TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ADJOINING SECTION [5 fiches]

Fiche 1 2012-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Where land that was formerly used as part of a line of railway is conveyed in its entire width by the railway company,(a) to the owner of abutting land, such owner, his heirs, executors and assigns, are responsible for construction, keeping up and repairing the fence that marks the lateral boundary between the conveyed lands and the lands of the adjoining owner for a period of ten years from the date of the conveyance and thereafter section 4 applies;...(R. S. O. 1980, c. 242, ss. 19(1)).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

biens-fonds attenant; terrain attenant : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
CONT

Rotating cutting picks on the outside of this road-working drum would quickly remove worn asphalt or other paving surface along a prescribed, uniform lane width. Pivoted to track a curve as well as a straightaway, the machine could quickly prepare a section for repaving and would cause minimum interference with traffic on adjoining lanes.... The following patents have been issued on these inventions : Pavement cutter... Germany...

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
DEF

Camion muni d'un rouleau casseur orientable, destiné à éliminer rapidement le pavé usé suivant une largeur uniforme, et accélérant de ce fait les travaux de réfection.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

The front section closer to the chuck(ribs 6 to 9) is larger all around but contains a smaller eye, a large proportion of the less desirable adjoining blade muscles, and more fat. To make carving easier, be sure the chine bones(vertebrae), feather bones(sticking up from the spine), and the back strap(lengthwise tough, yellow ligament) have been removed. When choosing rib-eye steaks, look for the ones with the largest eye and least outside fat and "tail. "

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

tendon argenté : Terme proposé par un enseignant de la boucherie du Centre de formation professionnelle Relais de la Lièvre-Seigneurie de Gatineau.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
DEF

The imperfect alignment or fit at a joint between two adjoining pieces of timber worked to the same nominal cross section... Applies particularly to tongue-and-groove flooring.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Menuiserie (Industr. du bois)
DEF

Ajustement incorrect du joint entre deux pièces de bois adjacentes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1980-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Construction Site Equipment
  • Road Construction Equipment
CONT

In the stinger arrangement [of scraper bowl cutting edge] the center section extends beyond the outer sections.

Terme(s)-clé(s)
  • outer edge section
  • outer cutting edge

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de chantier
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
CONT

L'emploi de lames en trois pièces [pour la benne décapeuse] permet le remplacement à moindre frais de la partie centrale qui est plus vite usée que les parties latérales.

Terme(s)-clé(s)
  • lame latérale
  • lame racleuse latérale

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :