the date that the host government began action which unduly restricted the investor from carrying on business, or forced the investor to give up the rights to his assets. For war, revolution and insurrection, the investor may file a claim one year from the date of the event that first prevent operation of the foreign enterprise in the case of loss of use... 2, fiche 39, Anglais, - file%20a%20claim
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- présenter une demande d'indemnisation
1, fiche 39, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande%20d%27indemnisation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- présenter une demande d'indemnité 2, fiche 39, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande%20d%27indemnit%C3%A9
correct
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une expropriation, l'investisseur peut présenter une demande d'indemnité un an après la date à laquelle le gouvernement hôte a pris des mesures visant à empêcher indûment l'investisseur de poursuivre ses activités ou à le forcer d'abandonner une partie ou l'ensemble des droits qu'il a à l'égard de ses biens. Dans le cas d'une guerre, d'une révolution ou d'une insurrection, l'investisseur peut présenter une demande d'indemnité un an après la date à laquelle [...] 2, fiche 39, Français, - pr%C3%A9senter%20une%20demande%20d%27indemnisation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- presentar una demanda de indemnización
1, fiche 39, Espagnol, presentar%20una%20demanda%20de%20indemnizaci%C3%B3n
correct
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- expiry date indication
1, fiche 40, Anglais, expiry%20date%20indication
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A service that allows the originator to indicate to the recipient the date and time after which the interpersonal message will be invalid. 2, fiche 40, Anglais, - expiry%20date%20indication
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
This element of service allows the originator to indicate to the recipient the date and time after which he considers the IP-message to be invalid. The intent of this element of service is to state the originator's assessment of the current applicability of an IP-message. The particular action on behalf of a recipient by his IPM UA, or by the recipient himself, is unspecified. Possible actions might be to file or delete the IP-message after the expiry date has passed. 3, fiche 40, Anglais, - expiry%20date%20indication
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- indication de date d'expiration
1, fiche 40, Français, indication%20de%20date%20d%27expiration
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- indication de la date d'expiration 2, fiche 40, Français, indication%20de%20la%20date%20d%27expiration
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'expéditeur d'indiquer au destinataire la date et l'heure à partir desquelles le message de personne à personne ne sera plus valable. 3, fiche 40, Français, - indication%20de%20date%20d%27expiration
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à l'expéditeur d'indiquer au destinataire la date et à l'heure à partir desquelles il considère que le message ne sera plus valable. Cet élément de service a pour objet d'indiquer l'évaluation par l'expéditeur de l'applicabilité normale d'un message MPP. L'action que doit accomplir un AU MPP pour le compte d'un destinataire ou le destinataire lui-même n'est pas spécifiée. Les actions possibles sont le classement ou l'annulation du message MPP à l'expiration de la date limite. 1, fiche 40, Français, - indication%20de%20date%20d%27expiration
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-05-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- liability period 1, fiche 41, Anglais, liability%20period
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The liability period... hinges on what date is chosen by the court as the date of the cause of action. 1, fiche 41, Anglais, - liability%20period
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- délai de prescription
1, fiche 41, Français, d%C3%A9lai%20de%20prescription
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Du point de départ de la prescription. [...] Le point de départ du délai est, en principe, pour les droits de créance, le jour où est ouverte l'action en justice [...] 1, fiche 41, Français, - d%C3%A9lai%20de%20prescription
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-03-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Social Psychology
- Human Behaviour
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- emotional facial expression
1, fiche 42, Anglais, emotional%20facial%20expression
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- facial emotional expression 1, fiche 42, Anglais, facial%20emotional%20expression
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[The study analyzes] the decoding of emotional facial expressions [and] how the proposed identification of the contribution of different facial components to the prototypes of different facial emotional expressions is to be accomplished ... the approach taken ... to collecting data from 5-6 and 9-10 years-old on their judgements of the quality of emotional expressions and their intensities is inadequately outlined. The empirical and theoretical work done ... on the development of emotional facial recognition in ontogeny is not adequately reviewed. 1, fiche 42, Anglais, - emotional%20facial%20expression
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Comprehension and expression of affect in language-impaired(LI) children : 8 children with developmental language impairment and 8 age-, sex-, socioeconomic-status-, and I. Q.-matched controls were given tests of comprehension and expression of affective intent in spoken language and through facial expression... On tasks involving emotional facial expression, [these results] were observed : The Li children were more dramatic in their expression of facial affect than were the controls. Children with language impairment appear to have a deficit in affective comprehension and expression that is modality-specific, i. e., limited to vocal affect... To date little evidence is available as to how emotional facial expression is decoded, specifically whether a bottom-up(data-driven) or a top-down(schema-driven) approach is more appropriate in explaining the decoding of emotions from facial expression. A study is reported... in which decoders judged emotions from photographs of facial expressions. Stimuli represented a selection of photographs depicted both single muscular movements(action units) in an otherwise neutral face, and combinations of such action units... Schizophrenics, depressives, patients with anxiety neurosis and normal controls were asked to comment freely for 2 minutes on photographs depicting 7 facial emotional expressions.... [Source : PASCAL database]. 2, fiche 42, Anglais, - emotional%20facial%20expression
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- emotion from facial expression
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Comportement humain
Fiche 42, La vedette principale, Français
- expression émotionnelle du visage
1, fiche 42, Français, expression%20%C3%A9motionnelle%20du%20visage
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- mouvement expressif du visage 1, fiche 42, Français, mouvement%20expressif%20du%20visage
proposition, nom masculin
- émotion relative à une expression faciale 1, fiche 42, Français, %C3%A9motion%20relative%20%C3%A0%20une%20expression%20faciale
proposition, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- date action due 1, fiche 43, Anglais, date%20action%20due
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- date limite de traitement
1, fiche 43, Français, date%20limite%20de%20traitement
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :