TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRBORNE EARLY WARNING CONTROL SYSTEM [4 fiches]

Fiche 1 2023-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Air Space Control
  • Airborne Forces
OBS

NATO Airborne Early Warning and Control System; NAEW&CS : designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Contrôle de l'espace aérien
  • Forces aéroportées
OBS

Système aéroporté de détection lointaine et de contrôle de l'OTAN : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Air Defence
OBS

The major ground-based networks which will benefit from the data produced by both the Nimrod and AWACS AEW [airborne warning and control system-airborne early warning] platforms will be the NADGE [NATO Air Defence Ground Environment], UKADGE(UK Air Defence Ground Environment) and GEADGE [German Air Defence Ground Environment].

Terme(s)-clé(s)
  • UK Air Defense Ground Environment
  • United Kingdom Air Defense Ground Environment

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Défense aérienne
Terme(s)-clé(s)
  • Infrastructure électronique de la défense aérienne du Royaume-Uni

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :