TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRBORNE THERMOGRAPHY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- airborne thermography 1, fiche 1, Anglais, airborne%20thermography
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- thermographie aéroportée 1, fiche 1, Français, thermographie%20a%C3%A9roport%C3%A9e
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Utilisation d'appareils à balayage thermographique en télédétection. Thermographie par balayage. 1, fiche 1, Français, - thermographie%20a%C3%A9roport%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Thermoanalysis
- Photography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thermal sensing 1, fiche 2, Anglais, thermal%20sensing
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Methodology For Detection of Heat Loss From Buildings Through Aerial Thermography... Airborne thermal sensing procedures are developed in this paper. Potential problems are presented as well as ideal environment conditions for aerial surveys. Interpretation of the thermograms is also discussed. The Daedalus scanning system is used. 1, fiche 2, Anglais, - thermal%20sensing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Thermo-analyse
- Photographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- captage thermique
1, fiche 2, Français, captage%20thermique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Thermoanalysis
- Photography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- airborne thermal sensing 1, fiche 3, Anglais, airborne%20thermal%20sensing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Methodology For Detection of Heat Loss From Buildings Through Aerial Thermography... Airborne thermal sensing procedures are developed in this paper. Potential problems are presented as well as ideal environment conditions for aerial surveys. Interpretation of the thermograms is also discussed. The Daedalus scanning system is used. 1, fiche 3, Anglais, - airborne%20thermal%20sensing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Thermo-analyse
- Photographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- captage thermique aérien
1, fiche 3, Français, captage%20thermique%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quantitative airborne thermography
1, fiche 4, Anglais, quantitative%20airborne%20thermography
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- thermographie quantitative aérienne 1, fiche 4, Français, thermographie%20quantitative%20a%C3%A9rienne
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


