TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AF MAY [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Maay
1, fiche 1, Anglais, Maay
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Maay Maay 2, fiche 1, Anglais, Maay%20Maay
- Af May 2, fiche 1, Anglais, Af%20May
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The main language spoken ... in Southern Somalia ... 2, fiche 1, Anglais, - Maay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maay
1, fiche 1, Français, maay
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maay-maay 2, fiche 1, Français, maay%2Dmaay
nom masculin
- af-may 3, fiche 1, Français, af%2Dmay
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Langue parlée dans le sud de la Somalie. 4, fiche 1, Français, - maay
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- maay maay
1, fiche 1, Espagnol, maay%20maay
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
- Security Devices
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- emergency locator transmitter
1, fiche 2, Anglais, emergency%20locator%20transmitter
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ELT 2, fiche 2, Anglais, ELT
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- emergency locator beacon 3, fiche 2, Anglais, emergency%20locator%20beacon
correct, OTAN, normalisé
- distress radio beacon 4, fiche 2, Anglais, distress%20radio%20beacon
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A generic term describing equipment which broadcast distinctive signals on designated frequencies and, depending on application, may either sense a crash and operate automatically or be manually activated. 5, fiche 2, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An ELT may be any of the following : Automatic fixed ELT(ELT(AF)). An ELT which is permanently attached to an aircraft. Automatic portable ELT(ELT(AP)). An ELT which is rigidly attached to an aircraft but readily removable from the aircraft after a crash. Automatically deployable ELT(ELT(AD)). An ELT which is rigidly attached to an aircraft and deployed automatically in response to a crash. Manual deployment is also provided. Survival ELT(ELT(S)). An ELT which is removable from an aircraft, stowed so as to facilitate its ready use in an emergency and activated by survivors. Automatic activation may apply. 5, fiche 2, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
emergency locator transmitter; ELT: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 2, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
emergency locator beacon: term standardized by NATO. 7, fiche 2, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
- Dispositifs de sécurité
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- émetteur de localisation d'urgence
1, fiche 2, Français, %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ELT 1, fiche 2, Français, ELT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- radiobalise de repérage de détresse 2, fiche 2, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- radiobalise de repérage d'urgence 3, fiche 2, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27urgence
correct, nom féminin
- ELT 4, fiche 2, Français, ELT
correct, nom féminin
- ELT 4, fiche 2, Français, ELT
- radiobalise de détresse 5, fiche 2, Français, radiobalise%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 5, fiche 2, Français, ELT
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 5, fiche 2, Français, ELT
- radiobalise de secours 6, fiche 2, Français, radiobalise%20de%20secours
correct, nom féminin
- émetteur de détresse 7, fiche 2, Français, %C3%A9metteur%20de%20d%C3%A9tresse
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant un équipement qui émet des signaux distinctifs sur des fréquences désignées et qui, selon l'application dont il s'agit, peut soit détecter un impact et fonctionner automatiquement, soit être mis en marche manuellement. 8, fiche 2, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un ELT peut être l'un ou l'autre des appareils suivants : ELT automatique fixe (ELT(AF)). ELT attaché de façon permanente à un aéronef. ELT automatique portatif (ELT(AP)). ELT qui est attaché de façon rigide à un aéronef mais qui peut être aisément enlevé de l'aéronef après un impact. ELT automatique largable (ELT(AD)). ELT qui est attaché de façon rigide à un aéronef et est largué automatiquement par suite d'un impact. Le largage manuel est aussi prévu. ELT de survie (ELT(S)). ELT qui peut être enlevé d'un aéronef, qui est rangé de manière à faciliter sa prompte utilisation dans une situation d'urgence et qui est mis en marche par des survivants. La mise en marche peut être automatique. 8, fiche 2, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
radiobalise de repérage d'urgence : terme en usage à Transports Canada. 9, fiche 2, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
radiobalise de détresse; ELT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 2, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
émetteur de localisation d'urgence; ELT : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 2, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
radiobalise de repérage de détresse : terme normalisé par l'OTAN. 9, fiche 2, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Dispositivos de seguridad
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- transmisor de localización de emergencia
1, fiche 2, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ELT 1, fiche 2, Espagnol, ELT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- transmisor de localización de siniestros 2, fiche 2, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20siniestros
correct, nom masculin
- radiobaliza de localización de emergencia 3, fiche 2, Espagnol, radiobaliza%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que describe el equipo que difunde señales distintivas en frecuencias designadas y que, según la aplicación puede percibir un accidente y funcionar automáticamente o bien ser activado manualmente. 1, fiche 2, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Existen los siguientes tipos de ELT: ELT fijo automático (ELT(AF)). ELT que se instala permanentemente en la aeronave. ELT portátil automático (ELT(AP)). ELT que se instala firmemente en la aeronave, pero que se puede sacar de la misma con facilidad después de un accidente. ELT de desprendimiento automático (ELT(AD)). ELT que se instala firmemente en la aeronave y que se desprende automáticamente cuando se produce un accidente. También puede desprenderse manualmente. ELT de supervivencia (ELT(S)). ELT que puede sacarse de la aeronave, que está estibado de modo que su utilización inmediata en caso de emergencia sea fácil y que puede ser activado por los sobrevivientes. También puede activarse automáticamente. 1, fiche 2, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
transmisor de localización de emergencia; ELT: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 2, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Fiche 3 - données d’organisme externe 2009-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fissile package
1, fiche 3, Anglais, Fissile%20package
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The description of a package as a Type A package, a Type B package, a Fissile package, an Industrial package or an Excepted package describes the toughness of the package and the limits of its contents and not its shape or size. 1, fiche 3, Anglais, - Fissile%20package
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Packages that contain fissile material may be encountered from time to time. In the shipping documentation, the word "Fissile" or letter "F" will be added to the package description, as in Type AF package. 1, fiche 3, Anglais, - Fissile%20package
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- colis de matière fissile
1, fiche 3, Français, colis%20de%20mati%C3%A8re%20fissile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- colis fissile 2, fiche 3, Français, colis%20fissile
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À l'occasion, il peut y avoir des colis de matières fissiles. On ajoute alors le mot «Fissile» ou la lettre «F» à la désignation du colis dans les documents d'expédition (exemple : colis de type AF). 1, fiche 3, Français, - colis%20de%20mati%C3%A8re%20fissile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Des désignations de colis comme «type A», «type B», «classe fissile», «industriel» ou [«excepté»] font référence à la résistance du colis et aux limites du contenu et non à la forme ou à la taille du colis. 1, fiche 3, Français, - colis%20de%20mati%C3%A8re%20fissile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air formation headquarters
1, fiche 4, Anglais, air%20formation%20headquarters
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AFHQ 2, fiche 4, Anglais, AFHQ
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Joint Force Headquarters(JFHQ) for domestic operations and for limited international operations is based on land force area headquarters or a maritime coastal headquarters(MC HQ) reinforced as required by staff from other environmental commands. An air formation headquarters(AF HQ) or the Canadian Forces Northern Area headquarters may also be designated as the JFHQ for certain operations. 1, fiche 4, Anglais, - air%20formation%20headquarters
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- quartier général de formation aérienne
1, fiche 4, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20formation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- QGFA 2, fiche 4, Français, QGFA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le quartier général de la force interarmées chargé des opérations internes et des opérations internationales limitées est basé à un quartier général de secteur de la force terrestre ou un quartier général de la défense côtière maritime, qui est renforcé au besoin par un état-major des commandements d'autres éléments. Dans le cas de certaines opérations, un quartier général de formation aérienne ou celui du Secteur du Nord des Forces canadiennes peut également être désigné comme quartier général de la force interarmées. 3, fiche 4, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20formation%20a%C3%A9rienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- land force area headquarters
1, fiche 5, Anglais, land%20force%20area%20headquarters
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LFAHQ 2, fiche 5, Anglais, LFAHQ
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Joint Force Headquarters(JFHQ) for domestic operations and for limited international operations is based on land force area headquarters or a maritime coastal headquarters(MC HQ) reinforced as required by staff from other environmental commands. An air formation headquarters(AF HQ) or the Canadian Forces Northern Area headquarters may also be designated as the JFHQ for certain operations. 1, fiche 5, Anglais, - land%20force%20area%20headquarters
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- quartier général de secteur de la force terrestre
1, fiche 5, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20secteur%20de%20la%20force%20terrestre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- QGSFT 2, fiche 5, Français, QGSFT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le quartier général de la force interarmées, chargé des opérations internes et des opérations internationales limitées est basé à un quartier général de secteur de la force terrestre ou un quartier général de la défense côtière maritime, qui est renforcé au besoin par un état-major des commandements d'autres éléments. Dans le cas de certaines opérations, un quartier général d'entraînement aérien ou celui du Secteur du Nord des Forces canadiennes peut également être désigné comme quartier général de la force interarmées. 3, fiche 5, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20secteur%20de%20la%20force%20terrestre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- maritime coastal headquarters
1, fiche 6, Anglais, maritime%20coastal%20headquarters
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MCHQ 2, fiche 6, Anglais, MCHQ
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Joint Force Headquarters(JFHQ) for domestic operations and for limited international operations is based on land force area headquarters or a maritime coastal headquarters(MC HQ) reinforced as required by staff from other environmental commands. An air formation headquarters(AF HQ) or the Canadian Forces Northern Area headquarters may also be designated as the JFHQ for certain operations. 1, fiche 6, Anglais, - maritime%20coastal%20headquarters
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- quartier général de la défense côtière maritime
1, fiche 6, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20d%C3%A9fense%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20maritime
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- QGDCM 2, fiche 6, Français, QGDCM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le quartier général de la force interarmées, chargé des opérations internes et des opérations internationales limitées est basé à un quartier général de secteur de la force terrestre ou un quartier général de la défense côtière maritime, qui est renforcé au besoin par un état-major des commandements d'autres éléments. Dans le cas de certaines opérations, un quartier général d'entraînement aérien ou celui du Secteur du Nord des Forces canadiennes peut également être désigné comme quartier général de la force interarmées. 3, fiche 6, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20d%C3%A9fense%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20maritime
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :