TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ADJUDICATION TRIBUNAL [4 fiches]

Fiche 1 2014-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Phraseology
CONT

Canadians have equal access to the opportunities that exist in our society through the fair and equitable adjudication of human rights cases that are brought before the Tribunal.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Courts
DEF

A statement that expresses a legal duty or result but omits the facts creating or supporting the duty or result.

CONT

Although the Tribunal is not a court, its abilities lie in adjudication... This requires an assessment of the relevance, admissibility and weight of evidence, along with the ability to draw a legal conclusion on the basis of the existing case law.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Tribunaux
CONT

Bien qu'il ne soit pas une cour judiciaire, le Tribunal est compétent en matière d'arbitrage [...] Ce rôle exige qu'il évalue la pertinence, l'admissibilité et le poids de la preuve, ainsi que l'aptitude à tirer une conclusion juridique en se basant sur la jurisprudence.

OBS

Il est important de noter la distinction entre les termes «conclusion de droit» et «conclusion juridique». En matière du droit de la preuve, une conclusion qui est fondée sur le droit est tout à fait différente de celle basée sur des textes de loi.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Foreign Trade
DEF

The adjudication of differences between States by a tribunal through the application of orderly methods of procedure.

OBS

It is frequently resorted to [international arbitration] after other peaceful methods of settlement have failed.

OBS

Arbitration differs from conciliation, enquiry and mediation in that the "award" of the arbitrator is final and binding on the parties to the dispute. ... Arbitration differs from judicial settlement in that the parties to an arbitration are left free to choose the members of the tribunal, to define the dispute, and, if they so agree, to lay down in advance the rules, principles or legal system that shall be applied. The distinctions in the terminology ... are not always followed in the practice of States.

OBS

international arbitration; arbitration: terms reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Commerce extérieur
CONT

L'arbitrage international a pour objet le règlement des litiges entre les États par des juges de leur choix et sur la base du respect du droit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Comercio exterior
DEF

Institución jurídica internacional que tiene por objeto arreglar los litigios entre los Estados mediante la sumisión a unos árbitros designados por ellos.

CONT

El arbitraje internacional tiene por objeto la solución de diferendos entre Estados, por medio de una sentencia obligatoria, pronunciada por jueces de su propia elección y basada en el derecho. El arbitraje es un medio apropiado para la solución de las controversias jurídicas, como las relativas a interpretación y aplicación de tratados.

OBS

Es una regla bien establecida en derecho internacional que ningún Estado está obligado a someter sus controversias con otro Estado al arbitraje o a otro medio de solución pacífica sin su consentimiento.

OBS

arbitraje internacional; arbitraje: términos y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :