TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRBORNE METEOROLOGICAL RADAR [1 fiche]

Fiche 1 2023-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Air Navigation Aids
CONT

Although great progress has been made using ground-based Doppler radars to study storm structure, remote storms such as oceanic cyclones and hurricanes cannot be observed with these systems. Also, some phenomena are remote, such as orographic storms over mountains or clouds over the arctic... Airborne meteorological radars provide a means to make measurements of the structure and dynamics of these difficult-to-observe weather systems.... meteorological radar systems are deployed on a number of research aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Aides à la navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :