TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRBORNE SPACEBORNE REMOTE SENSING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- teleanalysis
1, fiche 1, Anglais, teleanalysis
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- remote sensing analysis 2, fiche 1, Anglais, remote%20sensing%20analysis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The analysis and processing in real-time and non-real-time of airborne and spaceborne remote sensing data. 3, fiche 1, Anglais, - teleanalysis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
teleanalysis: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 1, Anglais, - teleanalysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- téléanalyse
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9analyse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- téléinterprétation 2, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9interpr%C3%A9tation
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Analyse et traitement, en temps réel ou différé, de données saisies par télédétection aérospatiale. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9analyse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme à ne pas employer : téléinterprétation. Ce terme est employé à tort comme forme contractée de télédétection et photo-interprétation. 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9analyse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme publié dans le journal officiel de la République française. 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9analyse
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
téléanalyse : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9analyse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- airborne and spaceborne remote sensing
1, fiche 2, Anglais, airborne%20and%20spaceborne%20remote%20sensing
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- airborne and spaceborne sensing 2, fiche 2, Anglais, airborne%20and%20spaceborne%20sensing
correct
- aerospace remote sensing 3, fiche 2, Anglais, aerospace%20remote%20sensing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Remote sensing whereby data capture is done by airborne or spaceborne equipment. 4, fiche 2, Anglais, - airborne%20and%20spaceborne%20remote%20sensing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
airborne and spaceborne remote sensing : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 4, fiche 2, Anglais, - airborne%20and%20spaceborne%20remote%20sensing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- télédétection aérospatiale
1, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Télédétection dans laquelle la saisie des données est faite à partir d'appareillages embarqués sur véhicules aériens ou spatiaux. 2, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9rospatiale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce terme très utilisé inclut la photographie aérienne. 2, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9rospatiale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
télédétection aérospatiale : terme normalisé par la Commission de terminologie et de télédétection aérospatiale et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Measuring Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Imaging Spectrometer Data Analysis System
1, fiche 3, Anglais, Imaging%20Spectrometer%20Data%20Analysis%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ISDAS 1, fiche 3, Anglais, ISDAS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Imaging Spectrometer Data Analysis System is an image and spectral analysis system developed by the Canada Centre for Remote Sensing. ISDAS processes data from any airborne or spaceborne hyperspectral sensor that acquires data in the visible, near infrared, and shortwave infrared wavelength regions. 1, fiche 3, Anglais, - Imaging%20Spectrometer%20Data%20Analysis%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Appareils de mesure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Imaging Spectrometer Data Analysis System
1, fiche 3, Français, Imaging%20Spectrometer%20Data%20Analysis%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ISDAS 1, fiche 3, Français, ISDAS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ISDAS est un outil d'analyse d'image et de signature spectrale mis au point par le Centre canadien de télédétection. Le système ISDAS fait le traitement de données hyperspectrales acquises de capteurs aéroportés et spatioportés opérant dans le visible, le proche infrarouge et l'infrarouge à ondes courtes. 1, fiche 3, Français, - Imaging%20Spectrometer%20Data%20Analysis%20System
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ontario Centre for Remote Sensing
1, fiche 4, Anglais, Ontario%20Centre%20for%20Remote%20Sensing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OCRS 2, fiche 4, Anglais, OCRS
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An Ontario Ministry of Natural Resources centre that [...] conducts applied research projects and thematic mapping programs related to such fields as forestry, geology and land use planning, through the analysis of airborne and spaceborne remote sensing data. 1, fiche 4, Anglais, - Ontario%20Centre%20for%20Remote%20Sensing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre ontarien de télédétection
1, fiche 4, Français, Centre%20ontarien%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- COT 2, fiche 4, Français, COT
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Centre du Ministère des Richesses naturelles de l'Ontario [...] réalise des projets de recherche appliquée et des programmes de cartographie thématique dans des domaines tels que la foresterie, la géologie et l'aménagement du territoire, par l'analyse de données de télédétection aérienne ou spatiale. 1, fiche 4, Français, - Centre%20ontarien%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


