TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRBORNE COMMUNICATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Avionics Systems Technician
1, fiche 1, Anglais, Avionics%20Systems%20Technician
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AVS Tech 1, fiche 1, Anglais, AVS%20Tech
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Avionics Systems Technicians(AVS TECHs) are aircraft electronic technicians. They are responsible for maintaining all automatic flight control systems, navigation systems, compass systems, airborne communication systems, power generation, power distribution, lighting systems, monitoring and warning circuits, and radar systems on both land and ship-based fixed-wing aircraft and helicopters. 2, fiche 1, Anglais, - Avionics%20Systems%20Technician
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Avionics Systems Technician; AVS Tech: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 1, Anglais, - Avionics%20Systems%20Technician
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Technicien en systèmes avioniques
1, fiche 1, Français, Technicien%20en%20syst%C3%A8mes%20avioniques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Tech Avio 2, fiche 1, Français, Tech%20Avio
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le Technicien en systèmes avioniques] est responsable de l'entretien de tous les systèmes de contrôle automatique de vol, des systèmes de navigation, des compas, des systèmes de télécommunication aéroportés, des systèmes de production et de distribution d’énergie, des systèmes d'éclairage, des circuits de surveillance et d'avertissement et des systèmes radar d'aéronefs à voilure fixe et d'hélicoptères basés à terre ou embarqués. 3, fiche 1, Français, - Technicien%20en%20syst%C3%A8mes%20avioniques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Technicien en systèmes avioniques; Tech Avio : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 4, fiche 1, Français, - Technicien%20en%20syst%C3%A8mes%20avioniques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- airborne communication equipment
1, fiche 2, Anglais, airborne%20communication%20equipment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipement de télécommunication aéroporté
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- airborne communication
1, fiche 3, Anglais, airborne%20communication
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... Throughout the operation, the air force maintained airborne communications relays for Griffon and Sea King helicopters, providing invaluable service in the disaster area. 1, fiche 3, Anglais, - airborne%20communication
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transmission aéroportée
1, fiche 3, Français, transmission%20a%C3%A9roport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pendant toute l'opération, la force aérienne a assuré le relais de transmissions aéroportées pour les hélicoptères Griffon et Sea King, et a fourni de précieux services dans la zone sinistrée. 1, fiche 3, Français, - transmission%20a%C3%A9roport%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- processing console
1, fiche 4, Anglais, processing%20console
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
During flybys of an AWACS(Airborne Warning and Control System) aircraft sophisticated digital communication links were made with NATO AEGIS processing and display consoles. 1, fiche 4, Anglais, - processing%20console
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Périphériques (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pupitre de traitement 1, fiche 4, Français, pupitre%20de%20traitement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Des liaisons de données numériques très élaborées ont été établie entre un avion AWACS (Airborne Warning and Control System) en vol et les pupitres de traitement et de visualisation du système AEGIS (Airborne Early Warning Ground Environment System) de l'OTAN. 1, fiche 4, Français, - pupitre%20de%20traitement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


