TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AFTERCARE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Management
- Anti-pollution Measures
- Pollution (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aftercare management
1, fiche 1, Anglais, aftercare%20management
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Measures applied on completion of remedial works, or as an integral part of a containment strategy, to ensure continued effectiveness over the long-term. 1, fiche 1, Anglais, - aftercare%20management
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aftercare management : general term and definition related to soil remediation. 2, fiche 1, Anglais, - aftercare%20management
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
aftercare management : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 3, fiche 1, Anglais, - aftercare%20management
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- after-care management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Mesures antipollution
- Pollution (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion post-traitement
1, fiche 1, Français, gestion%20post%2Dtraitement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises en complément de travaux de remédiation ou faisant partie intégrante d'une stratégie de confinement, qui visent à garantir une efficacité continue à long terme. 1, fiche 1, Français, - gestion%20post%2Dtraitement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestion post-traitement : terme et définition généraux relatifs à la remédiation du sol. 2, fiche 1, Français, - gestion%20post%2Dtraitement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gestion post-traitement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 1, Français, - gestion%20post%2Dtraitement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Critical Incident Stress Management Aftercare Guide
1, fiche 2, Anglais, Critical%20Incident%20Stress%20Management%20Aftercare%20Guide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Critical Incident Stress Management After-care Guide
- Critical Incident Stress Management After Care Guide
- Critical Incident Stress Management-Aftercare Guide
- Critical Incident Stress Management - After-care Guide
- Critical Incident Stress Management - After Care Guide
- Critical Incident Stress Management
- Aftercare Guide
- After-care Guide
- After Care Guide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide de suivi - Gestion du stress à la suite d'un incident critique
1, fiche 2, Français, Guide%20de%20suivi%20%2D%20Gestion%20du%20stress%20%C3%A0%20la%20suite%20d%27un%20incident%20critique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Guide de suivi
- Gestion du stress à la suite d'un incident critique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- After-Care Placement and Employment Agencies 1, fiche 3, Anglais, After%2DCare%20Placement%20and%20Employment%20Agencies
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Aftercare Placement and Employment Agencies 1, fiche 3, Anglais, Aftercare%20Placement%20and%20Employment%20Agencies
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- After-Care Placement and Employment Agency
- Aftercare Placement and Employment Agency
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bureaux de placement et de main-d'œuvre pour anciens détenus
1, fiche 3, Français, bureaux%20de%20placement%20et%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20pour%20anciens%20d%C3%A9tenus
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bureau de placement et de main d'œuvre pour anciens détenus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Funeral Services
- Pets
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Association of Pet Cemeteries and Crematories
1, fiche 4, Anglais, International%20Association%20of%20Pet%20Cemeteries%20and%20Crematories
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IAOPCC 1, fiche 4, Anglais, IAOPCC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The International Association of Pet Cemeteries and Crematories(IAOPCC) is a not-for-profit organization dedicated to advancing the standards, ethics, and professionalism of pet cemeteries and crematories around the world. With members in more than 15 countries, [the association is] the recognized leader in the pet aftercare profession. [It was] founded in 1971 in West Chicago... 1, fiche 4, Anglais, - International%20Association%20of%20Pet%20Cemeteries%20and%20Crematories
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pompes funèbres
- Animaux d'agrément
Fiche 4, La vedette principale, Français
- International Association of Pet Cemeteries and Crematories
1, fiche 4, Français, International%20Association%20of%20Pet%20Cemeteries%20and%20Crematories
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IAOPCC 1, fiche 4, Français, IAOPCC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Association internationale des cimetières et crématoires pour animaux de compagnie 2, fiche 4, Français, Association%20internationale%20des%20cimeti%C3%A8res%20et%20cr%C3%A9matoires%20pour%20animaux%20de%20compagnie
non officiel, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- follow-up
1, fiche 5, Anglais, follow%2Dup
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- follow-up care 2, fiche 5, Anglais, follow%2Dup%20care
correct
- aftercare 3, fiche 5, Anglais, aftercare
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An observation, over a given period, of a person, group or population defined at the outset, certain characteristics of whom or of which are evaluated to identify the changes in their health status or in certain health-related variables. 4, fiche 5, Anglais, - follow%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
If data on the effects on subjects of the intervention being studied are lost (because subjects have moved or have dropped out for some other reason), the study’s results may be influenced, especially if some types of subjects are systematically lost from the study for the same reasons. The investigators must report the number and type of subjects who could not be evaluated, in order that the possibility of bias may be taken into consideration. 4, fiche 5, Anglais, - follow%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
follow-up: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 5, Anglais, - follow%2Dup
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- suivi
1, fiche 5, Français, suivi
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- surveillance 2, fiche 5, Français, surveillance
correct, nom féminin
- postobservation 2, fiche 5, Français, postobservation
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Observation, sur une période donnée, d’une personne, d’un groupe ou d’une population définie au départ, dont on a évalué certaines caractéristiques pour pouvoir relever les changements dans leur état de santé ou dans certaines variables liées à la santé. 3, fiche 5, Français, - suivi
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La perte de données sur les effets de l’intervention étudiée chez les sujets (parce que certains ont déménagé ou ont abandonné pour toute autre raison) peut influer sur les résultats de l’étude, surtout si certains types de sujets sont systématiquement perdus de vue pour les mêmes motifs. Les investigateurs doivent alors signaler le nombre et le type de sujets qui n’ont pu être évalués de façon à ce que la possibilité d’un biais puisse être prise en considération. 3, fiche 5, Français, - suivi
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
suivi : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 5, Français, - suivi
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- post-observation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 5, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- post-observación 2, fiche 5, Espagnol, post%2Dobservaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] pacientes con neurofibromatosis tipo 1 [...] Es importante el seguimiento de estos pacientes para hacer el diagnóstico y prevenir y tratar sus posibles complicaciones. El manejo de estos casos debe, ser multidisciplinario por cirujanos, radiólogos y oncólogos para la obtención de mejores resultados. 3, fiche 5, Espagnol, - seguimiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aftercare
1, fiche 6, Anglais, aftercare
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- follow-up 2, fiche 6, Anglais, follow%2Dup
correct
- follow-up care 3, fiche 6, Anglais, follow%2Dup%20care
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Medical and social surveillance of a patient after treatment. 4, fiche 6, Anglais, - aftercare
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- suivi
1, fiche 6, Français, suivi
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 6, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Medical and Hospital Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- after-care
1, fiche 7, Anglais, after%2Dcare
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- after care 2, fiche 7, Anglais, after%20care
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The care and treatment of a patient after an operation or during convalescence from an illness. 1, fiche 7, Anglais, - after%2Dcare
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- aftercare
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- postcure
1, fiche 7, Français, postcure
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Période de convalescence qui suit une cure. 2, fiche 7, Français, - postcure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«postcure» : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 7, Français, - postcure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cuidado posterior
1, fiche 7, Espagnol, cuidado%20posterior
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Business Development Office
1, fiche 8, Anglais, Business%20Development%20Office
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Business Development Office : The directorate provides business development services to exploit commercial opportunities for the ICT sector. Its core functions include : building sector capacity; liaising with stakeholders; participating in investment aftercare programs; developing sectoral investment material; supporting the sector in trade fora and major international business events. 1, fiche 8, Anglais, - Business%20Development%20Office
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- BDO
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bureau du développement des affaires
1, fiche 8, Français, Bureau%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20affaires
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Bureau du développement des affaires : Cette direction fournit des services de développement des affaires permettant de saisir des occasions commerciales dans le secteur des TIC. Ses fonctions de base comprennent : l'élaboration de capacités sectorielles; la liaison avec les intervenants; la participation à des programmes de suivi des investissements; l'élaboration de documents sur des investissements sectoriels; l'appui au secteur lors de forums sur le commerce et d'importants événements d'affaires internationaux. 1, fiche 8, Français, - Bureau%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20affaires
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- BDA
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Aftercare Sheet
1, fiche 9, Anglais, Aftercare%20Sheet
Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Of the Simcoe County District Health Unit. 1, fiche 9, Anglais, - Aftercare%20Sheet
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Feuille de renseignements à donner après l'immunisation
1, fiche 9, Français, Feuille%20de%20renseignements%20%C3%A0%20donner%20apr%C3%A8s%20l%27immunisation
nom féminin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Du Bureau de santé du comté de Simcoe. 1, fiche 9, Français, - Feuille%20de%20renseignements%20%C3%A0%20donner%20apr%C3%A8s%20l%27immunisation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Addiction Services of Thames Valley
1, fiche 10, Anglais, Addiction%20Services%20of%20Thames%20Valley
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ADSTV 1, fiche 10, Anglais, ADSTV
correct, Ontario
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Addiction Services of Thames Valley is a community based service, funded by the Provincial Ministry of Health, MOHLTC. Our agency operates in co-operation with local addiction agencies, the Centre for Addiction & Mental Health, the Thames Valley District Health Council, and many other community services. We provide early intervention to persons who are concerned about substance use and/or problem gambling; assess individuals in Elgin, Oxford and Middlesex Counties who have an alcohol and/or drug related problem or problem gambling; develop treatment plans for clients and assist with referrals to provide community treatment & aftercare; provide consultation to employers, families, professionals and others concerned about alcohol use, drug use or problem gambling; participate in the development of the addiction system; our assessment forms the basis for a comprehensive treatment plan, referrals to appropriate treatment services and aftercare subsequent to treatment; provide the Back on Track program for convicted impaired drivers in Elgin, Middlesex and Oxford counties; assist pregnant and Parenting women who are substance-involved in a new program called "Heartspace". This program focuses on both the needs of the woman and the child in an all female environment. Heartspace is fully funded and is open to receive referrals. 1, fiche 10, Anglais, - Addiction%20Services%20of%20Thames%20Valley
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Services de toxicomanie de Thames Valley
1, fiche 10, Français, Services%20de%20toxicomanie%20de%20Thames%20Valley
correct, nom masculin, pluriel, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- installer delivery program
1, fiche 11, Anglais, installer%20delivery%20program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Auto parts chains continue to be the dominant retail distribution channel in the United States. Growth in this sector was driven by the emergence of popular aftercare superstores. Auto parts retailers have begun adding installer delivery programs which threaten traditional distribution channels, while joint ventures among merchandisers, quick lubes and installer chains are becoming more prevalent. 1, fiche 11, Anglais, - installer%20delivery%20program
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- service de pose des pièces
1, fiche 11, Français, service%20de%20pose%20des%20pi%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Reliability Screening Aftercare Services 1, fiche 12, Anglais, Reliability%20Screening%20Aftercare%20Services
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Triage de fiabilité - Assistance postpénale
1, fiche 12, Français, Triage%20de%20fiabilit%C3%A9%20%2D%20Assistance%20postp%C3%A9nale
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Vérification de fiabilité : Assistance postpénale 1, fiche 12, Français, V%C3%A9rification%20de%20fiabilit%C3%A9%20%3A%20Assistance%20postp%C3%A9nale
non officiel, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une formule du SCC [Service correctionnel du Canada]. 1, fiche 12, Français, - Triage%20de%20fiabilit%C3%A9%20%2D%20Assistance%20postp%C3%A9nale
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Triage de fiabilité : Assistance postpénale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-06-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Probation and Aftercare Program(Juvenile)
1, fiche 13, Anglais, Probation%20and%20Aftercare%20Program%28Juvenile%29
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Community and Social Affairs 1, fiche 13, Anglais, - Probation%20and%20Aftercare%20Program%28Juvenile%29
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme de probation et de services aux libérés (jeunes délinquants)
1, fiche 13, Français, Programme%20de%20probation%20et%20de%20services%20aux%20lib%C3%A9r%C3%A9s%20%28jeunes%20d%C3%A9linquants%29
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ministère des Services sociaux et communautaires 1, fiche 13, Français, - Programme%20de%20probation%20et%20de%20services%20aux%20lib%C3%A9r%C3%A9s%20%28jeunes%20d%C3%A9linquants%29
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- corporate aftercare program 1, fiche 14, Anglais, corporate%20aftercare%20program
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- programme de suivi des entreprises
1, fiche 14, Français, programme%20de%20suivi%20des%20entreprises
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-12-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Aftercare/Outreach
1, fiche 15, Anglais, Aftercare%2FOutreach
correct, Yukon
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Yukon Government, Department of Health and Social Services. 1, fiche 15, Anglais, - Aftercare%2FOutreach
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Service d'aide post-pénale et d'action sociale
1, fiche 15, Français, Service%20d%27aide%20post%2Dp%C3%A9nale%20et%20d%27action%20sociale
correct, Yukon
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon, ministère de la Santé et des Services sociaux. 1, fiche 15, Français, - Service%20d%27aide%20post%2Dp%C3%A9nale%20et%20d%27action%20sociale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-07-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- project aftercare 1, fiche 16, Anglais, project%20aftercare
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Aboriginal Economic Development Strategy 1, fiche 16, Anglais, - project%20aftercare
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- services après démarrage
1, fiche 16, Français, services%20apr%C3%A8s%20d%C3%A9marrage
nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- services après le démarrage 1, fiche 16, Français, services%20apr%C3%A8s%20le%20d%C3%A9marrage
nom masculin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-07-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- residential aftercare services
1, fiche 17, Anglais, residential%20aftercare%20services
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- residential after-care services 2, fiche 17, Anglais, residential%20after%2Dcare%20services
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CD 795. Correctional Service Canada. 3, fiche 17, Anglais, - residential%20aftercare%20services
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- services d'assistance postpénale en résidence
1, fiche 17, Français, services%20d%27assistance%20postp%C3%A9nale%20en%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- services d'aide postpénale en résidence 2, fiche 17, Français, services%20d%27aide%20postp%C3%A9nale%20en%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-06-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Penal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- non-residential after-care agency
1, fiche 18, Anglais, non%2Dresidential%20after%2Dcare%20agency
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- non-residential aftercare agency 2, fiche 18, Anglais, non%2Dresidential%20aftercare%20agency
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration pénitentiaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- organisme d'aide postpénale non résidentielle
1, fiche 18, Français, organisme%20d%27aide%20postp%C3%A9nale%20non%20r%C3%A9sidentielle
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- organisme d'assistance postpénale non résidentielle 2, fiche 18, Français, organisme%20d%27assistance%20postp%C3%A9nale%20non%20r%C3%A9sidentielle
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-02-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Services and Social Work
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- aftercare
1, fiche 19, Anglais, aftercare
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- aftercare service 2, fiche 19, Anglais, aftercare%20service
correct
- after-care service 3, fiche 19, Anglais, after%2Dcare%20service
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In Ontario, the term "aftercare" refers to one of the services provided by the Ministry of Community and Social Services, which is called "services aux libérés" in French. 4, fiche 19, Anglais, - aftercare
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- after-care
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit pénal
- Services sociaux et travail social
Fiche 19, La vedette principale, Français
- aide postpénale
1, fiche 19, Français, aide%20postp%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- aide postcarcérale 1, fiche 19, Français, aide%20postcarc%C3%A9rale
correct, nom féminin
- assistance postpénale 2, fiche 19, Français, assistance%20postp%C3%A9nale
correct, nom féminin
- assistance après la détention 3, fiche 19, Français, assistance%20apr%C3%A8s%20la%20d%C3%A9tention
correct, voir observation, nom féminin
- services aux libérés 1, fiche 19, Français, services%20aux%20lib%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom féminin, Ontario
- service d'assistance postpénale 1, fiche 19, Français, service%20d%27assistance%20postp%C3%A9nale
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Assistance après la détention : Loi sur les jeunes contrevenants. 3, fiche 19, Français, - aide%20postp%C3%A9nale
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Assistance postpénale : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 4, fiche 19, Français, - aide%20postp%C3%A9nale
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Dans la province de l'Ontario le terme "aftercare" correspond à l'un des services offerts par le ministère des Services sociaux et communautaires, ce service étant appelé "services aux libérés" en français. 5, fiche 19, Français, - aide%20postp%C3%A9nale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-02-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- aftercare agency
1, fiche 20, Anglais, aftercare%20agency
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- after-care agency 2, fiche 20, Anglais, after%2Dcare%20agency
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- organisme d'aide postcarcérale
1, fiche 20, Français, organisme%20d%27aide%20postcarc%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- organisme d'aide postpénale 2, fiche 20, Français, organisme%20d%27aide%20postp%C3%A9nale
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-02-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- aftercare worker
1, fiche 21, Anglais, aftercare%20worker
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- after-care worker 1, fiche 21, Anglais, after%2Dcare%20worker
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration pénitentiaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- préposé à l'assistance postpénale
1, fiche 21, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27assistance%20postp%C3%A9nale
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- préposée à l'assistance postpénale 1, fiche 21, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27assistance%20postp%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-11-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Permanent European Conference on Probation and Aftercare
1, fiche 22, Anglais, Permanent%20European%20Conference%20on%20Probation%20and%20Aftercare
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Conférence permanente européenne de la probation
1, fiche 22, Français, Conf%C3%A9rence%20permanente%20europ%C3%A9enne%20de%20la%20probation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CEP 1, fiche 22, Français, CEP
correct, Europe
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Aftercare and Follow-up 1, fiche 23, Anglais, Aftercare%20and%20Follow%2Dup
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Services de suivi 1, fiche 23, Français, Services%20de%20suivi
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Composante du Programme de services-conseils de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA). 1, fiche 23, Français, - Services%20de%20suivi
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source : APECA. 1, fiche 23, Français, - Services%20de%20suivi
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-02-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Alliance of Prison Aftercare Societies
1, fiche 24, Anglais, Alliance%20of%20Prison%20Aftercare%20Societies
Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Library, Solicitor General Canada. 1, fiche 24, Anglais, - Alliance%20of%20Prison%20Aftercare%20Societies
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Alliance des Sociétés canadiennes d'assistance postpénale
1, fiche 24, Français, Alliance%20des%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20canadiennes%20d%27assistance%20postp%C3%A9nale
Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par la Bibliothèque, Solliciteur général Canada. 1, fiche 24, Français, - Alliance%20des%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20canadiennes%20d%27assistance%20postp%C3%A9nale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1983-11-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- aftercare agencies 1, fiche 25, Anglais, aftercare%20agencies
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- organismes d'assistance post-pénale 1, fiche 25, Français, organismes%20d%27assistance%20post%2Dp%C3%A9nale
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
SCC. 1, fiche 25, Français, - organismes%20d%27assistance%20post%2Dp%C3%A9nale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :