TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRBORNE GAMMA SPECTROMETRY [1 fiche]

Fiche 1 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Geological Research and Exploration
  • Environmental Studies and Analyses
  • Radioactive Contamination
CONT

Using the remote high energy resolution gamma-spectrometry method(airborne-gamma-spectrometry) the following characteristics were determined : radionuclide composition, activity density for individual radionuclides, space distribution for the reasonably large set of the radionuclides.

OBS

airborne gamma spectrometry : term extracted from the “Glossaire de l'énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Recherches et prospections géologiques
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution par radioactivité
CONT

La spectrométrie gamma aéroportée, tout d'abord utilisée pour la prospection minière, s'affirme aujourd'hui comme un moyen de diagnostic efficace et rapide pour la surveillance radiologique de l'environnement ou l'intervention en cas d'incident nucléaire. Les mesures se singularisent par une statistique de comptage très pauvre et des détecteurs d'iodure de sodium de résolution médiocre. Un algorithme de détection et de calcul des pics d'absorption adapté à ces caractéristiques a été développé.

OBS

spectrométrie gamma aéroportée : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :