TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ADJACENT DOMAIN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjacent domain
1, fiche 1, Anglais, adjacent%20domain
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
adjacent domains: Two domains interconnected by means of equipment located at adjacent nodes. 2, fiche 1, Anglais, - adjacent%20domain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
adjacent domain : designation usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - adjacent%20domain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
adjacent domain : The plural form of this designation(adjacent domains) and the plural definition are standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; the plural form of this designation(adjacent domains) is standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 3, fiche 1, Anglais, - adjacent%20domain
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- adjacent domains
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- domaine adjacent
1, fiche 1, Français, domaine%20adjacent
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
domaines adjacents : Domaines reliés l'un à l'autre grâce à des appareils situés dans des nœuds adjacents. 2, fiche 1, Français, - domaine%20adjacent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
domaine adjacent : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 1, Français, - domaine%20adjacent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
domaine adjacent : La désignation au pluriel (domaines adjacents) et la définition au pluriel sont normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; la désignation au pluriel (domaines adjacents) est normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - domaine%20adjacent
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- domaines adjacents
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dominio adyacente
1, fiche 1, Espagnol, dominio%20adyacente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
dominios adyacentes: Dos dominios interconectados por medio de equipo situado en nodos adyacentes. 1, fiche 1, Espagnol, - dominio%20adyacente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dominio adyacente: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 1, Espagnol, - dominio%20adyacente
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dominios adyacentes
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- synthetic peptide
1, fiche 2, Anglais, synthetic%20peptide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Kinesin is a dimeric motor protein that can move for several micrometers along a microtubule without dissociating. The two kinesin motor domains are thought to move processively by operating in a hand-over-hand manner, although the mechanism of such cooperativity is unknown. Recently, a ~50-amino acid region adjacent to the globular motor domain(termed the neck) has been shown to be sufficient for conferring dimerization and processive movement. Based upon its amino acid sequence, the neck is proposed to dimerize through a coiled-coil interaction. To determine the accuracy of this prediction and to investigate the possible function of the neck region in motor activity, we have prepared a serie of synthetic peptides corresponding to different regions of the human kinesin neck and analyzed each peptide for its respective secondary content and stability. 2, fiche 2, Anglais, - synthetic%20peptide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peptide synthétique
1, fiche 2, Français, peptide%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
De nombreux peptides amphiphiles existent dans la nature. Sous forme d'hélice, ils interagissent avec les bicouches lipidiques constituant les membranes cellulaires. En s'appuyant sur ce phénomène biologique, nous avons synthétisé en phase solide un peptide amphiphile contenant 26 acides aminés. C'est un peptide simple, constitué uniquement de deux acides aminés différents. Une chaîne formée de 20 résidus d'alanine constitue la partie hydrophobe et 6 résidus de lysine assurent l'hydrophilicité du peptide. Un tel peptide devrait avoir un comportement comparable aux peptides d'origine naturelle et être capable de s'insérer dans une bicouche lipidique. Nous étudions donc la conformation adoptée par ce peptide par différentes méthodes spectroscopiques telles que le dichroïsme circulaire et l'infra-rouge dans différentes conditions. Nous essayons ainsi de déterminer le pourcentage d'hélices présents dans ce peptide. Le comportement de ce peptide synthétique est comparé à ceux de la polylysine et de la polyalanine dans les mêmes conditions. 2, fiche 2, Français, - peptide%20synth%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- péptido sintético
1, fiche 2, Espagnol, p%C3%A9ptido%20sint%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pequeño fragmento de proteína creado artificialmente. Puede usarse para estimular una respuesta inmunológica con el fin de crear inmunidad hacia esa proteína, que si es un fragmento de virus puede servir para crear una vacuna. 2, fiche 2, Espagnol, - p%C3%A9ptido%20sint%C3%A9tico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Object Role Modeling
1, fiche 3, Anglais, Object%20Role%20Modeling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ORM 1, fiche 3, Anglais, ORM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Instead of relationships between two entities, ORM presents the "roles" that entities, attributes and domains play in the organization's structure. Indeed, these roles define the relationships between entities. Roles(Relationships for our purposes here) are represented by adjacent boxes containing the two or more relationship names and connected to the entities by solid lines. Relationships are not limited to being binary. Tertiary and higher order relationships are permitted. In many ways, ORM is the most versatile and most descriptive of the modeling techniques presented here. It has an extensive capability for describing constraints that apply to sets of entities and attributes. It is not oriented just towards entities and relationships, but toward objects and the roles they play--where an "object" may be an entity, an attribute, or a domain. It is constructed to make it easy to describe diagrams in English, although it lacks a discipline for constructing the English sentences. 1, fiche 3, Anglais, - Object%20Role%20Modeling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modélisation de rôles d'objet
1, fiche 3, Français, mod%C3%A9lisation%20de%20r%C3%B4les%20d%27objet
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ORM 2, fiche 3, Français, ORM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique de modélisation qui permet d'établir le rôle des différentes entités (objets) dans la structure de l'organisation. 1, fiche 3, Français, - mod%C3%A9lisation%20de%20r%C3%B4les%20d%27objet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sequential composition
1, fiche 4, Anglais, sequential%20composition
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Composition that corresponds to connecting together two adjacent components by coupling the range of one component to the domain of the other. 1, fiche 4, Anglais, - sequential%20composition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- composition séquentielle
1, fiche 4, Français, composition%20s%C3%A9quentielle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- composición secuencial
1, fiche 4, Espagnol, composici%C3%B3n%20secuencial
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :