TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT ARMAMENT [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ejection
1, fiche 1, Anglais, ejection
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ejec 2, fiche 1, Anglais, ejec
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In air armament, the process of forcefully separating an aircraft store from the aircraft to achieve satisfactory separation. 3, fiche 1, Anglais, - ejection
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ejection; ejec: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - ejection
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ejection: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - ejection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éjection
1, fiche 1, Français, %C3%A9jection
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- éjec 2, fiche 1, Français, %C3%A9jec
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En armement aérien, expulsion d'une charge d'un aéronef pour permettre une séparation satisfaisante. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9jection
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
éjection; éjec : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9jection
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
éjection : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9jection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- expulsión
1, fiche 1, Espagnol, expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En armamento aéreo, proceso mediante el que se expulsa una carga de un avión para conseguir una salida satisfactoria. 1, fiche 1, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Aircraft commanders] of armed aircraft encountering an airborne emergency shall ensure that the controlling agency is aware of the armament state by declaring one of the following : a. landing at a military airfield – type of armament on board and armament state(i. e. hung or expended)... 2, fiche 2, Anglais, - hung
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suspendu 1, fiche 2, Français, suspendu
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aircraft armament
1, fiche 3, Anglais, aircraft%20armament
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[An] armament fitted to aircraft and used to engage air, ground and sea targets. 1, fiche 3, Anglais, - aircraft%20armament
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Aircraft armament] can be subdivided into aircraft guns, aircraft missiles or aircraft missile systems, and bombs. These weapons are operated by a multi-purpose weapons-control system, a navigation and target acquisition system and an on-board computer. 1, fiche 3, Anglais, - aircraft%20armament
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- armement d'aéronef
1, fiche 3, Français, armement%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] armement installé sur les aéronefs et destiné à la neutralisation des objectifs terrestres, aériens et maritimes. 1, fiche 3, Français, - armement%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[L'armement d'aéronef] comprend les canons d'avions, les missiles d'aéronefs et les bombes. La mise en œuvre des armes d'aéronef est assurée par un système de conduite multifonctions, un système de navigation et d'acquisition d'objectif ainsi que par un ordinateur de bord. 1, fiche 3, Français, - armement%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pre-flight checking
1, fiche 4, Anglais, pre%2Dflight%20checking
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pre-flight inspection 1, fiche 4, Anglais, pre%2Dflight%20inspection
correct, uniformisé
- pre-flight check 2, fiche 4, Anglais, pre%2Dflight%20check
correct, uniformisé
- before-flight inspection 3, fiche 4, Anglais, before%2Dflight%20inspection
correct, OTAN, normalisé
- before flight inspection 4, fiche 4, Anglais, before%20flight%20inspection
correct
- preflight inspection 3, fiche 4, Anglais, preflight%20inspection
correct, OTAN, normalisé
- preflight check-out 5, fiche 4, Anglais, preflight%20check%2Dout
- before flight check 6, fiche 4, Anglais, before%20flight%20check
correct
- b-check 6, fiche 4, Anglais, b%2Dcheck
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A preflight check to ensure general aircraft safety and that disposable loads, e. g., fuel and armament equipment, etc., are correctly adjusted for the particular operation or sortie. 3, fiche 4, Anglais, - pre%2Dflight%20checking
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
before-flight inspection; preflight inspection: terms and definition standardized by NATO. 7, fiche 4, Anglais, - pre%2Dflight%20checking
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pre-flight checking; pre-flight inspection; pre-flight check: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 4, Anglais, - pre%2Dflight%20checking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- préparation pour le vol
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9paration%20pour%20le%20vol
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- inspection prévol 2, fiche 4, Français, inspection%20pr%C3%A9vol
correct, nom féminin
- inspection pré-vol 3, fiche 4, Français, inspection%20pr%C3%A9%2Dvol
correct, nom féminin, uniformisé
- vérification avant le vol 4, fiche 4, Français, v%C3%A9rification%20avant%20le%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
- inspection avant vol 5, fiche 4, Français, inspection%20avant%20vol
correct, nom féminin
- inspection avant le vol 4, fiche 4, Français, inspection%20avant%20le%20vol
correct, nom féminin
- vérification avant-vol 6, fiche 4, Français, v%C3%A9rification%20avant%2Dvol
correct, nom féminin
- visite avant vol 4, fiche 4, Français, visite%20avant%20vol
nom féminin
- visite prévol 4, fiche 4, Français, visite%20pr%C3%A9vol
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrôle effectué avant le vol afin de s'assurer de l'état de l'aéronef. 1, fiche 4, Français, - pr%C3%A9paration%20pour%20le%20vol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il inclut la vérification de l'aéronef et de l'installation correcte de son armement et des ingrédients nécessaires à l'exécution de la mission. 1, fiche 4, Français, - pr%C3%A9paration%20pour%20le%20vol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
préparation pour le vol : terme et définition normalisés par l'OTAN. 7, fiche 4, Français, - pr%C3%A9paration%20pour%20le%20vol
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
inspection pré-vol; vérification avant le vol : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 4, Français, - pr%C3%A9paration%20pour%20le%20vol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento del equipo aéreo
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- inspección previa al vuelo
1, fiche 4, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20previa%20al%20vuelo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- verificación previa al vuelo 1, fiche 4, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20previa%20al%20vuelo
correct, nom féminin, uniformisé
- inspección de prevuelo 2, fiche 4, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20de%20prevuelo
correct, nom féminin
- chequeo prevuelo 2, fiche 4, Espagnol, chequeo%20prevuelo
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El objetivo del chequeo prevuelo es determinar, desde el punto de vista del piloto, las condiciones de operación del aeroplano para realizar un vuelo seguro. 2, fiche 4, Espagnol, - inspecci%C3%B3n%20previa%20al%20vuelo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
inspección previa al vuelo; verificación previa al vuelo: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - inspecci%C3%B3n%20previa%20al%20vuelo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Armament State(CH 124)
1, fiche 5, Anglais, Aircraft%20Armament%20State%28CH%20124%29
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 3054: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Aircraft%20Armament%20State%28CH%20124%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND3054
- Aircraft Armament State
- Aircraft Armament State(CH124)
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- État de l'armement d’aéronef (CH 124)
1, fiche 5, Français, %C3%89tat%20de%20l%27armement%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%20%28CH%20124%29
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 3054 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - %C3%89tat%20de%20l%27armement%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%20%28CH%20124%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND3054
- État de l'armement d’aéronef
- État de l'armement d’aéronef (CH124)
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Armament State(Hornet)
1, fiche 6, Anglais, Aircraft%20Armament%20State%28Hornet%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CF 338: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Aircraft%20Armament%20State%28Hornet%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- État de l'armement d'aéronef (Hornet)
1, fiche 6, Français, %C3%89tat%20de%20l%27armement%20d%27a%C3%A9ronef%20%28Hornet%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CF 338 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - %C3%89tat%20de%20l%27armement%20d%27a%C3%A9ronef%20%28Hornet%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Armament State(CP 140 AURORA)
1, fiche 7, Anglais, Aircraft%20Armament%20State%28CP%20140%20AURORA%29
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 338: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Aircraft%20Armament%20State%28CP%20140%20AURORA%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- État des armements d'aéronefs (CP 140 AURORA)
1, fiche 7, Français, %C3%89tat%20des%20armements%20d%27a%C3%A9ronefs%20%28CP%20140%20AURORA%29
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 338 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - %C3%89tat%20des%20armements%20d%27a%C3%A9ronefs%20%28CP%20140%20AURORA%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- CF 338-Aircraft Armament State Record(Loaded Pyrotechnics)
1, fiche 8, Anglais, CF%20338%2DAircraft%20Armament%20State%20Record%28Loaded%20Pyrotechnics%29
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 3055: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - CF%20338%2DAircraft%20Armament%20State%20Record%28Loaded%20Pyrotechnics%29
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND3055
- Aircraft Armament State Record
- CF338-Aircraft Armament State Record(Loaded Pyrotechnics)
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- CF 338 - Fiche d’état d’armement d’aéronef (Pyrotechnie chargée)
1, fiche 8, Français, CF%20338%20%2D%20Fiche%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Barmement%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%20%28Pyrotechnie%20charg%C3%A9e%29
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 3055 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - CF%20338%20%2D%20Fiche%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Barmement%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%20%28Pyrotechnie%20charg%C3%A9e%29
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND3055
- Fiche d’état d’armement d’aéronef
- CF338 - Fiche d’état d’armement d’aéronef (Pyrotechnie chargée)
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Armament State(CP 140)
1, fiche 9, Anglais, Aircraft%20Armament%20State%28CP%20140%29
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 3051: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - Aircraft%20Armament%20State%28CP%20140%29
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND3051
- Aircraft Armament State
- Aircraft Armament State(CP140)
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- État des armements d’aéronef (CP 140)
1, fiche 9, Français, %C3%89tat%20des%20armements%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%20%28CP%20140%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 3051 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - %C3%89tat%20des%20armements%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%20%28CP%20140%29
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND3051
- État des armements d’aéronef
- État des armements d’aéronef (CP140)
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Weapon Systems (Air Forces)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- CF 338-Aircraft Armament State Record(Armed-De-Armed)
1, fiche 10, Anglais, CF%20338%2DAircraft%20Armament%20State%20Record%28Armed%2DDe%2DArmed%29
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- CF 338-Aircraft Armament State Record 2, fiche 10, Anglais, CF%20338%2DAircraft%20Armament%20State%20Record
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 3050: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 10, Anglais, - CF%20338%2DAircraft%20Armament%20State%20Record%28Armed%2DDe%2DArmed%29
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND3050
- Aircraft Armament State Record(Armed-De-Armed)
- Aircraft Armament State Record
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- CF 338 - Fiche d'état d'armement d'aéronef (armé - désarmé)
1, fiche 10, Français, CF%20338%20%2D%20Fiche%20d%27%C3%A9tat%20d%27armement%20d%27a%C3%A9ronef%20%28arm%C3%A9%20%2D%20d%C3%A9sarm%C3%A9%29
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- CF 338 - État de l'armement d'aéronef 2, fiche 10, Français, CF%20338%20%2D%20%C3%89tat%20de%20l%27armement%20d%27a%C3%A9ronef
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 3050 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 10, Français, - CF%20338%20%2D%20Fiche%20d%27%C3%A9tat%20d%27armement%20d%27a%C3%A9ronef%20%28arm%C3%A9%20%2D%20d%C3%A9sarm%C3%A9%29
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND3050
- Fiche d'état d'armement d'aéronef (armé - désarmé)
- Fiche d'état d'armement d'aéronef
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Bombs and Grenades
- Aeroindustry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bomb shackle
1, fiche 11, Anglais, bomb%20shackle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A suspension device installed in an aircraft. It is used to attach, arm, and release a bomb and other armament. 2, fiche 11, Anglais, - bomb%20shackle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Bombes et grenades
- Constructions aéronautiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lance-bombes amovible
1, fiche 11, Français, lance%2Dbombes%20amovible
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- manille de bombe 2, fiche 11, Français, manille%20de%20bombe
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Standardized aircraft armament terminology
1, fiche 12, Anglais, Standardized%20aircraft%20armament%20terminology
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 12, Anglais, - Standardized%20aircraft%20armament%20terminology
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3300: NATO standardization agreement code. 2, fiche 12, Anglais, - Standardized%20aircraft%20armament%20terminology
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Standardisation de la terminologie relative à l'armement des aéronefs
1, fiche 12, Français, Standardisation%20de%20la%20terminologie%20relative%20%C3%A0%20l%27armement%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3300 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - Standardisation%20de%20la%20terminologie%20relative%20%C3%A0%20l%27armement%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- capital ship
1, fiche 13, Anglais, capital%20ship
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A warship of the first rank in size and armament : a major surface ship(as a battleship, cruiser, aircraft carrier). 2, fiche 13, Anglais, - capital%20ship
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 13, Anglais, - capital%20ship
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bâtiment majeur
1, fiche 13, Français, b%C3%A2timent%20majeur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bâtiment essentiel 1, fiche 13, Français, b%C3%A2timent%20essentiel
correct, nom masculin
- navire principal 2, fiche 13, Français, navire%20principal
correct, nom masculin
- capital-ship 3, fiche 13, Français, capital%2Dship
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La notion du capital-ship a évolué depuis la 2e guerre mondiale. Elle est prise maintenant dans son sens littéral de «navire principal». 2, fiche 13, Français, - b%C3%A2timent%20majeur
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
bâtiment majeur; bâtiment essentiel; capital-ship : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 13, Français, - b%C3%A2timent%20majeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Operations (Air Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- release
1, fiche 14, Anglais, release
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In air armament, the intentional separation of a free-fall aircraft store, from its suspension equipment, for purposes of employment of the store. 1, fiche 14, Anglais, - release
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
release: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 14, Anglais, - release
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- largage
1, fiche 14, Français, largage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En termes d'armement aérien, séparation commandée d'une charge tombant par gravité de son système de suspension, dans le dessein de lui faire assurer sa fonction. 1, fiche 14, Français, - largage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
largage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - largage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento aéreo y por paracaídas
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento
1, fiche 14, Espagnol, lanzamiento
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En armamento aéreo, separación intencionada de una carga de su equipo de suspensión para dejarla caer libremente. 2, fiche 14, Espagnol, - lanzamiento
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Land, Aerospace, Marine Systems and Major Projects Sector
1, fiche 15, Anglais, Land%2C%20Aerospace%2C%20Marine%20Systems%20and%20Major%20Projects%20Sector
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- LAMS 1, fiche 15, Anglais, LAMS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The LAMS Sector is reponsible for establishing and managing contracts to acquire a wide range of technically complex systems for the land, marine and aerospace environments including the acquisition of military and civilian aircraft and ships and related systems, equipment and space parts; avionics systems including radar and sensors; underwater systems including trainors and simulators; land communications systems and security and information operation systems; and a wide range of technically complex armament systems such as wheeled and tracked armoured vehicles, large and small calibre weapons and ammunition. 1, fiche 15, Anglais, - Land%2C%20Aerospace%2C%20Marine%20Systems%20and%20Major%20Projects%20Sector
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Secteur des Systèmes terrestres, aérospatiaux et maritimes
1, fiche 15, Français, Secteur%20des%20Syst%C3%A8mes%20terrestres%2C%20a%C3%A9rospatiaux%20et%20maritimes
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SSTAMGP 2, fiche 15, Français, SSTAMGP
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
SSTAMGP est responsable de l'établissement et de la gestion des contrats en vue d'acheter une vaste gamme de systèmes techniques complex. Il peut s'agir de systèmes terrestres, maritimes ou aérospatiaux. Cela comprend l'achat d'aéronefs, de navires et de systèmes connexes, militaires ou civils, d'équipements et de pièces de rechange, de systèmes destinés à l'avionic, dont des radars et des capteurs, de systèmes sous-marins, dont des systèmes d'entraînement et de simulateurs, de systèmes de communication terrestre, et de systèmes de sécurité et d'information, ainsi qu'un large éventail de systèmes d'armement complexes comme des véhicules blindés sur roues et à chenilles, des armes de petits et de gros calibres et des munitions. 1, fiche 15, Français, - Secteur%20des%20Syst%C3%A8mes%20terrestres%2C%20a%C3%A9rospatiaux%20et%20maritimes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- long range air-to-air missile
1, fiche 16, Anglais, long%20range%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Phoenix missile is the Navy's only long-range air-to-air missile. It is an airborne weapons control system with multiple-target handling capabilities, used to kill multiple air targets with conventional warheads. The weapon system consists of an AIM-54 guided missile, interface system, and a launch aircraft with an AN/AWG-9 weapon control system. The AIM-54 is a radar-guided, air-to-air, long-range missile consisting of a guidance, armament, propulsion, and control section, interconnecting cables, wings and fins. 2, fiche 16, Anglais, - long%20range%20air%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- missile air-air longue portée
1, fiche 16, Français, missile%20air%2Dair%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- missile air-air à longue portée 2, fiche 16, Français, missile%20air%2Dair%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Missile air-air très longue portée. 3, fiche 16, Français, - missile%20air%2Dair%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Forces
- Military Materiel Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aircraft material
1, fiche 17, Anglais, aircraft%20material
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Engines, fittings, armament, ammunition, bombs, missiles, gear, instruments and apparatus, used or intended for use in connection with aircraft or the operation thereof, and components and accessories of aircraft and substances used to provide motive power or lubrication for or in connection with aircraft or the operation thereof. 1, fiche 17, Anglais, - aircraft%20material
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Gestion du matériel militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- matériel d'aéronef
1, fiche 17, Français, mat%C3%A9riel%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Les moteurs, équipements, armements d'un aéronef, ainsi que tous autres matériels servant ou destinés à sa propulsion, à son fonctionnement ou à sa lubrification, ou encore à sa mission. 1, fiche 17, Français, - mat%C3%A9riel%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- missile armament
1, fiche 18, Anglais, missile%20armament
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The armament is that of an aircraft. 2, fiche 18, Anglais, - missile%20armament
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- armement en missiles
1, fiche 18, Français, armement%20en%20missiles
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Missiles and Armament Systems-Guidance and Control
1, fiche 19, Anglais, Aircraft%20Missiles%20and%20Armament%20Systems%2DGuidance%20and%20Control
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
F013: classification specialty qualification code. 2, fiche 19, Anglais, - Aircraft%20Missiles%20and%20Armament%20Systems%2DGuidance%20and%20Control
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Missiles d'aéronef et systèmes d'armes d'aéronef - Commande et guidage
1, fiche 19, Français, Missiles%20d%27a%C3%A9ronef%20et%20syst%C3%A8mes%20d%27armes%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Commande%20et%20guidage
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
F013 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 19, Français, - Missiles%20d%27a%C3%A9ronef%20et%20syst%C3%A8mes%20d%27armes%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Commande%20et%20guidage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1982-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- armament load
1, fiche 20, Anglais, armament%20load
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A third mission [of the XV-15 prototype tilt rotor aircraft] is as helicopter chaser with narrow fuselage, a pilot's night vision system, a mast-mounted sight which can be retracted into the fuselage, a 25 mm gun and defence suppression missiles. In this case, fuel load would be 2, 318 lb(1, 051 kg) and armament load 1, 428 lb(647 kg). 1, fiche 20, Anglais, - armament%20load
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- masse de l'armement
1, fiche 20, Français, masse%20de%20l%27armement
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une autre application éventuelle serait celle d'un chasseur d'hélicoptères à fuselage effilé, doté d'un système de vision nocturne, d'un viseur télescopique rétractable, d'un canon de 25 mm et de missiles de neutralisation des défenses adverses. Dans ce cas, la charge de carburant serait de 1050 kg et la masse de l'armement de 645 kg. 1, fiche 20, Français, - masse%20de%20l%27armement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1982-03-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- helicopter chaser
1, fiche 21, Anglais, helicopter%20chaser
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A third mission [of the XV-15 prototype tilt rotor aircraft] is as helicopter chaser with narrow fuselage, a pilot's night vision system, a mast mounted sight which can be retracted into the fuselage, a 25 mm gun and defence suppression missiles. In this case, fuel load would be 2, 318 lb(1, 051 kg) and armament load 1, 428 lb(647 kg). 1, fiche 21, Anglais, - helicopter%20chaser
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chasseur d'hélicoptères 1, fiche 21, Français, chasseur%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Une autre application éventuelle serait celle d'un chasseur d'hélicoptères à fuselage effilé, doté d'un système de vision nocturne, d'un viseur télescopique rétractable, d'un canon de 25 mm et de missiles de neutralisation des défenses adverses. Dans ce cas, la charge de carburant serait de 1050 kg et la masse de l'armement de 645 kg [sic]. 1, fiche 21, Français, - chasseur%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1982-03-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- defence suppression missile
1, fiche 22, Anglais, defence%20suppression%20missile
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A third mission [of the XV-15 prototype tilt rotor aircraft] is as helicopter chaser with narrow fuselage, a pilot's night vision system, a mast-mounted sight which can be retracted into the fuselage, a 25 mm gun and defence suppression missiles. In this case, fuel load would be 2, 318 lb(1, 051 kg) and armament load 1, 428 lb(647 kg). 1, fiche 22, Anglais, - defence%20suppression%20missile
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- defense suppression missile
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- missile de neutralisation des défenses adverses
1, fiche 22, Français, missile%20de%20neutralisation%20des%20d%C3%A9fenses%20adverses
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une autre application éventuelle serait celle d'un chasseur d'hélicoptères à fuselage effilé, doté d'un système de vision nocturne, d'un viseur télescopique rétractable, d'un canon de 25 mm et de missiles de neutralisation des défenses adverses. Dans ce cas, la charge de carburant serait de 1 050 kg et la masse de l'armement de 645 kg. 1, fiche 22, Français, - missile%20de%20neutralisation%20des%20d%C3%A9fenses%20adverses
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1981-12-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- drop weapon
1, fiche 23, Anglais, drop%20weapon
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
As armament,(...) RF-4F [aircraft] are planned to carry the drop weapons already in the Luftwaffe inventory. 1, fiche 23, Anglais, - drop%20weapon
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- arme largable 1, fiche 23, Français, arme%20largable
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'armement [des] RF-4F est constitué par les armes largables déjà en service et en stock dans la Luftwaffe. 2, fiche 23, Français, - arme%20largable
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


