TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ADJACENT NORMAL YARN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjacent normal yarn
1, fiche 1, Anglais, adjacent%20normal%20yarn
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Slub : In a yarn, a thickened place having tapering ends and a diameter several times that of the adjacent normal yarn. 1, fiche 1, Anglais, - adjacent%20normal%20yarn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fil normal adjacent
1, fiche 1, Français, fil%20normal%20adjacent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Grosseur : Dans un filé, endroit anormalement épaissi, d'un diamètre de plusieurs fois celui du fil normal adjacent avec des extrémités coniques. 1, fiche 1, Français, - fil%20normal%20adjacent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tapering end
1, fiche 2, Anglais, tapering%20end
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Slub : In a yarn, a thickened place having tapering ends and a diameter several times that of the adjacent normal yarn. This defect is often caused by the presence in the yarn of fragments of undrafted roving or slubbing that have not been cleared during winding. 1, fiche 2, Anglais, - tapering%20end
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- extrémité conique
1, fiche 2, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20conique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Grosseur : Dans un filé, endroit anormalement épaissi, d'un diamètre de plusieurs fois celui du fil normal adjacent avec des extrémités coniques. Ce défaut est souvent causé par des portions de mèches arrivant insuffisamment étirées dans le fil et qui ne sont pas éliminées pendant le bobinage. 1, fiche 2, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20conique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- defined edge
1, fiche 3, Anglais, defined%20edge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bar, weft bar : A band with clearly defined edges, which differs in appearance from the adjacent normal fabric. This defect is often caused by variation in weft yarn characteristics, e. g. composition, linear density, tension, twist, etc. 1, fiche 3, Anglais, - defined%20edge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bord délimité
1, fiche 3, Français, bord%20d%C3%A9limit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Barre, barre de trame : Bande dont les bords sont bien délimités et dont l'aspect est différent du tissu normal adjacent. Ce défaut est souvent causé par la variation des caractéristiques du fil de trame, par exemple la composition, la masse linéique, la tension, la torsion, etc. 1, fiche 3, Français, - bord%20d%C3%A9limit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slub
1, fiche 4, Anglais, slub
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In a yarn, a thickened place having tapering ends and a diameter several times that of the adjacent normal yarn. 1, fiche 4, Anglais, - slub
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by the presence in the yarn of fragments of undrafted roving or slubbing that have not been cleared during winding. 1, fiche 4, Anglais, - slub
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
slub: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - slub
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grosseur
1, fiche 4, Français, grosseur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans un filé, endroit anormalement épaissi, d'un diamètre de plusieurs fois celui du fil normal adjacent avec des extrémités coniques. 2, fiche 4, Français, - grosseur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par des portions de mèches arrivant insuffisamment étirées dans le fil et qui ne sont pas éliminées pendant le bobinage. 2, fiche 4, Français, - grosseur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
grosseur : Terme et définition normalisés par l'ISO. 1, fiche 4, Français, - grosseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tight end
1, fiche 5, Anglais, tight%20end
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A warp yarn which exhibits less crimp in the fabric than do the adjacent normal ends, often resulting in the weft dominating the surface. 1, fiche 5, Anglais, - tight%20end
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by a greater tension having been imposed on an individual warp yarn during beaming, dressing or weaving. 1, fiche 5, Anglais, - tight%20end
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tight end: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - tight%20end
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fil tirant
1, fiche 5, Français, fil%20tirant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fil de chaîne ayant moins d'embuvage que les fils adjacents normaux, et faisant ressortir la trame en surface. 2, fiche 5, Français, - fil%20tirant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par une tension trop grande appliquée sur un fil de chaîne individuel pendant l'ourdissage, le bobinage ou le tissage. 2, fiche 5, Français, - fil%20tirant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fil tirant : Terme et définition normalisés par l'ISO. 1, fiche 5, Français, - fil%20tirant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :