TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRBORNE ELECTRONIC SYSTEM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Advanced Refractive Effects Prediction System
1, fiche 1, Anglais, Advanced%20Refractive%20Effects%20Prediction%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AREPS 1, fiche 1, Anglais, AREPS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Advanced Refractive Effects Prediction System(AREPS) program computes and displays a number of tactical decision aids. These are airborne and surface-based radar probability of detection, electronic surveillance measure(ESM) vulnerability, UHF/VHF [ultra high frequency/very high frequency] communications, simultaneous radar detection and ESM vulnerability, range-dependent raytrace, and a surface-search range table. 1, fiche 1, Anglais, - Advanced%20Refractive%20Effects%20Prediction%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système prédictif perfectionné à effet de réfraction
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20pr%C3%A9dictif%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20effet%20de%20r%C3%A9fraction
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Systems
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- airborne electronic system
1, fiche 2, Anglais, airborne%20electronic%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Sierra Research's] SKE [Station Keeping Equipment] system is a unique airborne electronic system that provides measurement and display of relative position and the interchange of information between multiple cooperating aircraft. 1, fiche 2, Anglais, - airborne%20electronic%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système électronique aéroporté
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9roport%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Navigation Aids
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Airborne Electronic Terrain Map System
1, fiche 3, Anglais, Airborne%20Electronic%20Terrain%20Map%20System
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AETMS 2, fiche 3, Anglais, AETMS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pilotage et navigation aérienne
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de numérisation électronique cartographique
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9risation%20%C3%A9lectronique%20cartographique
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AETMS 1, fiche 3, Français, AETMS
proposition
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(...) travaille aussi depuis longtemps sur des indicateurs cartographiques. (...) Le premier équipement, l<AETMS (Airborne Electronic Terrain Map System) emmagasinait 648 000 k2 de terrain sur disque optique et donnait une image de 256X256 pixels. (...) 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9risation%20%C3%A9lectronique%20cartographique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- airborne and ground based electronic system 1, fiche 4, Anglais, airborne%20and%20ground%20based%20electronic%20system
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ferranti, the leading European capability in airborne including INAS inertial navigation. 1, fiche 4, Anglais, - airborne%20and%20ground%20based%20electronic%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système électronique pour l'aviation embarqué ou au sol
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20pour%20l%27aviation%20embarqu%C3%A9%20ou%20au%20sol
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ferranti, le maître en Europe des systèmes électroniques pour [...]; systèmes inertiels INAS de navigation ou d'attaque au sol. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20pour%20l%27aviation%20embarqu%C3%A9%20ou%20au%20sol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


