TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ADJACENT TERRITORY [9 fiches]

Fiche 1 2015-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Census
  • Statistical Surveys
CONT

A dissemination area(DA) is a small, relatively stable geographic unit composed of one or more adjacent dissemination blocks. It is the smallest standard geographic area for which all census data are disseminated. DAs cover all the territory of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Recensement
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Une aire de diffusion (AD) est une petite unité géographique relativement stable formée d'un ou de plusieurs îlots de diffusion avoisinants. Il s'agit de la plus petite région géographique normalisée pour laquelle toutes les données du recensement sont diffusées. Les AD couvrent tout le territoire du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

A map constructed for the purpose of delineating a boundary line and adjacent territory.

OBS

boundary map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
CONT

Si la carte des frontières géographiques de l'Europe est communément admise, les dimensions politiques, économiques et culturelles de l'Europe ont toujours été sources de conflits. Limites administratives strictes ou rayonnement culturel difficilement identifiable, la question des frontières intervient dans le champ historique, philosophique, littéraire, économique et politique.

CONT

Carte limitrophe précisant la position de la Sarre, avec les pays limitrophes.

OBS

carte frontalière (en anglais : «pass for borders») : désigne généralement un laissez-passer permettant au porteur de franchir la frontière entre deux pays, laquelle frontière ne peut être franchie que par des personnes munies de la «pièce officielle d'identité» prévue dans les accords de police (passeport, carte frontalière, etc.), et à condition que la frontière soit franchie par les routes douanières permises et pendant les heures de service.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Political Geography and Geopolitics
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Géographie politique et géopolitique
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
OBS

Boundaries determined de facto by the forward positions of the Israel Defence Forces(IDF) and the de facto forces(DFF) Also known as the South Lebanon Army, including territory adjacent to the armistice demarcation line, parts of the sectors controlled by the components of UNIFIL' s Force Mobile Reserve and areas to the north of UNIFIL' s operation.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ejército de tierra
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • War and Peace (International Law)
  • International Relations
OBS

Boundaries determined de facto by the forward positions of the Israel Defence Forces(IDF) and the de facto forces(DFF)(also known as : South Lebanon Army), including territory adjacent to the armistice demarcation line, parts of the sectors controlled by the components of UNIFIL' s [United Nations Interim Force in Lebanon] Force Mobile Reserve and areas to the north of UNIFIL' s operation.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Mande language spoken by the Mano, a people inhabiting the northern tip of the central province of the Republic of Liberia, west Africa, and the adjacent territory of French West Africa to the north.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue du groupe mandé parlée par les Mano, peuple habitant l'extrémité septentrionale de la province centrale de Liberia, l'Afrique occidentale et les territoires adjacents de l'Afrique occidentale française au nord.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
  • Animal Behaviour
DEF

The mating site selected and defended by a cock pheasant.

CONT

Beginning in February or March, the cock establishes a territory or "crowing area", usually encompassing open field with some adjacent woods or bush for escape cover.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
  • Comportement animal
OBS

On définit le territoire comme «toute zone défendue». Il convient de se souvenir que le territoire varie en fonction des espèces. Chez certaines, celui-ci ne comprend que le nid et les quelques mètres carrés qui l'entourent. Chez d'autres espèces, il recouvre une zone beaucoup plus étendue dans laquelle les oiseaux s'accouplent et se nourrissent.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :