TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRBORNE LASER DESIGNATOR [3 fiches]

Fiche 1 2023-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Lasers and Masers
OBS

thermal imagery airborne laser designator system; TIALDS : designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Masers et lasers
OBS

système aéroporté d'illumination laser à imagerie thermique : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons
  • Lasers and Masers

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité
  • Masers et lasers
OBS

nacelle ou pod TIALD

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Lasers and Masers
CONT

With completion of the tenth test, the high percentage of success(six out of the last seven) and accomplishment of all major objectives of the test program led the Army to defer firing of the remaining two rounds of the series and hold them available for possible later tests with an airborne laser designator.

Terme(s)-clé(s)
  • air-borne laser designator

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Masers et lasers
CONT

À l'achèvement du dixième essai, le pourcentage élevé de succès (six sur les sept derniers) et la réalisation de tous les grands objectifs du programme d'essais, ont incité l'US Army à reporter le tir des deux derniers obus de la série, et à les garder disponibles pour des essais ultérieurs éventuels avec un marqueur de cibles à laser aérien.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :