TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIR-VAPOUR BARRIER [2 fiches]

Fiche 1 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Thermal Insulation

Français

Domaine(s)
  • Isolation thermique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
CONT

Airtight construction. Any house has a large number of potential air leakage points... These leakage points let cold outside air in, and warm inside air out. As a result, in a conventional house, it is not uncommon for the heated indoor air to be completely changed every half hour. A major potential problem associated with this air change [is] condensation in the building's structure... There is in addition, a second problem : such air change typically accounts for 25-30 per cent of the total house heat loss... The use of an air-vapour barrier is an attempt to prevent these problems by stopping virtually all air leakage.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
CONT

Une construction étanche à l'air a-t-elle besoin de ventilation? Dans les maisons construites de façon traditionnelle, le renouvellement de l'air intérieur est amplement assuré par les fuites et les infiltrations d'air fortuites à travers l'enveloppe du bâtiment. Dans une maison étanche à l'air, l'air frais nécessaire au maintien d'une atmosphère intérieure agréable est fourni par une ventilation mécanique contrôlée.

OBS

L'étanchéité à l'air de la construction (...) est le fait, pour la maison, d'être étanche, c'est-à-dire de conserver l'air chaud à l'intérieur et d'empêcher l'air froid extérieur d'y pénétrer. Cette caractéristique est généralement obtenue par la mise en place d'un pare-vapeur étanche à l'air (...).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :