TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ADJOURNMENT [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjournment of the Senate
1, fiche 1, Anglais, adjournment%20of%20the%20Senate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The termination of a sitting of the Senate, by order or pursuant to the Rules, until a day appointed for the resumption of sitting in the same session. 1, fiche 1, Anglais, - adjournment%20of%20the%20Senate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- levée de la séance
1, fiche 1, Français, lev%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- clôture de la séance 1, fiche 1, Français, cl%C3%B4ture%20de%20la%20s%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cessation d’une séance par ordre du Sénat ou conformément au Règlement. 1, fiche 1, Français, - lev%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9ance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- levée de séance
- clôture de séance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Técnicas de liderazgo (Reuniones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento de sesión
1, fiche 1, Espagnol, aplazamiento%20de%20sesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- clausura de sesión 1, fiche 1, Espagnol, clausura%20de%20sesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adjournment of the House
1, fiche 2, Anglais, adjournment%20of%20the%20House
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The termination by the House of its own sitting for any period of time within a session, for a few minutes or for several months. 2, fiche 2, Anglais, - adjournment%20of%20the%20House
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ajournement de la Chambre
1, fiche 2, Français, ajournement%20de%20la%20Chambre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suspension des séances de la Chambre pour une période quelconque au cours d'une session, pour quelques minutes ou plusieurs mois. 2, fiche 2, Français, - ajournement%20de%20la%20Chambre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- suspensión de los trabajos
1, fiche 2, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20los%20trabajos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- suspensión de los trabajos de la Cámara 1, fiche 2, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20los%20trabajos%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terminación de los trabajos de la Cámara en el curso de un período de sesiones, como resultado de la suspensión o levantamiento de una sesión debido a una moción o de conformidad con el Reglamento o con una orden especial. 1, fiche 2, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20los%20trabajos
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Cámara puede suspender sus trabajos durante unos minutos o durante varios meses. 1, fiche 2, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20los%20trabajos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adjournment of debate
1, fiche 3, Anglais, adjournment%20of%20debate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Often a dilatory tactic which may be employed to delay progress on a question. If a motion to adjourn a debate is adopted, the item is not dropped from the Order Paper but may be taken up again on a later day. 2, fiche 3, Anglais, - adjournment%20of%20debate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- debate adjournment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ajournement du débat
1, fiche 3, Français, ajournement%20du%20d%C3%A9bat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- renvoi du débat à une séance ultérieure 1, fiche 3, Français, renvoi%20du%20d%C3%A9bat%20%C3%A0%20une%20s%C3%A9ance%20ult%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tactique dilatoire souvent utilisée pour retarder la prise en considération d'une question. Si une motion d'ajournement du débat est adoptée, la question n'est pas rayée du Feuilleton, mais peut être réinscrite à l'ordre du jour d'une séance ultérieure. 2, fiche 3, Français, - ajournement%20du%20d%C3%A9bat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento del debate
1, fiche 3, Espagnol, aplazamiento%20del%20debate
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aplazamiento del examen de una cuestión. 1, fiche 3, Espagnol, - aplazamiento%20del%20debate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Si se aprueba una moción de aplazamiento del debate, la cuestión no es suprimida del Orden del Día Oficial, pudiendo ser retomada en un día posterior. 1, fiche 3, Espagnol, - aplazamiento%20del%20debate
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-07-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adjournment notice
1, fiche 4, Anglais, adjournment%20notice
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- notice of adjournment 2, fiche 4, Anglais, notice%20of%20adjournment
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The adjournment notice is clear on its face that it is only the grievance referral matter that is being adjourned pending the outcome in the related employer/sale of business application. 1, fiche 4, Anglais, - adjournment%20notice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avis d'ajournement
1, fiche 4, Français, avis%20d%27ajournement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-07-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- adjournment motion
1, fiche 5, Anglais, adjournment%20motion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- motion to adjourn 1, fiche 5, Anglais, motion%20to%20adjourn
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- motion d'ajournement
1, fiche 5, Français, motion%20d%27ajournement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- proposition d'ajournement 2, fiche 5, Français, proposition%20d%27ajournement
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-07-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- motion for adjournment
1, fiche 6, Anglais, motion%20for%20adjournment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- motion to adjourn 2, fiche 6, Anglais, motion%20to%20adjourn
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- adjournment motion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- requête en ajournement
1, fiche 6, Français, requ%C3%AAte%20en%20ajournement
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le CRCIC [Conseil de réglementation des consultants en immigration du Canada] soutient que le jury ne devrait même pas examiner cette requête parce qu'une requête en ajournement ou une requête visant la prorogation d'un délai pour le dépôt de documents ne peut être présentée après l'expiration d'un délai d'audience […] 2, fiche 6, Français, - requ%C3%AAte%20en%20ajournement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-06-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- adjournment
1, fiche 7, Anglais, adjournment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The] termination of a sitting for any period of time, from a few minutes to several months, within a session. 2, fiche 7, Anglais, - adjournment
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
motion for adjournment, request for adjournment 3, fiche 7, Anglais, - adjournment
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
grant an adjournment, move the adjournment, request an adjournment, seek an adjournment 3, fiche 7, Anglais, - adjournment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ajournement
1, fiche 7, Français, ajournement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- levée de séance 2, fiche 7, Français, lev%C3%A9e%20de%20s%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Suspension d'une séance au cours d'une session parlementaire. 3, fiche 7, Français, - ajournement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La procédure parlementaire canadienne distingue l'ajournement de la prorogation et de la dissolution. L'ajournement désigne la suspension par la Chambre de ses séances pour une période quelconque au cours d'une session sans dissoudre le Parlement ou l'Assemblée législative ou l'Assemblée nationale (Québec). Cette suspension entraîne l'abandon de tous les projets de loi et met un terme aux travaux des comités. 4, fiche 7, Français, - ajournement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une session peut être ajournée pour une période de quelques minutes ou de plusieurs mois. 3, fiche 7, Français, - ajournement
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
demande d'ajournement, motion d'ajournement, proposition d'ajournement, requête en ajournement 5, fiche 7, Français, - ajournement
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
accorder un ajournement, demander un ajournement, prononcer un ajournement 5, fiche 7, Français, - ajournement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento
1, fiche 7, Espagnol, aplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-06-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- proceeding
1, fiche 8, Anglais, proceeding
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- proceedings 2, fiche 8, Anglais, proceedings
correct, voir observation, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A matter, cause or action, whether civil or criminal, before the court. 3, fiche 8, Anglais, - proceeding
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"Proceeding" is a word much used to express the business done in courts. A proceeding in court is an act done by the authority or direction of the court, express or implied. It is more comprehensive than the word "action," but it may include in its general sense all steps taken or measures adopted in the prosecution or defense of an action, including the pleadings and judgment. 4, fiche 8, Anglais, - proceeding
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
proceeding; proceedings: In reference to the business done by tribunals of all kinds, "the proceeding" and "the proceedings" are interchangeable. 5, fiche 8, Anglais, - proceeding
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
to adjourn a proceeding, to suspend a proceeding 6, fiche 8, Anglais, - proceeding
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
adjournment of a proceeding, adjournment of proceedings 6, fiche 8, Anglais, - proceeding
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- procédure
1, fiche 8, Français, proc%C3%A9dure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- instance 2, fiche 8, Français, instance
correct, nom féminin
- procédures 3, fiche 8, Français, proc%C3%A9dures
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
procédure; procédures : Le terme «procédure» s'emploie habituellement au singulier, […] comme terme collectif pour désigner l'ensemble des actes de procédure déposés par les parties dans un procès […] 4, fiche 8, Français, - proc%C3%A9dure
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
ajourner une procédure, suspendre une procédure 5, fiche 8, Français, - proc%C3%A9dure
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
ajournement d'une procédure, ajournement d'une instance 5, fiche 8, Français, - proc%C3%A9dure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-06-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adjournment
1, fiche 9, Anglais, adjournment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
adjournment of a hearing, adjournment of proceedings, adjournment of a trial 2, fiche 9, Anglais, - adjournment
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
to allow an adjournment, to order the adjournment, to request an adjournment 3, fiche 9, Anglais, - adjournment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ajournement
1, fiche 9, Français, ajournement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Renvoi à un autre jour ou à une date ultérieure. 2, fiche 9, Français, - ajournement
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
ajournement d'une audience, ajournement d'une instance, ajournement d'une procédure, ajournement d'un procès 3, fiche 9, Français, - ajournement
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
accorder un ajournement, demander un ajournement, ordonner l'ajournement 2, fiche 9, Français, - ajournement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento
1, fiche 9, Espagnol, aplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- adjournment of hearing
1, fiche 10, Anglais, adjournment%20of%20hearing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Adjournment of hearing. The Tribunal may adjourn a hearing, and if so, it must provide directions to each party and interested person as to the date, time, place and terms of its continuance. 2, fiche 10, Anglais, - adjournment%20of%20hearing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ajournement d'audience
1, fiche 10, Français, ajournement%20d%27audience
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ajournement d'audience. Le Tribunal peut ajourner une audience. Le cas échéant, il donne des directives à chaque partie et intervenant concernant les date, heure, lieu et conditions de sa continuation. 2, fiche 10, Français, - ajournement%20d%27audience
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- adjournment sine die
1, fiche 11, Anglais, adjournment%20sine%20die
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The postponement of a court proceeding or session without a specified date. 2, fiche 11, Anglais, - adjournment%20sine%20die
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- sine die adjournment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ajournement sine die
1, fiche 11, Français, ajournement%20sine%20die
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Report d'une instance ou de la session d'un tribunal sans fixation de date. 2, fiche 11, Français, - ajournement%20sine%20die
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- adjournment of the Senate
1, fiche 12, Anglais, adjournment%20of%20the%20Senate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The termination of a sitting of the Senate, by order or pursuant to the Rules, until a day appointed for the resumption of sitting in the same session. 1, fiche 12, Anglais, - adjournment%20of%20the%20Senate
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Once the school year is completed, pages may work between 30 and 35 hours a week until the adjournment of the Senate. 2, fiche 12, Anglais, - adjournment%20of%20the%20Senate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The period between the last sitting day and the resumption of sitting is also known as an adjournment. 1, fiche 12, Anglais, - adjournment%20of%20the%20Senate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ajournement du Sénat
1, fiche 12, Français, ajournement%20du%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Suspension par le Sénat de ses séances pour une période déterminée au cours d’une session. 1, fiche 12, Français, - ajournement%20du%20S%C3%A9nat
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Après avoir fini leur année universitaire, les pages peuvent travailler entre 30 et 35 heures par semaine jusqu'à l'ajournement du Sénat. 2, fiche 12, Français, - ajournement%20du%20S%C3%A9nat
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Sénat s’ajourne à une date ultérieure qui est celle de la reprise des séances. 1, fiche 12, Français, - ajournement%20du%20S%C3%A9nat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento del Senado
1, fiche 12, Espagnol, aplazamiento%20del%20Senado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- adjournment of the Senate
1, fiche 13, Anglais, adjournment%20of%20the%20Senate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- adjournment period 1, fiche 13, Anglais, adjournment%20period
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The period between the last sitting day and the resumption of sitting. 1, fiche 13, Anglais, - adjournment%20of%20the%20Senate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- période d'ajournement
1, fiche 13, Français, p%C3%A9riode%20d%27ajournement
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre la dernière séance et la reprise des séances. 1, fiche 13, Français, - p%C3%A9riode%20d%27ajournement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Au Sénat. 2, fiche 13, Français, - p%C3%A9riode%20d%27ajournement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- periodo de receso
1, fiche 13, Espagnol, periodo%20de%20receso
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Período comprendido entre el fin de un período de sesiones (clausura) y el comienzo del siguiente. 1, fiche 13, Espagnol, - periodo%20de%20receso
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En el Senado. 1, fiche 13, Espagnol, - periodo%20de%20receso
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Courts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- duty counsel
1, fiche 14, Anglais, duty%20counsel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Under the Ontario [LEGAL AID] plan, duty counsel are appointed to interview persons in custody or who are summoned to appear on a criminal charge, prior to their appearance before a magistrate and who wish legal aid. The primary function of duty counsel is to advise the defendant with respect to his legal rights, to advise him as to the elements of the offence with which he is charged, and to represent him on an application for bail or an adjournment. 2, fiche 14, Anglais, - duty%20counsel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Tribunaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- avocat de service
1, fiche 14, Français, avocat%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- avocat de garde 2, fiche 14, Français, avocat%20de%20garde
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Avocat qui, au nom de l'Aide juridique, se met à la disposition des justiciables au Palais de Justice et qui peut leur rendre des services d'urgence, préliminaires ou temporaires. 3, fiche 14, Français, - avocat%20de%20service
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- prorogue a session of Parliament
1, fiche 15, Anglais, prorogue%20a%20session%20of%20Parliament
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
It is possible to prorogue a session of Parliament by proclamation when the House is sitting or during an adjournment. Both the House of Commons and the Senate then stand prorogued until the opening of the next session. Parliament meets for a new session in the normal manner on the date set in the proclamation. 1, fiche 15, Anglais, - prorogue%20a%20session%20of%20Parliament
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- proroger une session du Parlement
1, fiche 15, Français, proroger%20une%20session%20du%20Parlement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de proroger une session du Parlement par proclamation quand la Chambre siège ou est ajournée. La Chambre des communes et le Sénat sont alors tous deux prorogés jusqu’à l’ouverture de la prochaine session. Le Parlement se réunit pour une nouvelle session de façon normale à la date fixée par la proclamation. 1, fiche 15, Français, - proroger%20une%20session%20du%20Parlement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«Proroger», c'est maintenir une situation donnée après la date à laquelle elle devait initialement ou cesser ou disparaître. Ainsi on proroge un délai ou une autorisation qui vient à échéance. 2, fiche 15, Français, - proroger%20une%20session%20du%20Parlement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- recess
1, fiche 16, Anglais, recess
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In the practice Courts, a brief interval during which all business is suspended without an adjournment. 2, fiche 16, Anglais, - recess
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Recess: Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 16, Anglais, - recess
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 16, La vedette principale, Français
- suspension
1, fiche 16, Français, suspension
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- suspension d'audience 2, fiche 16, Français, suspension%20d%27audience
correct, nom féminin
- suspension de l'audience 3, fiche 16, Français, suspension%20de%20l%27audience
correct, voir observation, nom féminin
- vacances judiciaires 4, fiche 16, Français, vacances%20judiciaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Simple pause, arrêt momentané ordonné par le président dans le déroulement de l'audience. 2, fiche 16, Français, - suspension
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
suspension de l'audience : terminologie employée par la Commission de l'Immigration et du Statut de réfugié. 5, fiche 16, Français, - suspension
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
vacances judiciaires : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 5, fiche 16, Français, - suspension
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- vacance judiciaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2011-10-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- File Folder-Adjournment Motion
1, fiche 17, Anglais, File%20Folder%2DAdjournment%20Motion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 17, Anglais, - File%20Folder%2DAdjournment%20Motion
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
AAFC/AAC3787: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code. 2, fiche 17, Anglais, - File%20Folder%2DAdjournment%20Motion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Classeur - Motion d'ajournement
1, fiche 17, Français, Classeur%20%2D%20Motion%20d%27ajournement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 17, Français, - Classeur%20%2D%20Motion%20d%27ajournement
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
AAFC/AAC3787 : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). 2, fiche 17, Français, - Classeur%20%2D%20Motion%20d%27ajournement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- adjournment debate
1, fiche 18, Anglais, adjournment%20debate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- adjournment proceedings 2, fiche 18, Anglais, adjournment%20proceedings
correct, pluriel
- proceedings on adjournment 3, fiche 18, Anglais, proceedings%20on%20adjournment
correct, pluriel
- proceedings on the adjournment motion 4, fiche 18, Anglais, proceedings%20on%20the%20adjournment%20motion
correct, pluriel
- late show 4, fiche 18, Anglais, late%20show
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A thirty-minute period, four times a week, prior to the daily adjournment, during which Members may raise matters they believe have not been dealt with satisfactorily during Oral Question Period. 4, fiche 18, Anglais, - adjournment%20debate
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
proceedings: term usually used in the plural. 4, fiche 18, Anglais, - adjournment%20debate
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Questions are responded to by a Minister or Parliamentary Secretary. 5, fiche 18, Anglais, - adjournment%20debate
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- debate on adjournment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- débat d'ajournement
1, fiche 18, Français, d%C3%A9bat%20d%27ajournement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- débat sur la motion d'ajournement 2, fiche 18, Français, d%C3%A9bat%20sur%20la%20motion%20d%27ajournement
correct, nom masculin
- délibérations sur la motion d'ajournement 2, fiche 18, Français, d%C3%A9lib%C3%A9rations%20sur%20la%20motion%20d%27ajournement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Période de trente minutes, quatre fois par semaine, avant l'ajournement quotidien de la Chambre des communes permettant aux députés de soulever les questions auxquelles, à leur avis, on n'a pas répondu de façon satisfaisante durant la période des questions. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9bat%20d%27ajournement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les termes «les couche-tard», «fin de séance», «la fin de soirée» et «l'arrière-soirée» ne sont plus utilisés. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9bat%20d%27ajournement
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
délibérations sur la motion d'ajournement : terme habituellement utilisé au pluriel. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9bat%20d%27ajournement
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Un Ministre ou un Secrétaire parlementaire répond aux questions. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9bat%20d%27ajournement
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- débat au moment de l'ajournement
- couche-tard
- arrière-soirée
- fin de soirée
- fin de séance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- debate previo al levantamiento de la sesión
1, fiche 18, Espagnol, debate%20previo%20al%20levantamiento%20de%20la%20sesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Período de treinta minutos antes de que se levante cada día la sesión de la Cámara de los Comunes, durante el cual los diputados pueden plantear preguntas a las que, en su opinión, no se ha respondido debidamente durante el período de preguntas orales o, en el caso de las preguntas escritas, a las que no se ha respondido en el plazo de cuarenta y cinco días. 1, fiche 18, Espagnol, - debate%20previo%20al%20levantamiento%20de%20la%20sesi%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un Ministro o un Secretario Parlamentario responde a las preguntas. 1, fiche 18, Espagnol, - debate%20previo%20al%20levantamiento%20de%20la%20sesi%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sine die adjournment motion
1, fiche 19, Anglais, sine%20die%20adjournment%20motion
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A motion to adjourn consideration of a matter without assigning a day for further consideration; the net effect is to end consideration of the matter. 1, fiche 19, Anglais, - sine%20die%20adjournment%20motion
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- motion d'ajournement sine die
1, fiche 19, Français, motion%20d%27ajournement%20sine%20die
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- motion d'ajournement indéfini 2, fiche 19, Français, motion%20d%27ajournement%20ind%C3%A9fini
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Motion visant à ajourner l'étude d'une question sans toutefois prévoir une journée pour la reprendre; elle met donc fin à l'étude de la question. 2, fiche 19, Français, - motion%20d%27ajournement%20sine%20die
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- moción de aplazamiento sine díe
1, fiche 19, Espagnol, moci%C3%B3n%20de%20aplazamiento%20sine%20d%C3%ADe
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- moción para dejar sobre el tapete 2, fiche 19, Espagnol, moci%C3%B3n%20para%20dejar%20sobre%20el%20tapete
nom féminin
- moción para dejar sobre la mesa 3, fiche 19, Espagnol, moci%C3%B3n%20para%20dejar%20sobre%20la%20mesa
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En comisión, moción para aplazar el estudio de una cuestión sin prever un día para reanudarlo; por lo tanto, pone fin al estudio de la cuestión. 1, fiche 19, Espagnol, - moci%C3%B3n%20de%20aplazamiento%20sine%20d%C3%ADe
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- routine motion
1, fiche 20, Anglais, routine%20motion
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A motion required for the observance of the proprieties of the House, the maintenance of its authority, the management of its business, the arrangement of its proceedings, the establishing of the powers of its committees, the correctness of its records or the fixing of its sitting days or the times of its meeting or adjournment. 2, fiche 20, Anglais, - routine%20motion
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- motion de régie interne
1, fiche 20, Français, motion%20de%20r%C3%A9gie%20interne
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- motion d'affaire courante 2, fiche 20, Français, motion%20d%27affaire%20courante
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Motion visant à faire respecter le décorum à la Chambre, à maintenir l'autorité de la Chambre, à régir ses travaux et l'ordre de ses délibérations, à déterminer les pouvoirs des comités, à veiller à l'exactitude des documents officiels de la Chambre, à fixer les jours de séance ainsi que les heures d'ouverture ou d'ajournement de la Chambre. 2, fiche 20, Français, - motion%20de%20r%C3%A9gie%20interne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- moción relativa a un asunto ordinario
1, fiche 20, Espagnol, moci%C3%B3n%20relativa%20a%20un%20asunto%20ordinario
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Moción destinada a hacer respetar el decoro de la Cámara, mantener su autoridad, administrar sus trabajos y el orden de sus deliberaciones, determinar los poderes de las comisiones, velar por la exactitud de los documentos oficiales de la Cámara, o fijar los días y las horas de apertura o levantamiento de sus sesiones. 1, fiche 20, Espagnol, - moci%C3%B3n%20relativa%20a%20un%20asunto%20ordinario
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Private Members’ Business Office
1, fiche 21, Anglais, Private%20Members%26rsquo%3B%20Business%20Office
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The office responsible for the scheduling of debate during the periods reserved for Private Members’ Business and the adjournment proceedings. It also deals with the certification and processing of Members’ petitions and the administrative arrangements concerning private bills. 2, fiche 21, Anglais, - Private%20Members%26rsquo%3B%20Business%20Office
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bureau des affaires émanant des députés
1, fiche 21, Français, Bureau%20des%20affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bureau chargé d'organiser l'horaire des débats qui ont lieu à l'heure réservée aux affaires émanant des députés et lors des délibérations sur la motion d'ajournement. Il s'occupe aussi de la certification des pétitions et des questions administratives concernant les projets de loi d'intérêt privé. 2, fiche 21, Français, - Bureau%20des%20affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Asuntos Planteados por los Diputados
1, fiche 21, Espagnol, Oficina%20de%20Asuntos%20Planteados%20por%20los%20Diputados
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Oficina de la Dirección de Diarios de Debates encargada de organizar el horario de los debates que tienen lugar en el período reservado para los asuntos planteados por los diputados y en el debate previo al levantamiento de la sesión. 1, fiche 21, Espagnol, - Oficina%20de%20Asuntos%20Planteados%20por%20los%20Diputados
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Oficina de Asuntos Planteados por los Diputados es responsable también de la certificación de las peticiones y de las cuestiones administrativas relativas a los proyectos de ley de interés privado. 1, fiche 21, Espagnol, - Oficina%20de%20Asuntos%20Planteados%20por%20los%20Diputados
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Governor General’s special warrant
1, fiche 22, Anglais, Governor%20General%26rsquo%3Bs%20special%20warrant
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- special warrant 2, fiche 22, Anglais, special%20warrant
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A warrant, prepared by order of the Governor in Council during dissolution or adjournment [of the Parliament], which, when signed by the Governor General, authorizes the payment of funds to meet an urgent need. 3, fiche 22, Anglais, - Governor%20General%26rsquo%3Bs%20special%20warrant
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Governor General’s special warrants. Where a payment is urgently required for the public good when Parliament is not in session and there is no other appropriation pursuant to which the payment may be made, the Governor in Council, on the report of the President of the Treasury Board that there is no appropriation for the payment and the report of the appropriate Minister that the payment is urgently required for the public good, may, by order, direct the preparation of a special warrant to be signed by the Governor General authorizing the payment to be made out of the Consolidated Revenue Fund. 4, fiche 22, Anglais, - Governor%20General%26rsquo%3Bs%20special%20warrant
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- special Governor General’s warrant
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mandat spécial du gouverneur général
1, fiche 22, Français, mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- mandat spécial 2, fiche 22, Français, mandat%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mandat établi à la demande du gouverneur en conseil au cours d'une dissolution ou d'un ajournement et qui, une fois signé par le gouverneur général, autorise le retrait de fonds du Trésor afin de répondre à un besoin urgent. 3, fiche 22, Français, - mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En l'absence de crédit, le gouverneur en conseil peut, par décret, ordonner l'établissement d'un mandat spécial pour la signature du gouverneur général en vue d'autoriser un paiement sur le Trésor si le Parlement n'est pas en session, le président du Conseil du Trésor lui remet un rapport attestant l'absence de tout crédit pouvant autoriser le paiement et le ministre compétent lui remet un rapport attestant l'urgence du paiement et sa nécessité dans l'intérêt public. 4, fiche 22, Français, - mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ces mandats ne sont habituellement valables que pour un mois et, pour fins de contrôle, ils sont fondés sur les crédits du Budget des dépenses qui a été déposé ou dont le Conseil du Trésor a approuvé le dépôt (Budget principal ou Budgets supplémentaires). Les dépenses législatives, comme les prestations d'assurance-chômage, ne sont pas visées par les mandats spéciaux puisqu'une loi les a déjà autorisées. 5, fiche 22, Français, - mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- mandato especial del Gobernador General
1, fiche 22, Espagnol, mandato%20especial%20del%20Gobernador%20General
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mandato establecido a petición del Gobernador en Consejo durante una disolución y que, una vez que haya sido firmado por el Gobernador General, autoriza la asignación de fondos del Tesoro para responder a una necesidad urgente. 1, fiche 22, Espagnol, - mandato%20especial%20del%20Gobernador%20General
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- closure
1, fiche 23, Anglais, closure
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cloture 2, fiche 23, Anglais, cloture
correct
- cut-off 3, fiche 23, Anglais, cut%2Doff
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A procedure forbidding further adjournment of debate on any motion or on any stage of a bill and requiring that the motion come to a vote at the end of the sitting in which it is invoked. 4, fiche 23, Anglais, - closure
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Mr. Frist’s proposed solution is to change the procedure under which debate ends and a vote is taken, a process known as "cloture." He would amend Senate Rule XXII so that the number of votes needed to end a filibuster would fall from 60 to 57 to 54 to 51 on successive votes. This would preserve the essential purpose of the filibuster -- which is to give the minority a chance to make their case -- but not let them abuse the system by holding confirmable nominees hostage forever. Georgia Democrat Zell Miller made an even more ambitious reform proposal in the Wall Street Journal in March, when he called for new cloture rules for nominations and legislation -- not just nominations, as Mr. Frist proposes. Mr. Miller’s proposal was in turn based on one in 1995 by Democrats Tom Harkin and Joseph Lieberman. 5, fiche 23, Anglais, - closure
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- cloture rule
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 23, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Procédure qui a pour effet d'empêcher qu'un débat soit de nouveau ajourné et de provoquer un vote à la fin de la séance en cours. On peut appliquer la clôture à toute question à l'étude à n'importe quelle étape d'un projet de loi. 2, fiche 23, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le programme de travail type d'un congrès comporte notamment : ouverture (ou inauguration), élection du bureau [...], sessions de travail plénières (en assemblée) ou en commissions [...], adoption du document final, et clôture. 3, fiche 23, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cierre
1, fiche 23, Espagnol, cierre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento cuya finalidad es evitar que un debate sobre una moción o sobre una etapa de un proyecto de ley sea aplazado de nuevo, y exigir que la moción sea sometida a votación al final de la sesión en curso. 1, fiche 23, Espagnol, - cierre
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- count-out
1, fiche 24, Anglais, count%2Dout
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- count out 2, fiche 24, Anglais, count%20out
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An adjournment of the House due to the absence of quorum. 1, fiche 24, Anglais, - count%2Dout
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Speaker determines that quorum is no longer present by counting the number of Members actually in attendance; their names are then recorded in the Votes and Proceedings. 3, fiche 24, Anglais, - count%2Dout
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ajournement faute de quorum
1, fiche 24, Français, ajournement%20faute%20de%20quorum
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- levée de la séance en l'absence d'un quorum 2, fiche 24, Français, lev%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9ance%20en%20l%27absence%20d%27un%20quorum
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ajournement résultant de l'absence de quorum. 3, fiche 24, Français, - ajournement%20faute%20de%20quorum
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Président constate qu'il n'y a pas quorum en faisant le compte des députés présents à la Chambre; les noms de ces derniers sont alors consignés aux Procès-verbaux. 4, fiche 24, Français, - ajournement%20faute%20de%20quorum
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- suspensión por falta de quórum
1, fiche 24, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20por%20falta%20de%20qu%C3%B3rum
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Suspensión de una sesión/reunión de la Cámara por carecerse del quórum necesario. 1, fiche 24, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20por%20falta%20de%20qu%C3%B3rum
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
El Presidente de la Cámara determina que no hay quórum contando el número de diputados presentes en la Cámara, cuyos nombres son consignados posteriormente en el Diario de Sesiones. 1, fiche 24, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20por%20falta%20de%20qu%C3%B3rum
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- parliamentary recess
1, fiche 25, Anglais, parliamentary%20recess
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- recess 2, fiche 25, Anglais, recess
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A recess in legislative practice is an interval of time between sessions of the same continuous body, as opposed to the period between the final adjournment of one legislature body and the convening of another of the next regular session. 3, fiche 25, Anglais, - parliamentary%20recess
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vacances parlementaires
1, fiche 25, Français, vacances%20parlementaires
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le terme «vacances parlementaires» est utilisé pour désigner aussi le moyen de donner aux élus la disponibilité nécessaire pour être présents en circonscription, auprès de leurs électeurs. 2, fiche 25, Français, - vacances%20parlementaires
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage parlementaire, les vacances ont donc lieu deux fois par an même si, en pratique, le recours à des sessions extraordinaires est devenu très fréquent avant le début ou en fin des sessions ordinaires. 3, fiche 25, Français, - vacances%20parlementaires
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
vacances parlementaires : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 25, Français, - vacances%20parlementaires
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- vacaciones parlamentarias
1, fiche 25, Espagnol, vacaciones%20parlamentarias
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Largo período de suspensión de las sesiones. 2, fiche 25, Espagnol, - vacaciones%20parlamentarias
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- peremptory adjournment
1, fiche 26, Anglais, peremptory%20adjournment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- peremptory date for hearing 2, fiche 26, Anglais, peremptory%20date%20for%20hearing
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A day assigned for a hearing on which the hearing should proceed whether or not the claimant has counsel who is ready to proceed, i.e., no further adjournments will be granted. 2, fiche 26, Anglais, - peremptory%20adjournment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ajournement péremptoire
1, fiche 26, Français, ajournement%20p%C3%A9remptoire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- date péremptoire d'une audience 2, fiche 26, Français, date%20p%C3%A9remptoire%20d%27une%20audience
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle une audience doit se dérouler, que le revendicateur ait ou non un conseil prêt à présenter le cas, c'est-à-dire qu'aucun autre ajournement ne sera accordé. 2, fiche 26, Français, - ajournement%20p%C3%A9remptoire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- suspensión perentoria
1, fiche 26, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20perentoria
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El sistema establecido por la Ley de Bases del Régimen Local de 1985, que encauza la revisión de su legalidad a través de la jurisdicción de los tribunales, a la que se agrega la posibilidad de suspensión perentoria, es también un modo de control. 1, fiche 26, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20perentoria
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-03-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- recall the House
1, fiche 27, Anglais, recall%20the%20House
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
To call upon the House, when it stands adjourned during a session, to meet prior to the date that it is scheduled to reconvene. 2, fiche 27, Anglais, - recall%20the%20House
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
from an adjournment. 3, fiche 27, Anglais, - recall%20the%20House
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Whenever it stands adjourned. 4, fiche 27, Anglais, - recall%20the%20House
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rappeler la Chambre
1, fiche 27, Français, rappeler%20la%20Chambre
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- convoquer la Chambre 2, fiche 27, Français, convoquer%20la%20Chambre
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Appeler la Chambre, lorsqu'elle est ajournée en cours de session, avant la date prévue pour son retour. 3, fiche 27, Français, - rappeler%20la%20Chambre
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
avant la date à laquelle elle a été ajournée. 2, fiche 27, Français, - rappeler%20la%20Chambre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- llamar a la Cámara
1, fiche 27, Espagnol, llamar%20a%20la%20C%C3%A1mara
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Convocar a la Cámara, mientras sus sesiones están suspendidas en el curso de un período de sesiones, para que se reúna antes de la fecha prevista. 2, fiche 27, Espagnol, - llamar%20a%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Municipal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 28, Anglais, session
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The period between the first meeting of a legislative or judicial body and the prorogation or final adjournment. 2, fiche 28, Anglais, - session
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Administration municipale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 28, Français, session
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle une assemblée délibérante, un tribunal tient séance. 2, fiche 28, Français, - session
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'assemblée se déroule suivant une procédure et un schéma d'ordre du jour fixés par les statuts. La durée de ses travaux ne dépasse pas le temps d'une session. 3, fiche 28, Français, - session
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les mots «séance» et «session» ne peuvent s'employer l'un pour l'autre [...] Normalement, une session comprend plusieurs séances. 2, fiche 28, Français, - session
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- attend the hearing
1, fiche 29, Anglais, attend%20the%20hearing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- appear at a hearing 2, fiche 29, Anglais, appear%20at%20a%20hearing
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Where a party has failed to appear at a hearing, that party need not be served with notice of an adjournment of the hearing. 3, fiche 29, Anglais, - attend%20the%20hearing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- comparaître à l'audience
1, fiche 29, Français, compara%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27audience
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- request for adjournment
1, fiche 30, Anglais, request%20for%20adjournment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- application for adjournment 2, fiche 30, Anglais, application%20for%20adjournment
correct
- application to adjourn 1, fiche 30, Anglais, application%20to%20adjourn
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
application to adjourn; request for adjournment : terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 30, Anglais, - request%20for%20adjournment
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
application for adjournment : terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board(IRB). 3, fiche 30, Anglais, - request%20for%20adjournment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 30, La vedette principale, Français
- demande d'ajournement
1, fiche 30, Français, demande%20d%27ajournement
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 30, Français, - demande%20d%27ajournement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- order of business
1, fiche 31, Anglais, order%20of%20business
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Order of business.-The following order is usually followed in conducting business meetings : 1. Call to order... 2. Roll call... 3. Minutes... 4. Report of officers... 5. Committee reports... 6. Old business... 7. New business... 8. Program... 9. Adjournment... 2, fiche 31, Anglais, - order%20of%20business
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plan de déroulement de réunion
1, fiche 31, Français, plan%20de%20d%C3%A9roulement%20de%20r%C3%A9union
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ordre des délibérations 2, fiche 31, Français, ordre%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations
nom masculin
- ordre des travaux 3, fiche 31, Français, ordre%20des%20travaux
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
M. le Président. L'ordre du jour appelle la fixation de l'ordre des travaux. [Formulaires parlementaires, Parlement européen, déc. 72, p. 16] 3, fiche 31, Français, - plan%20de%20d%C3%A9roulement%20de%20r%C3%A9union
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Avant d'alerter les futurs participants, l'animateur doit encore élaborer le plan de déroulement de la réunion qui figurera sur la convocation. 1, fiche 31, Français, - plan%20de%20d%C3%A9roulement%20de%20r%C3%A9union
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- orden del día
1, fiche 31, Espagnol, orden%20del%20d%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2002-03-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Committees and Boards (Admin.)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- date of the reconvening
1, fiche 32, Anglais, date%20of%20the%20reconvening
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Where a public hearing is adjourned and the day for its reconvening is not disclosed at the time of the adjournment, the person who requested the summons, or, where the Commission issues the summons on its own initiative, the Commission must notify the person who is under summons of the date of the reconvening(a) at least five days before the person summoned is to re-attend... [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure] 1, fiche 32, Anglais, - date%20of%20the%20reconvening
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Comités et commissions (Admin.)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- date de reprise de l'audience
1, fiche 32, Français, date%20de%20reprise%20de%20l%27audience
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'audience publique est ajournée et que la date de sa reprise n'est pas dès lors annoncée, la personne qui a demandé la sommation ou la Commission, si celle-ci a décerné la sommation de sa propre initiative, avise le destinataire de la sommation de la date de reprise de l'audience : a) soit au moins cinq jours avant celui où il doit y être présent [...] [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire] 1, fiche 32, Français, - date%20de%20reprise%20de%20l%27audience
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- warrant an adjournment
1, fiche 33, Anglais, warrant%20an%20adjournment
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 33, Anglais, - warrant%20an%20adjournment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- justifier l'ajournement
1, fiche 33, Français, justifier%20l%27ajournement
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
d'une enquête 2, fiche 33, Français, - justifier%20l%27ajournement
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 33, Français, - justifier%20l%27ajournement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mandatory adjournment
1, fiche 34, Anglais, mandatory%20adjournment
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 34, Anglais, - mandatory%20adjournment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit privé
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ajournement obligatoire
1, fiche 34, Français, ajournement%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 34, Français, - ajournement%20obligatoire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Easter adjournment
1, fiche 35, Anglais, Easter%20adjournment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Easter recess 2, fiche 35, Anglais, Easter%20recess
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- congé de Pâques
1, fiche 35, Français, cong%C3%A9%20de%20P%C3%A2ques
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ajournement pascal 2, fiche 35, Français, ajournement%20pascal
à éviter, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-06-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- summer adjournment
1, fiche 36, Anglais, summer%20adjournment
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- summer recess 2, fiche 36, Anglais, summer%20recess
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- congé d'été
1, fiche 36, Français, cong%C3%A9%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-06-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Proceedings on Adjournment Motion-Subject matter of Questions to be Debated
1, fiche 37, Anglais, Proceedings%20on%20Adjournment%20Motion%2DSubject%20matter%20of%20Questions%20to%20be%20Debated
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- La motion d'ajournement - Question à débattre
1, fiche 37, Français, La%20motion%20d%27ajournement%20%2D%20Question%20%C3%A0%20d%C3%A9battre
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
hansard. 1, fiche 37, Français, - La%20motion%20d%27ajournement%20%2D%20Question%20%C3%A0%20d%C3%A9battre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-02-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Private Members’ business: a practical guide
1, fiche 38, Anglais, Private%20Members%26rsquo%3B%20business%3A%20a%20practical%20guide
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : House of Commons, 1997. Abstract :"Part A of this handbook is intended to explain in a clear and concise manner both the rules governing Private Members’ Business and the process behind those rules so that Members and their staff can take full advantage of the opportunities now available to them under Private Members’ Business.. Part B includes brief explanations of the Adjournment Proceedings, petitions, motions for concurrence in committee reports, Members’ statements, questions on the Order Paper, notices of motions for the production of papers and emergency debates.. Part C provides a list of the services of the House of Commons which can assist Members with the various details of the procedures described in this brochure. "--Foreword. 1, fiche 38, Anglais, - Private%20Members%26rsquo%3B%20business%3A%20a%20practical%20guide
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Affaires émanant des députés : guide pratique
1, fiche 38, Français, Affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s%20%3A%20guide%20pratique
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Chambre des communes, 1997. Résumé : «La partie A du présent Guide fait ressortir, sous forme claire et succincte, les règles sur la conduite des affaires émanant des députés et les mécanismes qui les sous-tendent de sorte que les députés et leur personnel puissent tirer avantage des diverses possibilités que leur offre la participation aux affaires émanant des députés. [...] La partie B portent sur les sujets suivants: débats d'ajournement, pétitions, motions d'adoption des rapports de comités, déclarations des députés, questions inscrites au Feuilleton, avis de motions portant production de documents et débats d'urgence. [...] La partie C du guide offre un aperçu des services de la Chambre des communes susceptibles d'aider les députés en tout ce qui concerne les procédures expliquées ici.»--Avant-propos. 1, fiche 38, Français, - Affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s%20%3A%20guide%20pratique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-01-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- orders postponed
1, fiche 39, Anglais, orders%20postponed
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Orders not disposed of at the adjournment of the House and postponed until the next sitting day. 2, fiche 39, Anglais, - orders%20postponed
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- affaires du jour remises
1, fiche 39, Français, affaires%20du%20jour%20remises
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Toutes affaires du jour non achevées avant l'ajournement et remises à la séance suivante. 2, fiche 39, Français, - affaires%20du%20jour%20remises
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1989-10-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- daily adjournment
1, fiche 40, Anglais, daily%20adjournment
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ajournement quotidien
1, fiche 40, Français, ajournement%20quotidien
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-10-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- adjournment hour
1, fiche 41, Anglais, adjournment%20hour
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- heure de l'ajournement
1, fiche 41, Français, heure%20de%20l%27ajournement
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-09-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- order for adjournment
1, fiche 42, Anglais, order%20for%20adjournment
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ordonnance d'ajournement 1, fiche 42, Français, ordonnance%20d%27ajournement
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- conduct a hearing de novo 1, fiche 43, Anglais, conduct%20a%20hearing%20de%20novo
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
see during an adjournment de son audition 1, fiche 43, Anglais, - conduct%20a%20hearing%20de%20novo
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tenir une nouvelle audition 1, fiche 43, Français, tenir%20une%20nouvelle%20audition
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- luncheon adjournment 1, fiche 44, Anglais, luncheon%20adjournment
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- séance suspendue pour l'heure du dîner 1, fiche 44, Français, s%C3%A9ance%20suspendue%20pour%20l%27heure%20du%20d%C3%AEner
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :