TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRBORNE TERMINAL [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Weapon Systems (Air Forces)
- Aircraft Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terminal homing system
1, fiche 1, Anglais, terminal%20homing%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The R-27 has two-stage guidance with data-link target updating and a choice of terminal homing system including passive radar homing for attacks on airborne early warning aircraft. 1, fiche 1, Anglais, - terminal%20homing%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Circuits des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autodirecteur de guidage terminal
1, fiche 1, Français, autodirecteur%20de%20guidage%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quant au R-27, il a un guidage double, sur trajectoire par une liaison de données et en finale par un autodirecteur de guidage terminal (de plusieurs types, notamment radar passif pour l'attaque des avions de guet aérien). 1, fiche 1, Français, - autodirecteur%20de%20guidage%20terminal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Weapon Systems (Air Forces)
- Aircraft Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- two-stage guidance
1, fiche 2, Anglais, two%2Dstage%20guidance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The R-27 has two-stage guidance with data-link target updating and a choice of terminal homing system including passive radar homing for attacks on airborne early warning aircraft. 1, fiche 2, Anglais, - two%2Dstage%20guidance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Circuits des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guidage double
1, fiche 2, Français, guidage%20double
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quant au R-27, il a un guidage double, sur trajectoire par une liaison de données et en finale par un autodirecteur de guidage terminal (de plusieurs types, notamment radar passif pour l'attaque des avions de guet aérien). 1, fiche 2, Français, - guidage%20double
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Communications
- Intelligence (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- low volume terminal
1, fiche 3, Anglais, low%20volume%20terminal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LVT 1, fiche 3, Anglais, LVT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
With the low volume terminal(LVT) and fighter data link(FDL) terminals, the two terminals being developed and acquired under the MIDS [Multifunctional Information Distribution System] program, Link 16 communications networks will encompass all critical airborne assets involved in air combat, including U. S. F-15, F-16, and F/A-18 aircraft and selected NATO-ally fighters. 1, fiche 3, Anglais, - low%20volume%20terminal
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- low-volume terminal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Renseignement (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terminal de faible volume
1, fiche 3, Français, terminal%20de%20faible%20volume
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TFV 1, fiche 3, Français, TFV
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aerospace Equipment (Military)
- Military Communications
- Intelligence (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air data terminal
1, fiche 4, Anglais, air%20data%20terminal
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ADT 2, fiche 4, Anglais, ADT
correct, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The air data terminal(ADT), very easy to integrate into the UAV, transmits the data collected by the airborne payload to the ground. 3, fiche 4, Anglais, - air%20data%20terminal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Transmissions militaires
- Renseignement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipement terminal aérien pour la transmission de données
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipement%20terminal%20a%C3%A9rien%20pour%20la%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ADR 2, fiche 4, Français, ADR
nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Earth-based Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- satellite ground terminal
1, fiche 5, Anglais, satellite%20ground%20terminal
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SGT 1, fiche 5, Anglais, SGT
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- satellite Earth terminal 2, fiche 5, Anglais, satellite%20Earth%20terminal
correct
- Earth terminal 3, fiche 5, Anglais, Earth%20terminal
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An Earth terminal.... in a satellite link [is] one of the non-orbiting communications stations that receives, processes, and transmits signals between itself and a satellite. Earth terminals may be at mobile, fixed, airborne, and waterborne Earth terminal complexes. 4, fiche 5, Anglais, - satellite%20ground%20terminal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Smaller versions of [Earth stations] are usually called Earth terminals, a term sometimes used to include receive-only installations (e.g. TVRO). 5, fiche 5, Anglais, - satellite%20ground%20terminal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
satellite ground terminal; SGT: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 5, Anglais, - satellite%20ground%20terminal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Stations terriennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terminal terrien de satellite
1, fiche 5, Français, terminal%20terrien%20de%20satellite
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SGT 1, fiche 5, Français, SGT
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- terminal terrien 2, fiche 5, Français, terminal%20terrien
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Station de communication au sol qui assure la réception, le traitement et la transmission des signaux satellite au sol. 2, fiche 5, Français, - terminal%20terrien%20de%20satellite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
terminal terrien de satellite; SGT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 5, Français, - terminal%20terrien%20de%20satellite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Communications
- Intelligence (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Naval Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- common data link-Navy
1, fiche 6, Anglais, common%20data%20link%2DNavy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CDL-N 1, fiche 6, Anglais, CDL%2DN
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The common data link-Navy(CDL-N) will be installed on aircraft carriers, amphibious warships and amphibious command ships. The surface-mounted terminal receives signal and imagery intelligence data from remote sensors, and transmits link and sensor control data to airborne ISR [intelligence, surveillance and reconnaissance] platforms. 1, fiche 6, Anglais, - common%20data%20link%2DNavy
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- common data link Navy
- CDLN
- CDL N
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Renseignement (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- liaison de données commune-marine
1, fiche 6, Français, liaison%20de%20donn%C3%A9es%20commune%2Dmarine
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- LDC-M 1, fiche 6, Français, LDC%2DM
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- liaison de données commune marine
- LDCM
- LDC M
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Space Centres
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- terminal area energy management
1, fiche 7, Anglais, terminal%20area%20energy%20management
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The three onboard microwave scan beam landing systems are airborne Ku-band receiver/transmitter navigation and landing aids with decoding and computational capabilities. The MSBLS [Microwave Scan Beam Landing System] units determine slant range, azimuth and elevation to the ground stations alongside the landing runway. MSBLS is used during terminal area energy management, the approach and landing flight phases and return-to-launch-site aborts. 2, fiche 7, Anglais, - terminal%20area%20energy%20management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Centres spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- phase finale de gestion de l'énergie cinétique
1, fiche 7, Français, phase%20finale%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-08-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- airborne mobile terminal
1, fiche 8, Anglais, airborne%20mobile%20terminal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cellular radiotelephone service is not intended to be provided to airbone mobile terminals. 1, fiche 8, Anglais, - airborne%20mobile%20terminal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- station mobile aéroportée
1, fiche 8, Français, station%20mobile%20a%C3%A9roport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le service radiotéléphonique cellulaire n'est pas destiné à être offert aux stations mobiles aéroportées. 1, fiche 8, Français, - station%20mobile%20a%C3%A9roport%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1983-01-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- airborne terminal
1, fiche 9, Anglais, airborne%20terminal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The program is divided into three segments: the spacecraft, its communications payload and the ground terminals. The USAF is lead service for the spacecraft and the airborne terminals ... 1, fiche 9, Anglais, - airborne%20terminal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- terminal d'aéronef
1, fiche 9, Français, terminal%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le programme s'applique au satellite proprement dit, à sa charge utile et aux stations terrestres. L'USAF s'occupe du satellite et des terminaux d'aéronefs [...] 1, fiche 9, Français, - terminal%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


