TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRBORNE SOLIDS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nuisance dusts
1, fiche 1, Anglais, nuisance%20dusts
correct, voir observation, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nuisance particulates 2, fiche 1, Anglais, nuisance%20particulates
correct, voir observation, pluriel
- nuisance particulate matter 3, fiche 1, Anglais, nuisance%20particulate%20matter
correct
- nuisance particles 3, fiche 1, Anglais, nuisance%20particles
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nuisance particulates is a term used by the ACGIH to describe airborne materials(solids and liquids) which have little harmful effect on the lungs and do not produce significant disease or harmful effects when exposures are kept under reasonable control. Nuisance particulates may also be called nuisance dusts. High levels of nuisance particulates in the air may reduce visibility and can get into the eyes, ears and nose. Removal of this material by washing or rubbing may cause irritation. 1, fiche 1, Anglais, - nuisance%20dusts
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Nuisance particulates" is not a true synonym of "nuisance dusts" but an explanatory term, since "dusts" is a term applied to solid particles larger than colloidal that are capable of temporary suspension in air. "Particulates" and "dusts" are most often used in the plural form. 4, fiche 1, Anglais, - nuisance%20dusts
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nuisance particulate
- nuisance particle
- nuisance dust
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poussières nuisibles
1, fiche 1, Français, poussi%C3%A8res%20nuisibles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- particules nuisibles 2, fiche 1, Français, particules%20nuisibles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le terme poussières nuisibles est utilisé par l'ACGIH pour décrire des matières (solides ou liquides) qui se trouvent dans l'air mais ne produisent que peu d'effets nuisibles sur les poumons et n'entraînent aucune maladie ou lésion grave si on veille à ce que les niveaux d'exposition soient raisonnablement bas. On peut aussi dire particules nuisibles. Des concentrations élevées de particules nuisibles dans l'air peuvent réduire la visibilité. Ces particules peuvent aussi se loger dans les yeux, les oreilles et le nez et causer de l'irritation lorsqu'on se lave ou lorsqu'on se frotte. 1, fiche 1, Français, - poussi%C3%A8res%20nuisibles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Particules nuisibles» est une expression qui décrit ce que représente «poussières nuisibles». En effet «poussières» est un terme général désignant des particules qui peuvent rester un certain temps en suspension dans un gaz. 3, fiche 1, Français, - poussi%C3%A8res%20nuisibles
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«Poussières nuisibles» est, selon le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail, le terme employé dans cet organisme. 3, fiche 1, Français, - poussi%C3%A8res%20nuisibles
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- poussière nuisible
- particule nuisible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- partículas molestas
1, fiche 1, Espagnol, part%C3%ADculas%20molestas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Protección de las vías respiratorias. Equipos filtrantes de partículas (molestas, nocivas, tóxicas o radiactivas). 2, fiche 1, Espagnol, - part%C3%ADculas%20molestas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- suspended solids
1, fiche 2, Anglais, suspended%20solids
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SS 2, fiche 2, Anglais, SS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- airborne solids 3, fiche 2, Anglais, airborne%20solids
correct, pluriel
- solid airborne particles 4, fiche 2, Anglais, solid%20airborne%20particles
pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fine dust particles distributed as an aerosol in the air. 5, fiche 2, Anglais, - suspended%20solids
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Dust" means solid airborne particles that are mechanically generated. 4, fiche 2, Anglais, - suspended%20solids
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solides en suspension
1, fiche 2, Français, solides%20en%20suspension
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- particules solides en suspension 1, fiche 2, Français, particules%20solides%20en%20suspension
correct, nom féminin, pluriel
- matières solides en suspension 1, fiche 2, Français, mati%C3%A8res%20solides%20en%20suspension
correct, nom féminin, pluriel
- particules solides en suspension dans l'air 2, fiche 2, Français, particules%20solides%20en%20suspension%20dans%20l%27air
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les termes qui servent à désigner cette notion servent aussi à désigner des particules en suspension dans un liquide. Il est cependant inutile de préciser que les particules sont en suspension «dans l'air» si le contexte est clair. 3, fiche 2, Français, - solides%20en%20suspension
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«Matières» et «particules» sont des termes généraux qui, en pollution atmosphérique, peuvent désigner des solides (c'est souvent le cas) mais ils peuvent aussi désigner des particules liquides (parfois appelées «vésicules») dans le cas des aérosols ou des brouillards. En pollution de l'eau, bien sûr, les mêmes termes sont toujours synonymes de «particules solides». 3, fiche 2, Français, - solides%20en%20suspension
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sólidos en suspensión
1, fiche 2, Espagnol, s%C3%B3lidos%20en%20suspensi%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- partículas sólidas en suspensión 2, fiche 2, Espagnol, part%C3%ADculas%20s%C3%B3lidas%20en%20suspensi%C3%B3n
correct, nom féminin, pluriel
- sólidos suspendidos en el aire 3, fiche 2, Espagnol, s%C3%B3lidos%20suspendidos%20en%20el%20aire
correct, nom masculin, pluriel
- partículas sólidas suspendidas 3, fiche 2, Espagnol, part%C3%ADculas%20s%C3%B3lidas%20suspendidas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


