TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT ASSEMBLY [97 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rigger(except shipbuilding and aircraft assembly)
1, fiche 1, Anglais, rigger%28except%20shipbuilding%20and%20aircraft%20assembly%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monteur (sauf construction navale et assemblage d'aéronefs)
1, fiche 1, Français, monteur%20%28sauf%20construction%20navale%20et%20assemblage%20d%27a%C3%A9ronefs%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- monteuse (sauf construction navale et assemblage d'aéronefs) 1, fiche 1, Français, monteuse%20%28sauf%20construction%20navale%20et%20assemblage%20d%27a%C3%A9ronefs%29
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft engine assembly fitter
1, fiche 2, Anglais, aircraft%20engine%20assembly%20fitter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ajusteur au montage de moteurs d'aéronef
1, fiche 2, Français, ajusteur%20au%20montage%20de%20moteurs%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ajusteuse au montage de moteurs d'aéronef 1, fiche 2, Français, ajusteuse%20au%20montage%20de%20moteurs%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aircraft parts assembly repairer-plastic products manufacturing
1, fiche 3, Anglais, aircraft%20parts%20assembly%20repairer%2Dplastic%20products%20manufacturing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réparateur au montage de pièces d'aéronef - fabrication d'articles en plastique
1, fiche 3, Français, r%C3%A9parateur%20au%20montage%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réparatrice au montage de pièces d'aéronef - fabrication d'articles en plastique 1, fiche 3, Français, r%C3%A9paratrice%20au%20montage%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- engine assembly supervisor(except aircraft)
1, fiche 4, Anglais, engine%20assembly%20supervisor%28except%20aircraft%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surveillant au montage de moteurs (sauf aéronefs)
1, fiche 4, Français, surveillant%20au%20montage%20de%20moteurs%20%28sauf%20a%C3%A9ronefs%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- surveillante au montage de moteurs (sauf aéronefs) 1, fiche 4, Français, surveillante%20au%20montage%20de%20moteurs%20%28sauf%20a%C3%A9ronefs%29
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aircraft assembly foreman
1, fiche 5, Anglais, aircraft%20assembly%20foreman
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- aircraft assembly forewoman 1, fiche 5, Anglais, aircraft%20assembly%20%20forewoman
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contremaître au montage d'aéronefs
1, fiche 5, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage d'aéronefs 1, fiche 5, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aircraft assembly supervisor
1, fiche 6, Anglais, aircraft%20assembly%20supervisor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surveillant du montage d'aéronefs
1, fiche 6, Français, surveillant%20du%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- surveillante du montage d'aéronefs 1, fiche 6, Français, surveillante%20du%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aircraft fuselage assembly foreman
1, fiche 7, Anglais, aircraft%20fuselage%20assembly%20foreman
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- aircraft fuselage assembly forewoman 1, fiche 7, Anglais, aircraft%20fuselage%20assembly%20%20forewoman
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de fuselages d'aéronef
1, fiche 7, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20fuselages%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de fuselages d'aéronef 1, fiche 7, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20fuselages%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aircraft assembly inspection foreman
1, fiche 8, Anglais, aircraft%20assembly%20inspection%20foreman
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- aircraft assembly inspection forewoman 1, fiche 8, Anglais, aircraft%20assembly%20inspection%20forewoman
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contremaître à l'inspection du montage d'aéronefs
1, fiche 8, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27inspection%20du%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à l'inspection du montage d'aéronefs 1, fiche 8, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27inspection%20du%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- engine assembly foreman(except aircraft)
1, fiche 9, Anglais, engine%20assembly%20foreman%28except%20aircraft%29
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- engine assembly forewoman(except aircraft) 1, fiche 9, Anglais, engine%20assembly%20%20forewoman%28except%20aircraft%29
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de moteurs (sauf aéronefs)
1, fiche 9, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20moteurs%20%28sauf%20a%C3%A9ronefs%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de moteurs (sauf aéronefs) 1, fiche 9, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20moteurs%20%28sauf%20a%C3%A9ronefs%29
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- engine accessories assembly foreman(except aircraft)
1, fiche 10, Anglais, engine%20accessories%20assembly%20foreman%28except%20aircraft%29
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- engine accessories assembly forewoman(except aircraft) 1, fiche 10, Anglais, engine%20accessories%20assembly%20%20forewoman%28except%20aircraft%29
correct
- engine guard assembly foreman(except aircraft) 1, fiche 10, Anglais, engine%20guard%20assembly%20%20foreman%28except%20aircraft%29
correct
- engine guard assembly forewoman(except aircraft) 1, fiche 10, Anglais, engine%20guard%20assembly%20%20forewoman%28except%20aircraft%29
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contremaître au montage d'accessoires de moteurs (sauf aéronefs)
1, fiche 10, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%27accessoires%20de%20moteurs%20%28sauf%20a%C3%A9ronefs%29
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage d'accessoires de moteurs (sauf aéronefs) 1, fiche 10, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%27accessoires%20de%20moteurs%20%28sauf%20a%C3%A9ronefs%29
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-11-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- aircraft engine assembly foreman
1, fiche 11, Anglais, aircraft%20engine%20assembly%20foreman
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- aircraft engine assembly forewoman 1, fiche 11, Anglais, aircraft%20engine%20assembly%20%20forewoman
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de moteurs d'aéronef
1, fiche 11, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20moteurs%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de moteurs d'aéronef 1, fiche 11, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20moteurs%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- composite technician-aircraft assembly
1, fiche 12, Anglais, composite%20technician%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- technicien en matériaux composites - montage d'aéronefs
1, fiche 12, Français, technicien%20en%20mat%C3%A9riaux%20composites%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- technicienne en matériaux composites - montage d'aéronefs 1, fiche 12, Français, technicienne%20en%20mat%C3%A9riaux%20composites%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- power plant mechanic-aircraft assembly
1, fiche 13, Anglais, power%20plant%20mechanic%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- powerplant mechanic-aircraft assembly
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mécanicien de groupes motopropulseurs - montage d'aéronefs
1, fiche 13, Français, m%C3%A9canicien%20de%20groupes%20motopropulseurs%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mécanicienne de groupes motopropulseurs - montage d'aéronefs 1, fiche 13, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20groupes%20motopropulseurs%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- aircraft parts fitter-aircraft assembly
1, fiche 14, Anglais, aircraft%20parts%20fitter%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ajusteur de pièces d'aéronef - montage d'aéronefs
1, fiche 14, Français, ajusteur%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ajusteuse de pièces d'aéronef - montage d'aéronefs 1, fiche 14, Français, ajusteuse%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- aircraft tester-aircraft assembly
1, fiche 15, Anglais, aircraft%20tester%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- essayeur d'avions - montage d'aéronefs
1, fiche 15, Français, essayeur%20d%27avions%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- essayeuse d'avions - montage d'aéronefs 1, fiche 15, Français, essayeuse%20d%27avions%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- essayeur d'aéronefs - montage d'aéronefs 1, fiche 15, Français, essayeur%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- essayeuse d'aéronefs - montage d'aéronefs 1, fiche 15, Français, essayeuse%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hydraulic installation-aircraft assembly
1, fiche 16, Anglais, hydraulic%20installation%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- monteur de blocs hydromécaniques - montage d'aéronefs
1, fiche 16, Français, monteur%20de%20blocs%20hydrom%C3%A9caniques%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- monteuse de blocs hydromécaniques - montage d'aéronefs 1, fiche 16, Français, monteuse%20de%20blocs%20hydrom%C3%A9caniques%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aircraft assembly rigger
1, fiche 17, Anglais, aircraft%20assembly%20rigger
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- assembleur d'ensembles d'aéronefs
1, fiche 17, Français, assembleur%20d%27ensembles%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- assembleuse d'ensembles d'aéronefs 1, fiche 17, Français, assembleuse%20d%27ensembles%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- assembleur de composants d'aéronefs 1, fiche 17, Français, assembleur%20de%20composants%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- assembleuse de composants d'aéronefs 1, fiche 17, Français, assembleuse%20de%20composants%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wing marry-up mechanic-aircraft assembly
1, fiche 18, Anglais, wing%20marry%2Dup%20mechanic%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- installateur d'ailes - montage d'aéronefs
1, fiche 18, Français, installateur%20d%27ailes%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- installatrice d'ailes - montage d'aéronefs 1, fiche 18, Français, installatrice%20d%27ailes%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- drill and ream mechanic-aircraft assembly
1, fiche 19, Anglais, drill%20and%20ream%20mechanic%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mécanicien au perçage et à l'alésage - montage d'aéronefs
1, fiche 19, Français, m%C3%A9canicien%20au%20per%C3%A7age%20et%20%C3%A0%20l%27al%C3%A9sage%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- mécanicienne au perçage et à l'alésage - montage d'aéronefs 1, fiche 19, Français, m%C3%A9canicienne%20au%20per%C3%A7age%20et%20%C3%A0%20l%27al%C3%A9sage%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- power plant assembler-aircraft assembly
1, fiche 20, Anglais, power%20plant%20assembler%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- powerplant assembler-aircraft assembly
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- monteur de groupes motopropulseurs - montage d'aéronefs
1, fiche 20, Français, monteur%20de%20groupes%20motopropulseurs%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- monteuse de groupes motopropulseurs - montage d'aéronefs 1, fiche 20, Français, monteuse%20de%20groupes%20motopropulseurs%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- aircraft assembly and installation inspector
1, fiche 21, Anglais, aircraft%20assembly%20and%20installation%20inspector
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contrôleur de montages et d'équipements d'aéronef
1, fiche 21, Français, contr%C3%B4leur%20de%20montages%20et%20d%27%C3%A9quipements%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- contrôleuse de montages et d'équipements d'aéronef 1, fiche 21, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20montages%20et%20d%27%C3%A9quipements%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
- contrôleur de montages et d'équipements de bord d'aéronef 1, fiche 21, Français, contr%C3%B4leur%20de%20montages%20et%20d%27%C3%A9quipements%20de%20bord%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
- contrôleuse de montages et d'équipements de bord d'aéronef 1, fiche 21, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20montages%20et%20d%27%C3%A9quipements%20de%20bord%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- subassembler-aircraft assembly
1, fiche 22, Anglais, subassembler%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- monteur de sous-ensembles - montage d'aéronefs
1, fiche 22, Français, monteur%20de%20sous%2Densembles%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- monteuse de sous-ensembles - montage d'aéronefs 1, fiche 22, Français, monteuse%20de%20sous%2Densembles%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bench fitter mechanic-aircraft assembly
1, fiche 23, Anglais, bench%20fitter%20mechanic%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ajusteur-mécanicien au banc - montage d'aéronefs
1, fiche 23, Français, ajusteur%2Dm%C3%A9canicien%20au%20banc%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ajusteuse-mécanicienne au banc - montage d'aéronefs 1, fiche 23, Français, ajusteuse%2Dm%C3%A9canicienne%20au%20banc%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hydraulic system installer-aircraft assembly
1, fiche 24, Anglais, hydraulic%20system%20installer%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- installateur de systèmes hydrauliques - montage d'aéronefs
1, fiche 24, Français, installateur%20de%20syst%C3%A8mes%20hydrauliques%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- installatrice de systèmes hydrauliques - montage d'aéronefs 1, fiche 24, Français, installatrice%20de%20syst%C3%A8mes%20hydrauliques%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- aircraft final assembly inspector
1, fiche 25, Anglais, aircraft%20final%20assembly%20inspector
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrôleur du montage final d'aéronefs
1, fiche 25, Français, contr%C3%B4leur%20du%20montage%20final%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- contrôleuse du montage final d'aéronefs 1, fiche 25, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20montage%20final%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- welded assemblies fitter-tester-aircraft assembly
1, fiche 26, Anglais, welded%20assemblies%20fitter%2Dtester%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ajusteur-vérificateur d'ensembles soudés - montage d'aéronefs
1, fiche 26, Français, ajusteur%2Dv%C3%A9rificateur%20d%27ensembles%20soud%C3%A9s%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ajusteuse-vérificatrice d'ensembles soudés - montage d'aéronefs 1, fiche 26, Français, ajusteuse%2Dv%C3%A9rificatrice%20d%27ensembles%20soud%C3%A9s%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- ajusteur-vérificateur de composants soudés - montage d'aéronefs 1, fiche 26, Français, ajusteur%2Dv%C3%A9rificateur%20de%20composants%20soud%C3%A9s%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- ajusteuse-vérificatrice de composants soudés - montage d'aéronefs 1, fiche 26, Français, ajusteuse%2Dv%C3%A9rificatrice%20de%20composants%20soud%C3%A9s%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- skin fitter-aircraft assembly
1, fiche 27, Anglais, skin%20fitter%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ajusteur de revêtements d'aéronef - montage d'aéronefs
1, fiche 27, Français, ajusteur%20de%20rev%C3%AAtements%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ajusteuse de revêtements d'aéronef - montage d'aéronefs 1, fiche 27, Français, ajusteuse%20de%20rev%C3%AAtements%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- detail assembler-aircraft assembly
1, fiche 28, Anglais, detail%20assembler%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- assembleur de petites pièces - montage d'aéronefs
1, fiche 28, Français, assembleur%20de%20petites%20pi%C3%A8ces%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- assembleuse de petites pièces - montage d'aéronefs 1, fiche 28, Français, assembleuse%20de%20petites%20pi%C3%A8ces%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- assembleur de pièces primaires - montage d'aéronefs 1, fiche 28, Français, assembleur%20de%20pi%C3%A8ces%20primaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- assembleuse de pièces primaires - montage d'aéronefs 1, fiche 28, Français, assembleuse%20de%20pi%C3%A8ces%20primaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- assembleur de pièces élémentaires - montage d'aéronefs 1, fiche 28, Français, assembleur%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- assembleuse de pièces élémentaires - montage d'aéronefs 1, fiche 28, Français, assembleuse%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- detail inspector-aircraft assembly
1, fiche 29, Anglais, detail%20inspector%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contrôleur de petites pièces - montage d'aéronefs
1, fiche 29, Français, contr%C3%B4leur%20de%20petites%20pi%C3%A8ces%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- contrôleuse de petites pièces - montage d'aéronefs 1, fiche 29, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20petites%20pi%C3%A8ces%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- contrôleur de pièces primaires - montage d'aéronefs 1, fiche 29, Français, contr%C3%B4leur%20de%20pi%C3%A8ces%20primaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- contrôleuse de pièces primaires - montage d'aéronefs 1, fiche 29, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20pi%C3%A8ces%20primaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- contrôleur de pièces élémentaires - montage d'aéronefs 1, fiche 29, Français, contr%C3%B4leur%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- contrôleuse de pièces élémentaires - montage d'aéronefs 1, fiche 29, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- aircraft sealer-aircraft assembly
1, fiche 30, Anglais, aircraft%20sealer%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ouvrier au calfatage et au bouche-porage d'aéronefs - montage d'aéronefs
1, fiche 30, Français, ouvrier%20au%20calfatage%20et%20au%20bouche%2Dporage%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ouvrière au calfatage et au bouche-porage d'aéronefs - montage d'aéronefs 1, fiche 30, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20calfatage%20et%20au%20bouche%2Dporage%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- étanchéiste d'avions - montage d'aéronefs 1, fiche 30, Français, %C3%A9tanch%C3%A9iste%20d%27avions%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin et féminin
- étanchéiste d'aéronefs - montage d'aéronefs 1, fiche 30, Français, %C3%A9tanch%C3%A9iste%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sheet metal assembler-aircraft assembly
1, fiche 31, Anglais, sheet%20metal%20assembler%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- monteur d'ensembles d'éléments de tôlerie - montage d'aéronefs
1, fiche 31, Français, monteur%20d%27ensembles%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20t%C3%B4lerie%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- monteuse d'ensembles d'éléments de tôlerie - montage d'aéronefs 1, fiche 31, Français, monteuse%20d%27ensembles%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20t%C3%B4lerie%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bench and structural assembler
1, fiche 32, Anglais, bench%20and%20structural%20assembler
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- bench and structural assembler-aircraft assembly 1, fiche 32, Anglais, bench%20and%20structural%20assembler%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- monteur de structures au banc
1, fiche 32, Français, monteur%20de%20structures%20au%20banc
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- monteuse de structures au banc 1, fiche 32, Français, monteuse%20de%20structures%20au%20banc
correct, nom féminin
- monteur de structures au banc - montage d'aéronefs 1, fiche 32, Français, monteur%20de%20structures%20au%20banc%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- monteuse de structures au banc - montage d'aéronefs 1, fiche 32, Français, monteuse%20de%20structures%20au%20banc%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- sealer-aircraft assembly
1, fiche 33, Anglais, sealer%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ouvrier au calfatage et au bouche-porage - montage d'aéronefs
1, fiche 33, Français, ouvrier%20au%20calfatage%20et%20au%20bouche%2Dporage%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ouvrière au calfatage et au bouche-porage - montage d'aéronefs 1, fiche 33, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20calfatage%20et%20au%20bouche%2Dporage%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- étanchéiste - montage d'aéronefs 1, fiche 33, Français, %C3%A9tanch%C3%A9iste%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- aileron fitter-aircraft assembly
1, fiche 34, Anglais, aileron%20fitter%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ajusteur d'ailerons - montage d'aéronefs
1, fiche 34, Français, ajusteur%20d%27ailerons%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ajusteuse d'ailerons - montage d'aéronefs 1, fiche 34, Français, ajusteuse%20d%27ailerons%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rigger-aircraft assembly
1, fiche 35, Anglais, rigger%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- monteur - montage d'aéronefs
1, fiche 35, Français, monteur%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- monteuse - montage d'aéronefs 1, fiche 35, Français, monteuse%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bench fitter-aircraft assembly
1, fiche 36, Anglais, bench%20fitter%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ajusteur au banc - montage d'aéronefs
1, fiche 36, Français, ajusteur%20au%20banc%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ajusteuse au banc - montage d'aéronefs 1, fiche 36, Français, ajusteuse%20au%20banc%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- wing tank mechanic-aircraft assembly
1, fiche 37, Anglais, wing%20tank%20mechanic%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mécanicien de réservoirs alaires - montage d'aéronefs
1, fiche 37, Français, m%C3%A9canicien%20de%20r%C3%A9servoirs%20alaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- mécanicienne de réservoirs alaires - montage d'aéronefs 1, fiche 37, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20r%C3%A9servoirs%20alaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- mécanicien de réservoirs d'ailes - montage d'aéronefs 1, fiche 37, Français, m%C3%A9canicien%20de%20r%C3%A9servoirs%20d%27ailes%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- mécanicienne de réservoirs d'ailes - montage d'aéronefs 1, fiche 37, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20r%C3%A9servoirs%20d%27ailes%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- aircraft assembly inspector
1, fiche 38, Anglais, aircraft%20assembly%20inspector
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- contrôleur du montage d'avions
1, fiche 38, Français, contr%C3%B4leur%20du%20montage%20d%27avions
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- contrôleuse du montage d'avions 1, fiche 38, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20montage%20d%27avions
correct, nom féminin
- contrôleur du montage d'aéronefs 1, fiche 38, Français, contr%C3%B4leur%20du%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- contrôleuse du montage d'aéronefs 1, fiche 38, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- final-assembly inspector-aircraft assembly
1, fiche 39, Anglais, final%2Dassembly%20inspector%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- contrôleur de l'assemblage final - montage d'aéronefs
1, fiche 39, Français, contr%C3%B4leur%20de%20l%27assemblage%20final%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- contrôleuse de l'assemblage final - montage d'aéronefs 1, fiche 39, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20l%27assemblage%20final%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- contrôleur du montage final - montage d'aéronefs 1, fiche 39, Français, contr%C3%B4leur%20du%20montage%20final%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- contrôleuse du montage final - montage d'aéronefs 1, fiche 39, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20montage%20final%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pressure compartment sealer and tester-aircraft assembly
1, fiche 40, Anglais, pressure%20compartment%20sealer%20and%20tester%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- vérificateur de l'étanchéité des compartiments pressurisés - montage d'aéronefs
1, fiche 40, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20l%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20des%20compartiments%20pressuris%C3%A9s%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- vérificatrice de l'étanchéité des compartiments pressurisés - montage d'aéronefs 1, fiche 40, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20l%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20des%20compartiments%20pressuris%C3%A9s%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- fuselage fitter-aircraft assembly
1, fiche 41, Anglais, fuselage%20fitter%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ajusteur de fuselages - montage d'aéronefs
1, fiche 41, Français, ajusteur%20de%20fuselages%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ajusteuse de fuselages - montage d'aéronefs 1, fiche 41, Français, ajusteuse%20de%20fuselages%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- aircraft rigging and controls mechanic-aircraft assembly
1, fiche 42, Anglais, aircraft%20rigging%20and%20controls%20mechanic%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mécanicien-monteur-régleur de commandes d'aéronef - montage d'aéronefs
1, fiche 42, Français, m%C3%A9canicien%2Dmonteur%2Dr%C3%A9gleur%20de%20commandes%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- mécanicienne-monteuse-régleuse de commandes d'aéronef - montage d'aéronefs 1, fiche 42, Français, m%C3%A9canicienne%2Dmonteuse%2Dr%C3%A9gleuse%20de%20commandes%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- development mechanic-aircraft assembly
1, fiche 43, Anglais, development%20mechanic%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mécanicien d'avions de mise au point - montage d'aéronefs
1, fiche 43, Français, m%C3%A9canicien%20d%27avions%20de%20mise%20au%20point%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- mécanicienne d'avions de mise au point - montage d'aéronefs 1, fiche 43, Français, m%C3%A9canicienne%20d%27avions%20de%20mise%20au%20point%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- mécanicien d'aéronefs de présérie - montage d'aéronefs 1, fiche 43, Français, m%C3%A9canicien%20d%27a%C3%A9ronefs%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9rie%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- mécanicienne d'aéronefs de présérie - montage d'aéronefs 1, fiche 43, Français, m%C3%A9canicienne%20d%27a%C3%A9ronefs%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9rie%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- power plant installation mechanic-aircraft assembly
1, fiche 44, Anglais, power%20plant%20installation%20mechanic%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- powerplant installation mechanic-aircraft assembly
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mécanicien-monteur de groupes motopropulseurs - montage d'aéronefs
1, fiche 44, Français, m%C3%A9canicien%2Dmonteur%20de%20groupes%20motopropulseurs%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- mécanicienne-monteuse de groupes motopropulseurs - montage d'aéronefs 1, fiche 44, Français, m%C3%A9canicienne%2Dmonteuse%20de%20groupes%20motopropulseurs%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- airframe fitter-aircraft assembly
1, fiche 45, Anglais, airframe%20fitter%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ajusteur de cellules - montage d'aéronefs
1, fiche 45, Français, ajusteur%20de%20cellules%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- ajusteuse de cellules - montage d'aéronefs 1, fiche 45, Français, ajusteuse%20de%20cellules%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- wing inspector-aircraft assembly
1, fiche 46, Anglais, wing%20inspector%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- contrôleur d'ailes - montage d'aéronefs
1, fiche 46, Français, contr%C3%B4leur%20d%27ailes%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- contrôleuse d'ailes - montage d'aéronefs 1, fiche 46, Français, contr%C3%B4leuse%20d%27ailes%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- contrôleur de la voilure - montage d'aéronefs 1, fiche 46, Français, contr%C3%B4leur%20de%20la%20voilure%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- contrôleuse de la voilure - montage d'aéronefs 1, fiche 46, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20la%20voilure%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- contrôleur du montage d'ailes d'aéronefs 1, fiche 46, Français, contr%C3%B4leur%20du%20montage%20d%27ailes%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- contrôleuse du montage d'ailes d'aéronefs 1, fiche 46, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20montage%20d%27ailes%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- fabric installer-repairer-aircraft assembly
1, fiche 47, Anglais, fabric%20installer%2Drepairer%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- poseur-réparateur d'entoilage - montage d'aéronefs
1, fiche 47, Français, poseur%2Dr%C3%A9parateur%20d%27entoilage%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- poseuse-réparatrice d'entoilage - montage d'aéronefs 1, fiche 47, Français, poseuse%2Dr%C3%A9paratrice%20d%27entoilage%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- aircraft rigger-aircraft assembly
1, fiche 48, Anglais, aircraft%20rigger%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- monteur-régleur d'avions - montage d'aéronefs
1, fiche 48, Français, monteur%2Dr%C3%A9gleur%20d%27avions%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- monteuse-régleuse d'avions - montage d'aéronefs 1, fiche 48, Français, monteuse%2Dr%C3%A9gleuse%20d%27avions%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- monteur-régleur d'aéronefs - montage d'aéronefs 1, fiche 48, Français, monteur%2Dr%C3%A9gleur%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- monteuse-régleuse d'aéronefs - montage d'aéronefs 1, fiche 48, Français, monteuse%2Dr%C3%A9gleuse%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- airframe assembler
1, fiche 49, Anglais, airframe%20assembler
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- airframe assembler-aircraft assembly 1, fiche 49, Anglais, airframe%20assembler%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- monteur de cellules
1, fiche 49, Français, monteur%20de%20cellules
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- monteuse de cellules 1, fiche 49, Français, monteuse%20de%20cellules
correct, nom féminin
- monteur de cellules - montage d'aéronefs 1, fiche 49, Français, monteur%20de%20cellules%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- monteuse de cellules - montage d'aéronefs 1, fiche 49, Français, monteuse%20de%20cellules%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- spar assembler-aircraft assembly
1, fiche 50, Anglais, spar%20assembler%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- assembleur de longerons - montage d'aéronefs
1, fiche 50, Français, assembleur%20de%20longerons%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- assembleuse de longerons - montage d'aéronefs 1, fiche 50, Français, assembleuse%20de%20longerons%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- aircraft fitter-assembler-aircraft assembly
1, fiche 51, Anglais, aircraft%20fitter%2Dassembler%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ajusteur-monteur d'avions
1, fiche 51, Français, ajusteur%2Dmonteur%20d%27avions
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- ajusteuse-monteuse d'avions 1, fiche 51, Français, ajusteuse%2Dmonteuse%20d%27avions
correct, nom féminin
- ajusteur-monteur d'aéronefs 1, fiche 51, Français, ajusteur%2Dmonteur%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- ajusteuse-monteuse d'aéronefs 1, fiche 51, Français, ajusteuse%2Dmonteuse%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- propeller mechanic-aircraft assembly
1, fiche 52, Anglais, propeller%20mechanic%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- propeler mechanic-aircraft assembly
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mécanicien d'hélices - montage d'aéronefs
1, fiche 52, Français, m%C3%A9canicien%20d%27h%C3%A9lices%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- mécanicienne d'hélices - montage d'aéronefs 1, fiche 52, Français, m%C3%A9canicienne%20d%27h%C3%A9lices%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- paragliding canopy
1, fiche 53, Anglais, paragliding%20canopy
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- paraglider canopy 2, fiche 53, Anglais, paraglider%20canopy
correct
- canopy 3, fiche 53, Anglais, canopy
correct, voir observation
- paraglider wing 4, fiche 53, Anglais, paraglider%20wing
correct
- paragliding wing 5, fiche 53, Anglais, paragliding%20wing
correct
- wing 6, fiche 53, Anglais, wing
correct, voir observation
- glider 7, fiche 53, Anglais, glider
correct, voir observation
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The paraglider wing (or "canopy") is a self-inflating structure consisting of a row of cells, most of them open at the front and all of them closed at the back, joined together side by side. Moving through the air keeps them inflated because air goes in the front but can’t get out the back. 8, fiche 53, Anglais, - paragliding%20canopy
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Although the term "paraglider" generally refers to the entire aircraft assembly, paraglider pilots often used the term "paraglider" in specific contexts as a synonym of "wing" and "canopy, "in which case it refers to the self-inflating structure made of non-porous fabric and not to the entire assembly. 9, fiche 53, Anglais, - paragliding%20canopy
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 53, La vedette principale, Français
- aile de parapente
1, fiche 53, Français, aile%20de%20parapente
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- aile 2, fiche 53, Français, aile
correct, voir observation, nom féminin
- voile de parapente 3, fiche 53, Français, voile%20de%20parapente
correct
- voile 4, fiche 53, Français, voile
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Un parapente est composé d'une aile, de suspentes, de deux commandes, d'une sellette et souvent d'un dispositif d'accélération utilisable aux pieds. L'aile est fabriquée à partir d'un tissu résistant et léger. Elle est composée de «caissons» dans lesquels l'air s'engouffre afin de lui donner sa forme. L'aile est profilée comme une aile d'avion, ce qui génère la portance du parapente. 5, fiche 53, Français, - aile%20de%20parapente
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
L'aile de parapente est [...] testée dans toutes les configurations possibles de vol afin de déceler d'éventuels vices dans son comportement aérien. Les exigences sont différentes selon la catégorie du matériel (voile école, voile de performance, voile de compétition...). 6, fiche 53, Français, - aile%20de%20parapente
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[Le parapente] est constitué d'un élément essentiel: l'aile. Appelée aussi voile, elle est faite dans un tissu «parachute». Léger et très résistant, il résiste aux déformations et aux UV. 7, fiche 53, Français, - aile%20de%20parapente
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- competition paraglider
1, fiche 54, Anglais, competition%20paraglider
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- competition wing 2, fiche 54, Anglais, competition%20wing
correct
- competition glider 3, fiche 54, Anglais, competition%20glider
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Airwave’s top of the range competition paraglider. ... Pilots who already fly a competition wing should have no problem changing to an FR2. ... Like all competition gliders, Airwave recommend that you are a very talented and frequent flyer. 4, fiche 54, Anglais, - competition%20paraglider
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
A competition wing is only for those few pilots who fly almost daily and have expert flying technique. 5, fiche 54, Anglais, - competition%20paraglider
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Although the term "paraglider" generally refers to the entire aircraft assembly, paraglider pilots often used the term "paraglider" in specific contexts as a synonym of "wing" and "canopy, "in which case it refers to the self-inflating structure made of non-porous fabric and not to the entire assembly. 6, fiche 54, Anglais, - competition%20paraglider
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 54, La vedette principale, Français
- aile de compétition
1, fiche 54, Français, aile%20de%20comp%C3%A9tition
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Pour les ailes de compétition, le pilotage sellette est très important. Pour aider ces transferts de poids, aucune cloison diagonale n'est présente dans le caisson central. Il agit ainsi comme un parallélogramme. Ce principe aide beaucoup dans la maniabilité de la Magic. 2, fiche 54, Français, - aile%20de%20comp%C3%A9tition
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
L'aile reprendra facilement de la portance si c'est une aile école (aile d'apprentissage) mais, avec une aile performante ou de compétition, cela peut s'avérer très délicat. 3, fiche 54, Français, - aile%20de%20comp%C3%A9tition
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- school glider
1, fiche 55, Anglais, school%20glider
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- school wing 2, fiche 55, Anglais, school%20wing
correct
- beginner paraglider 3, fiche 55, Anglais, beginner%20paraglider
correct
- beginner glider 4, fiche 55, Anglais, beginner%20glider
correct
- beginner wing 5, fiche 55, Anglais, beginner%20wing
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Without argument a school glider needs to be very stable. Not only does the school glider need to resist collapses, but it also should make the pilot feel secure, and not be too sensitive to weight shift input through the harness. 6, fiche 55, Anglais, - school%20glider
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
First impressions of the Tempus are much as expected for a beginner wing: a solid feel and brake pressures to match. The wing communicates what the air is doing but doesn’t scare you when it becomes rough. 7, fiche 55, Anglais, - school%20glider
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Although the term "paraglider" generally refers to the entire aircraft assembly, paraglider pilots often used the term "paraglider" in specific contexts as a synonym of "wing" and "canopy, "in which case it refers to the self-inflating structure made of non-porous fabric and not to the entire assembly. 8, fiche 55, Anglais, - school%20glider
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- beginner canopy
- school canopy
- beginners glider
- beginner’s glider
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 55, La vedette principale, Français
- aile-école
1, fiche 55, Français, aile%2D%C3%A9cole
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- aile d'apprentissage 2, fiche 55, Français, aile%20d%27apprentissage
correct, nom féminin
- aile de débutant 3, fiche 55, Français, aile%20de%20d%C3%A9butant
correct, nom féminin
- parapente-école 4, fiche 55, Français, parapente%2D%C3%A9cole
correct, nom masculin
- voile-école 5, fiche 55, Français, voile%2D%C3%A9cole
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Tous nos parapentes-école sont de conception moderne et répondent impérativement aux critères suivants: une prise en main et une utilisation aisée, une sécurité optimum, une fiabilité des matériaux irréprochables, un comportement stable en vol, ainsi que des performances et une maniabilité excellentes. 6, fiche 55, Français, - aile%2D%C3%A9cole
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
La «Némo». La dernière née de la gamme est une aile-école homologuée en Standard dans toutes les tailles. La taille 23 a la particularité d'avoir un PTV [poids total volant] à partir de ... 45 kg soit un des plus petit PTV pour une aile-école actuellement sur le marché. 7, fiche 55, Français, - aile%2D%C3%A9cole
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2020-05-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Air Transport
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- air show
1, fiche 56, Anglais, air%20show
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- air display 2, fiche 56, Anglais, air%20display
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An aerial... demonstration before an assembly of persons by one or more aircraft. 1, fiche 56, Anglais, - air%20show
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
air show: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 56, Anglais, - air%20show
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- airshow
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
- Transport aérien
Fiche 56, La vedette principale, Français
- spectacle aérien
1, fiche 56, Français, spectacle%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- démonstration aérienne 2, fiche 56, Français, d%C3%A9monstration%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Présentation] aérienne, par un ou plusieurs aéronefs, en présence d'un rassemblement de personnes. 1, fiche 56, Français, - spectacle%20a%C3%A9rien
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
spectacle aérien : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 56, Français, - spectacle%20a%C3%A9rien
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- aircraft assemblies and installations inspector
1, fiche 57, Anglais, aircraft%20assemblies%20and%20installations%20inspector
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- aircraft assembly and installation inspector
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- contrôleur de montages et d'équipements d'aéronef
1, fiche 57, Français, contr%C3%B4leur%20de%20montages%20et%20d%27%C3%A9quipements%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- contrôleuse de montages et d'équipements d'aéronef 1, fiche 57, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20montages%20et%20d%27%C3%A9quipements%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- contrôleur de montage et d'équipement d'aéronef
- contrôleuse de montage et d'équipement d'aéronef
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-12-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Assembly Mechanics
- Aeroindustry
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- aircraft engines assembly fitter
1, fiche 58, Anglais, aircraft%20engines%20assembly%20fitter
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mécanique d'ajustage
- Constructions aéronautiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ajusteur au montage de moteurs d'aéronef
1, fiche 58, Français, ajusteur%20au%20montage%20de%20moteurs%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- ajusteuse au montage de moteurs d'aéronef 1, fiche 58, Français, ajusteuse%20au%20montage%20de%20moteurs%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Aircraft instrument, electrical and avionics mechanics, technicians and inspectors
1, fiche 59, Anglais, Aircraft%20instrument%2C%20electrical%20and%20avionics%20mechanics%2C%20technicians%20and%20inspectors
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes mechanics and technicians who install, adjust, repair and overhaul aircraft instrument, electrical or avionics systems on aircraft. This unit group also includes avionics inspectors who inspect instrument, electrical and avionics systems following assembly, modification, repair or overhaul. Workers in this unit group are employed by aircraft manufacturing, maintenance, repair and overhaul establishments and by airlines and other aircraft operators. 1, fiche 59, Anglais, - Aircraft%20instrument%2C%20electrical%20and%20avionics%20mechanics%2C%20technicians%20and%20inspectors
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
2244: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 59, Anglais, - Aircraft%20instrument%2C%20electrical%20and%20avionics%20mechanics%2C%20technicians%20and%20inspectors
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aérotechnique et maintenance
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Mécaniciens/mécaniciennes, techniciens/techniciennes et contrôleurs/contrôleuses d'avionique et d'instruments et d'appareillages électriques d'aéronefs
1, fiche 59, Français, M%C3%A9caniciens%2Fm%C3%A9caniciennes%2C%20techniciens%2Ftechniciennes%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20d%27avionique%20et%20d%27instruments%20et%20d%27appareillages%20%C3%A9lectriques%20d%27a%C3%A9ronefs
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les mécaniciens, les techniciens et les contrôleurs d'avionique et d'instruments et d'appareillages électriques d'aéronefs installent, règlent, réparent et révisent les systèmes avioniques et les instruments et appareillages électriques d'aéronefs. Ce groupe de base comprend également les inspecteurs en avionique qui vérifient les instruments et les appareillages électriques et électroniques à la suite du montage, de modifications, de réparations ou de révisions. Les travailleurs dans ce groupe de base travaillent dans des entreprises de fabrication, d'entretien, de réparation et de révision d'aéronefs, et pour des lignes aériennes et d'autres opérateurs d'aéronefs. 1, fiche 59, Français, - M%C3%A9caniciens%2Fm%C3%A9caniciennes%2C%20techniciens%2Ftechniciennes%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20d%27avionique%20et%20d%27instruments%20et%20d%27appareillages%20%C3%A9lectriques%20d%27a%C3%A9ronefs
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
2244 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 59, Français, - M%C3%A9caniciens%2Fm%C3%A9caniciennes%2C%20techniciens%2Ftechniciennes%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20d%27avionique%20et%20d%27instruments%20et%20d%27appareillages%20%C3%A9lectriques%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aeroindustry
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Aircraft assemblers and aircraft assembly inspectors
1, fiche 60, Anglais, Aircraft%20assemblers%20and%20aircraft%20assembly%20inspectors
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Aircraft assemblers assemble, fit and install prefabricated parts to manufacture fixed wing or rotary wing aircraft or aircraft subassemblies. Aircraft assembly inspectors inspect aircraft assemblies for adherence to engineering specifications. They are employed by aircraft and aircraft subassembly manufacturers. 1, fiche 60, Anglais, - Aircraft%20assemblers%20and%20aircraft%20assembly%20inspectors
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
9521: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 60, Anglais, - Aircraft%20assemblers%20and%20aircraft%20assembly%20inspectors
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Constructions aéronautiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Monteurs/monteuses d'aéronefs et contrôleurs/contrôleuses de montage d'aéronefs
1, fiche 60, Français, Monteurs%2Fmonteuses%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les monteurs d'aéronefs montent, ajustent et installent des pièces préfabriquées afin de construire des aéronefs à voilure fixe ou tournante ou des éléments d'aéronefs. Les contrôleurs de montage d'aéronefs vérifient les montages d'aéronefs afin d'assurer la conformité aux spécifications techniques. Ils travaillent pour des fabricants d'aéronefs et des sous-ensembles d'aéronefs. 1, fiche 60, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
9521 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 60, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-03-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- vertical tail
1, fiche 61, Anglais, vertical%20tail
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- vertical tail surface 2, fiche 61, Anglais, vertical%20tail%20surface
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The vertical airfoil in the tail assembly of an aircraft. 3, fiche 61, Anglais, - vertical%20tail
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
vertical tail: term standardized by ISO. 4, fiche 61, Anglais, - vertical%20tail
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 61, La vedette principale, Français
- empennage vertical
1, fiche 61, Français, empennage%20vertical
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[L'empennage vertical] comporte : un plan fixe appelé dérive; un plan mobile, articulé à l'arrière de la dérive, appelé gouvernail de direction (ou de symétrie). 2, fiche 61, Français, - empennage%20vertical
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
empennage vertical : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 61, Français, - empennage%20vertical
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- maximum aircraft arresting hook load
1, fiche 62, Anglais, maximum%20aircraft%20arresting%20hook%20load
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The maximum load experienced by an aircraft arresting hook assembly during an arrestment. 1, fiche 62, Anglais, - maximum%20aircraft%20arresting%20hook%20load
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
maximum aircraft arresting hook load: This term has been removed from the NATO Glossary of Terms and Definitions. 2, fiche 62, Anglais, - maximum%20aircraft%20arresting%20hook%20load
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- poids maximal autorisé pour le système d'appontage
1, fiche 62, Français, poids%20maximal%20autoris%C3%A9%20pour%20le%20syst%C3%A8me%20d%27appontage
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Charge maximale que peut supporter le système d'arrêt lors d'un appontage. 1, fiche 62, Français, - poids%20maximal%20autoris%C3%A9%20pour%20le%20syst%C3%A8me%20d%27appontage
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
poids maximal autorisé pour le système d'appontage : Ce terme a été retiré du Glossaire OTAN de termes et définitions. 2, fiche 62, Français, - poids%20maximal%20autoris%C3%A9%20pour%20le%20syst%C3%A8me%20d%27appontage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- manufacture
1, fiche 63, Anglais, manufacture
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[The] making, assembly and fabrication, other than the fabrication of parts as part of a repair, of aeronautical products [including], in the case of newly manufactured aircraft, any work performed on an aircraft prior to the issuance of the first certificate of airworthiness or export certificate of airworthiness by the manufacturer. 1, fiche 63, Anglais, - manufacture
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- construction
1, fiche 63, Français, construction
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Construction ou fabrication et assemblage, à l'exception de la fabrication de pièces dans le cadre d'une réparation, de produits aéronautiques. Sont comprises, dans le cas d'un aéronef nouvellement construit, toutes les tâches effectuées par le constructeur sur un aéronef avant la délivrance du premier certificat de navigabilité ou du certificat de navigabilité pour exportation. 1, fiche 63, Français, - construction
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- tail unit
1, fiche 64, Anglais, tail%20unit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- tail kit 2, fiche 64, Anglais, tail%20kit
correct
- tail group 3, fiche 64, Anglais, tail%20group
correct
- stabilizer group 3, fiche 64, Anglais, stabilizer%20group
correct
- empennage 4, fiche 64, Anglais, empennage
correct
- tail assembly 5, fiche 64, Anglais, tail%20assembly
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The tail unit of an aeroplane; the rudder, elevator and fixed tail plane. 6, fiche 64, Anglais, - tail%20unit
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
At the rear of the fuselage is the tail assembly, or empennage.... Like feathers on an arrow, the empennage stabilizes the aircraft. 5, fiche 64, Anglais, - tail%20unit
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
tail unit: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 64, Anglais, - tail%20unit
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 64, La vedette principale, Français
- empennage
1, fiche 64, Français, empennage
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- empennages 2, fiche 64, Français, empennages
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- empennage de queue 3, fiche 64, Français, empennage%20de%20queue
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Chacune des surfaces placées à l'arrière des ailes portantes ou de la queue d'un avion, comme l'empenne d'une flèche, et destinées à lui donner une stabilité en profondeur et en direction. 4, fiche 64, Français, - empennage
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le terme «empennage» désigne chacune des surfaces, fixes ou mobiles de la queue d'un avion et également, de manière courante, l'ensemble complet «empennage horizontal» et «empennage vertical». C'est pourquoi certains auteurs emploient le terme «empennage» au pluriel. 5, fiche 64, Français, - empennage
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
empennage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et normalisé par l'ISO. 6, fiche 64, Français, - empennage
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Caisson d'empennage. 7, fiche 64, Français, - empennage
Record number: 64, Textual support number: 2 PHR
Déformation d'un empennage. 7, fiche 64, Français, - empennage
Record number: 64, Textual support number: 3 PHR
Fonctionnalités des empennages. 7, fiche 64, Français, - empennage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- cola
1, fiche 64, Espagnol, cola
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- empenaje 1, fiche 64, Espagnol, empenaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de superficies estabilizadoras verticales y horizontales situadas en la parte trasera de una aeronave. 2, fiche 64, Espagnol, - cola
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
cola; empenaje: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 64, Espagnol, - cola
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-02-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- State of Manufacture
1, fiche 65, Anglais, State%20of%20Manufacture
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The state having jurisdiction over the organization responsible for the final assembly of the aircraft. 2, fiche 65, Anglais, - State%20of%20Manufacture
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
State of Manufacture: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 65, Anglais, - State%20of%20Manufacture
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- État de construction
1, fiche 65, Français, %C3%89tat%20de%20construction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- état constructeur 2, fiche 65, Français, %C3%A9tat%20constructeur
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
État qui a juridiction sur l'organisme responsable de l'assemblage final de l'aéronef. 1, fiche 65, Français, - %C3%89tat%20de%20construction
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
État de construction : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 65, Français, - %C3%89tat%20de%20construction
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Estado de fabricación
1, fiche 65, Espagnol, Estado%20de%20fabricaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Estado que tiene jurisdicción sobre la entidad responsable del montaje final de la aeronave. 2, fiche 65, Espagnol, - Estado%20de%20fabricaci%C3%B3n
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Estado de fabricación: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 65, Espagnol, - Estado%20de%20fabricaci%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Equipment-Major Assembly History Record
1, fiche 66, Anglais, Aircraft%20Equipment%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
CF 359: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 66, Anglais, - Aircraft%20Equipment%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Équipement d'aéronef - Fiche d'emploi de l'ensemble principal
1, fiche 66, Français, %C3%89quipement%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Fiche%20d%27emploi%20de%20l%27ensemble%20principal
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
CF 359 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 66, Français, - %C3%89quipement%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Fiche%20d%27emploi%20de%20l%27ensemble%20principal
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- CF 359-Aircraft-Major Assembly History Record
1, fiche 67, Anglais, CF%20359%2DAircraft%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
DND 3123: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 67, Anglais, - CF%20359%2DAircraft%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- DND3123
- Major Assembly History Record
- CF359-Aircraft-Major Assembly History Record
- Aircraft-Major Assembly History Record
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- CF 359 - Fiche historique d’ensemble principal d’aéronef
1, fiche 67, Français, CF%20359%20%2D%20Fiche%20historique%20d%26rsquo%3Bensemble%20principal%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
DND 3123 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 67, Français, - CF%20359%20%2D%20Fiche%20historique%20d%26rsquo%3Bensemble%20principal%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- DND3123
- Fiche historique d’ensemble principal d’aéronef
- CF359 - Fiche historique d’ensemble principal d’aéronef
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- weapon replaceable assembly
1, fiche 68, Anglais, weapon%20replaceable%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- WRA 2, fiche 68, Anglais, WRA
correct, uniformisé
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Faults within aircraft avionics systems are detected by the AN/ASM-440 in-flight performance monitor which helps the operator to track down malfunctioning to the level of a weapon replaceable assembly(WRA). 3, fiche 68, Anglais, - weapon%20replaceable%20assembly
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
weapon replaceable assembly; WRA: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 68, Anglais, - weapon%20replaceable%20assembly
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ensemble remplaçable d'une arme
1, fiche 68, Français, ensemble%20rempla%C3%A7able%20d%27une%20arme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
- WRA 2, fiche 68, Français, WRA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
ensemble remplaçable d'une arme; WRA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 68, Français, - ensemble%20rempla%C3%A7able%20d%27une%20arme
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- fly-in
1, fiche 69, Anglais, fly%2Din
correct, nom, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A prearranged meeting of a number of aircraft at a specified aerodrome which will take place before an invited assembly of persons, and at which no competitive flying or aerial demonstrations will take place. 1, fiche 69, Anglais, - fly%2Din
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
fly-in: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 69, Anglais, - fly%2Din
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 69, La vedette principale, Français
- rassemblement d'aéronefs
1, fiche 69, Français, rassemblement%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Rassemblement organisé à l'avance d'un certain nombre d'aéronefs à un aérodrome spécifié en présence d’un rassemblement de personnes invitées et dans le cadre duquel aucune compétition entre aéronefs ou démonstration en vol n’aura lieu. 1, fiche 69, Français, - rassemblement%20d%27a%C3%A9ronefs
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
rassemblement d'aéronefs : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 69, Français, - rassemblement%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- prong lock 1, fiche 70, Anglais, prong%20lock
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Part of aircraft ejection seat assembly, a fastener which locks the motor and launcher tubes in telescoped position. 1, fiche 70, Anglais, - prong%20lock
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- verrou à pince
1, fiche 70, Français, verrou%20%C3%A0%20pince
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- verrou à pinces 1, fiche 70, Français, verrou%20%C3%A0%20pinces
nom masculin
- verrou de blocage 2, fiche 70, Français, verrou%20de%20blocage
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Verrou à barre. Verrou à tige. 3, fiche 70, Français, - verrou%20%C3%A0%20pince
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Verrou: dispositif assujettissant des éléments mobiles. 3, fiche 70, Français, - verrou%20%C3%A0%20pince
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- gate lounge
1, fiche 71, Anglais, gate%20lounge
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- boarding lounge 2, fiche 71, Anglais, boarding%20lounge
correct
- boarding room 2, fiche 71, Anglais, boarding%20room
correct
- departure lounge 3, fiche 71, Anglais, departure%20lounge
correct
- departure room 4, fiche 71, Anglais, departure%20room
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A point where passengers are assembled for final processing. 2, fiche 71, Anglais, - gate%20lounge
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The following facilities should be provided for the interface between processing and flight : a. Space for assembly of passengers adjacent to aircraft gates. These are called gate lounges and are used for assembling the passengers for efficient loading onto aircraft... 1, fiche 71, Anglais, - gate%20lounge
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 71, La vedette principale, Français
- salle d'attente
1, fiche 71, Français, salle%20d%27attente
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- salle d'embarquement 2, fiche 71, Français, salle%20d%27embarquement
correct, nom féminin
- salle de départ 3, fiche 71, Français, salle%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
- salle de groupage 4, fiche 71, Français, salle%20de%20groupage
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Endroit où les passagers sont rassemblés en vue de l'embarquement. 5, fiche 71, Français, - salle%20d%27attente
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Un autre élément important est constitué par les installations d'embarquement proprement dites : nous avons indiqué, lors de l'étude des aires de trafic, la tendance actuelle pour les aérogares à trafic élevé d'assurer l'embarquement par couloirs télescopiques couverts reliant directement la salle d'attente à la porte de l'avion. 3, fiche 71, Français, - salle%20d%27attente
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- sala de espera
1, fiche 71, Espagnol, sala%20de%20espera
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- sala de salidas 2, fiche 71, Espagnol, sala%20de%20salidas
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- moving assembly line
1, fiche 72, Anglais, moving%20assembly%20line
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- moving line 2, fiche 72, Anglais, moving%20line
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... for a product like automobiles or major home appliances, a company will generally choose to make only a few models and use a relatively mechanized and connected production process, such as a moving assembly line. 3, fiche 72, Anglais, - moving%20assembly%20line
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
By August 1999, Boeing's tooling engineers began investigating what came to be called the "car-wash concept, keeping the aircraft jacked on moving line dollies throughout the assembly line, eliminating carts entirely. 4, fiche 72, Anglais, - moving%20assembly%20line
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 72, La vedette principale, Français
- chaîne d'assemblage mécanique
1, fiche 72, Français, cha%C3%AEne%20d%27assemblage%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- chaîne d'assemblage mobile 2, fiche 72, Français, cha%C3%AEne%20d%27assemblage%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] pour des produits comme l'automobile ou le gros équipement ménager, une entreprise choisira de fabriquer seulement quelques modèles, et utilisera un processus de production relativement mécanisé, comme une chaîne d'assemblage mobile. 3, fiche 72, Français, - cha%C3%AEne%20d%27assemblage%20m%C3%A9canique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le principe de fonctionnement de la «moving line» [ligne d'assemblage mobile] est simple. Au lieu d'un moteur situé sur un emplacement fixe autour duquel les équipes travaillent, c'est le moteur qui se déplace (au moyen de cadres mobiles) vers les différents postes, à l'instar de ce qui se fait dans l'industrie automobile. 4, fiche 72, Français, - cha%C3%AEne%20d%27assemblage%20m%C3%A9canique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-02-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- external push-plate
1, fiche 73, Anglais, external%20push%2Dplate
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
an external push-plate assembly allows the side-ditching hatch to be opened from outside the aircraft(...) 1, fiche 73, Anglais, - external%20push%2Dplate
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 73, La vedette principale, Français
- plaque-poussoir extérieure 1, fiche 73, Français, plaque%2Dpoussoir%20ext%C3%A9rieure
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-05-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- centering spring
1, fiche 74, Anglais, centering%20spring
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- centring spring 2, fiche 74, Anglais, centring%20spring
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The left rudder would operate normally since the RH [right-hand] nosewheel steering tube assembly could still operate in the compression mode. Furthermore, in this condition, the automatic centring action of the nose gear as the aircraft lifted off would have resulted in the application of two to four degrees of left rudder deflection. This is due to the left-hand rudder centring spring taking up the slack introduced in the right-hand rudder cable by the right-hand rudder pedal being moved aft of its normal position due to the shortened length of the RH nosewheel steering tube assembly. 2, fiche 74, Anglais, - centering%20spring
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
centering spring: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 74, Anglais, - centering%20spring
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ressort de centrage
1, fiche 74, Français, ressort%20de%20centrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La commande de direction vers la gauche aurait fonctionné normalement puisque l'ensemble de droite des tubes d'orientation du train avant pouvait toujours fonctionner en mode de compression. Qui plus est, dans une telle situation, le centrage automatique du train avant au moment du décollage aurait provoqué l'apparition d'un braquage de la direction de deux à quatre degrés vers la gauche. Ce phénomène est dû au fait que le ressort de centrage gauche de la direction a compensé pour le mou apparu dans le câble droit de la direction à la suite du déplacement de la pédale droite du palonnier en arrière de sa position normale à cause de la longueur moindre de l'ensemble de droite des tubes d'orientation du train avant. 2, fiche 74, Français, - ressort%20de%20centrage
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
ressort de centrage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance. 3, fiche 74, Français, - ressort%20de%20centrage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
- Air Safety
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- landing gear collapse
1, fiche 75, Anglais, landing%20gear%20collapse
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- gear collapse 2, fiche 75, Anglais, gear%20collapse
- undercarriage collapse 1, fiche 75, Anglais, undercarriage%20collapse
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The undercarriage assembly comprises a protection mechanism that is actuated in the case of an emergency landing or undercarriage collapse. The mechanism comprises of a bumper assembly connected to struts. In the case of an emergency landing or landing gear collapse, the struts yield enabling the bumper to be deployed. The bumper prevents the undercarriage mechanism from puncturing the aircraft skin. 1, fiche 75, Anglais, - landing%20gear%20collapse
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- under-carriage collapse
- under carriage collapse
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- affaissement du train d'atterrissage
1, fiche 75, Français, affaissement%20du%20train%20d%27atterrissage
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Un vérin hydraulique intérieur et un vérin hydraulique extérieur sont montés sur chacun des trains principaux pour en faciliter la sortie et la rentrée. Pour empêcher l'affaissement du train d'atterrissage, la position du galet du guignol par rapport à l'entaille de la came est critique, et on la détermine en réglant la longueur des tiges des vérins du train. 2, fiche 75, Français, - affaissement%20du%20train%20d%27atterrissage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2006-06-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Aeroindustry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- depleted uranium counterweight
1, fiche 76, Anglais, depleted%20uranium%20counterweight
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- DU counterweight 1, fiche 76, Anglais, DU%20counterweight
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
DU counterweights have been used primarily in wide-body aircraft on rudders outboard ailerons(wing assembly), and outboard elevators(tail assembly). Counterweights come in variety of weights and shapes, and numerous weights and shapes are used in some aircraft. The DU counterweight can range in weight from 0. 23 to 77 kg. Some aircraft used for military and cargo also use DU counterweights; these include the Lockheed C-130 and C-141, Jetstar, and S-3A. The Boeing Company produced helicopters utilizing DU as a rotor tip weight prior to 1979. These weights consisted of small 0. 22-kg triangular weights. 2, fiche 76, Anglais, - depleted%20uranium%20counterweight
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Constructions aéronautiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- contrepoids en uranium appauvri
1, fiche 76, Français, contrepoids%20en%20uranium%20appauvri
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- contrepoids en UA 2, fiche 76, Français, contrepoids%20en%20UA
correct, nom masculin
- contrepoids d'UA 2, fiche 76, Français, contrepoids%20d%27UA
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Contrepoids. Vu sa densité, l'uranium appauvri offre des avantages dans les endroits où les contraintes de volume interdisent l'utilisation de matériaux moins denses. Les faibles rayonnements et la toxicité chimique de l'uranium en limitent néanmoins l'emploi dans les lieux publics où on lui préfère souvent d'autres métaux très denses mais moins toxiques, notamment le tungstène. Les contrepoids d'uranium appauvri sont utilisés dans l'industrie des transports pour compenser les déplacements de charge de fret ou la consommation de carburant. On étudie aussi la possibilité de les utiliser pour remplacer le plomb dans les ascenseurs, les grues et les chariots élévateurs à fourche. Les contrepoids en uranium appauvri sont aussi utilisés dans les gouvernes (ascenseurs, ailerons) des avions gros-porteurs, ou encore comme amortisseurs de vibrations, contrepoids centrifuges et éléments de gyrocompas. 3, fiche 76, Français, - contrepoids%20en%20uranium%20appauvri
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- platform erection error
1, fiche 77, Anglais, platform%20erection%20error
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
An azimuth gimbal assembly contains a DG [directional gyro] stabilized in pitch and roll for establishing A/C [aircraft] heading reference, two liquid levels oriented N-S and E-W for platform erection error sensing, and azimuth gimbal servo torquer, two azimuth synchro control transmitters and two mercury switches oriented N-S and E-W for erection cut-off when accelerations exceed. 23 G. 1, fiche 77, Anglais, - platform%20erection%20error
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 77, La vedette principale, Français
- erreur d'érection de la plate-forme
1, fiche 77, Français, erreur%20d%27%C3%A9rection%20de%20la%20plate%2Dforme
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble azimutal monté sur cardan [...] comprend un [gyroscope] directionnel stabilisé sur les axes de roulis et de tangage et servant à établir le cap de l'aéronef, deux niveaux à liquide dont l'un est orienté en direction N.-S. et l'autre, en direction E.-O. et servant à détecter l'erreur d'érection de la plate-forme, un servomoteur couple [...] du cardan azimutal, deux transmetteurs de synchro détection azimutale [...] et deux interrupteurs à mercure [...] qui coupent le circuit d'érection lorsque l'accélération dépasse .23g. 1, fiche 77, Français, - erreur%20d%27%C3%A9rection%20de%20la%20plate%2Dforme
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 77, Français, - erreur%20d%27%C3%A9rection%20de%20la%20plate%2Dforme
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 77, Français, - erreur%20d%27%C3%A9rection%20de%20la%20plate%2Dforme
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- erreur d'érection de la plateforme
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-03-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- load platform
1, fiche 78, Anglais, load%20platform
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Dynamic tests are specifically concerned with landing gear performance and CEAT has four specialized machines for this purpose. The landing gear is attached to an adjustable ’load’ platform running in vertical guides. Landing impact is simulated by dropping this assembly at a controlled speed on to a rotating drum which provides the effect of movement over the ground. The largest of these four machines, developed and built at CEAT, permits dynamic tests to be carried out on the main landing gear of aircraft with a landing weight in excess of 120 tonnes. 1, fiche 78, Anglais, - load%20platform
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 78, La vedette principale, Français
- plate-forme de masse
1, fiche 78, Français, plate%2Dforme%20de%20masse
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- plateforme de masse 2, fiche 78, Français, plateforme%20de%20masse
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'atterrisseur est fixé sur une plate-forme de masse réglable et guidée verticalement, l'impact étant obtenu par chute à vitesse constante de l'ensemble sur un volant, qui simule la vitesse longitudinale. 1, fiche 78, Français, - plate%2Dforme%20de%20masse
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 78, Français, - plate%2Dforme%20de%20masse
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 78, Français, - plate%2Dforme%20de%20masse
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- non-structural igloo
1, fiche 79, Anglais, non%2Dstructural%20igloo
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A bottomless rigid shell made of fiberglass, metal or other suitable material used in combination with an aircraft pallet and net assembly. 2, fiche 79, Anglais, - non%2Dstructural%20igloo
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- non structural igloo
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 79, La vedette principale, Français
- igloo polybloc
1, fiche 79, Français, igloo%20polybloc
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- igloo non-structural 2, fiche 79, Français, igloo%20non%2Dstructural
nom masculin
- iglou polybloc 3, fiche 79, Français, iglou%20polybloc
nom masculin
- iglou non-structural 3, fiche 79, Français, iglou%20non%2Dstructural
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Unité de chargement formée d'une palette et d'une coquille retenues ensemble par un filet. 1, fiche 79, Français, - igloo%20polybloc
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
L'expression «non-structural igloo» s'emploie également pour désigner la partie coquille de l'ensemble. 1, fiche 79, Français, - igloo%20polybloc
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des igloos, des iglous. 4, fiche 79, Français, - igloo%20polybloc
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
iglou : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 79, Français, - igloo%20polybloc
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- engineering cockpit simulator
1, fiche 80, Anglais, engineering%20cockpit%20simulator
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- ECS 2, fiche 80, Anglais, ECS
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Engineering Cockpit Simulator consists of a transport aircraft cockpit with all instrumentation and flight dynamics driven by a network of high-end graphics workstations. The software can simulate nearly any commercial transport aircraft, using five networked graphics computer machines, including an out-the-window display. Classified as a flight-training device, the simulator uses high-resolution, computer-generated images, to graphically depict airplane controls and displays that are located on the forward instrument panel. To increase fidelity, some aircraft components are installed, including throttle quadrant, flight mode control panel, flight management systems, control yokes, landing gear handle assembly, and rudder pedals. 3, fiche 80, Anglais, - engineering%20cockpit%20simulator
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
BOEING 747 ENGINEERING COCKPIT SIMULATOR (ECS). ... The ECS uses a software package distributed by CTA Simulation Systems called Mission Simulator Software (MSS) to model flight dynamics and depict aircraft instruments. Out of the window (OTW) scenery is generated using Microsoft Flight Simulator with an infinity optics display system. The software is flexible, allowing the simulation of nearly any commercial transport aircraft. 2, fiche 80, Anglais, - engineering%20cockpit%20simulator
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- simulateur de cockpit
1, fiche 80, Français, simulateur%20de%20cockpit
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[Les] simulateurs produits par CAE, par exemple [...] sont utilisés pour l'aviation civile et pour l'aviation militaire. Vous avez des simulateurs de cockpit d'appareils commerciaux et également des simulateurs d'appareils de transport ou encore des simulateurs d'avion de chasse: même technologie, applications doubles. 1, fiche 80, Français, - simulateur%20de%20cockpit
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- simulateur de cockpit d'études
- simulateur de poste de pilotage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-06-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- landing gear leg
1, fiche 81, Anglais, landing%20gear%20leg
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- gear leg 2, fiche 81, Anglais, gear%20leg
correct
- undercarriage leg 3, fiche 81, Anglais, undercarriage%20leg
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The main landing gear leg is attached to the aircraft by a trunnion assembly forming the upper part of the leg. Each of the two trunnion spigots is housed in a mount fitting assembly attached to the wing structure. This fitting is an aluminium alloy casting with an integral boss fitted with a spherical pintle bearing. Each fitting is attached to the aircraft by four bolts. 4, fiche 81, Anglais, - landing%20gear%20leg
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
landing gear leg: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 81, Anglais, - landing%20gear%20leg
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- jambe d'atterrisseur
1, fiche 81, Français, jambe%20d%27atterrisseur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- jambe de train d'atterrissage 2, fiche 81, Français, jambe%20de%20train%20d%27atterrissage
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La charpente et les structures de l'hélistation sur navires ou de l'héliplate-forme doivent lui permettre de supporter une charge statique égale à 3 fois le poids du plus gros hélicoptère susceptible d'y être utilisé [...] L'aire de contact est la surface d'empreinte du ou des pneus de chacune des 2 jambes de train d'atterrissage principal ou de chacun des 2 patins si l'appareil est ainsi équipé. 3, fiche 81, Français, - jambe%20d%27atterrisseur
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
jambe d'atterrisseur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 81, Français, - jambe%20d%27atterrisseur
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Tren de aterrizaje (Industria aeronáutica)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- pata del tren de aterrizaje
1, fiche 81, Espagnol, pata%20del%20tren%20de%20aterrizaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Después se produjo una explosión de los neumáticos de una pata del tren de aterrizaje, dando como resultado el descontrol de la aeronave y el desvio de esta hacia la franja, colisionando con un vehículo de mantenimiento y con una porción de terreno a desnivel. 2, fiche 81, Espagnol, - pata%20del%20tren%20de%20aterrizaje
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
pata del tren de aterrizaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 81, Espagnol, - pata%20del%20tren%20de%20aterrizaje
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- main landing gear leg
1, fiche 82, Anglais, main%20landing%20gear%20leg
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- main gear leg 2, fiche 82, Anglais, main%20gear%20leg
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The main landing gear leg is attached to the aircraft by a trunnion assembly forming the upper part of the leg. Each of the two trunnion spigots is housed in a mount fitting assembly attached to the wing structure. This fitting is an aluminium alloy casting with an integral boss fitted with a spherical pintle bearing. Each fitting is attached to the aircraft by four bolts. 1, fiche 82, Anglais, - main%20landing%20gear%20leg
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- jambe de train d'atterrissage principal
1, fiche 82, Français, jambe%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- jambe d'atterrisseur principal 2, fiche 82, Français, jambe%20d%27atterrisseur%20principal
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La charpente et les structures de l'hélistation sur navires ou de l'héliplate-forme doivent lui permettre de supporter une charge statique égale à 3 fois le poids du plus gros hélicoptère susceptible d'y être utilisé [...] L'aire de contact est la surface d'empreinte du ou des pneus de chacune des 2 jambes de train d'atterrissage principal ou de chacun des 2 patins si l'appareil est ainsi équipé. 1, fiche 82, Français, - jambe%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- azimuth gimbal assembly
1, fiche 83, Anglais, azimuth%20gimbal%20assembly
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
An azimuth gimbal assembly contains a DG [directional gyro] stabilized in pitch and roll for establishing A/C [aircraft] heading reference, two liquid levels oriented N-S and E-W for platform erection error sensing, an azimuth gimbal servo torquer, two azimuth synchro control transmitters and two mercury switches oriented N-S and E-W for erection cut-off when accelerations exceed. 23 G. 1, fiche 83, Anglais, - azimuth%20gimbal%20assembly
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ensemble azimutal monté sur cardan
1, fiche 83, Français, ensemble%20azimutal%20mont%C3%A9%20sur%20cardan
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble azimutal monté sur cardan [...] comprend un directionnel stabilisé sur les axes de roulis et de tangage et servant à établir le cap de l'aéronef, deux niveaux à liquide dont l'un est orienté en direction N.-S. et l'autre, en direction E.-O. et servant à détecter l'erreur d'érection de la plate-forme, un servomoteur couple [...] du cardan azimutal, deux transmetteurs de synchrodétection azimutale [...] et deux rupteurs à mercure [...] orientés l'un vers le N.-S. et l'autre vers E.-O., qui coupent le circuit d'érection lorsque l'accélération dépasse .23g. 1, fiche 83, Français, - ensemble%20azimutal%20mont%C3%A9%20sur%20cardan
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- azimuth synchro control transmitter
1, fiche 84, Anglais, azimuth%20synchro%20control%20transmitter
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
An azimuth gimbal assembly contains a DG [directional gyro] stabilized in pitch and roll for establishing A/C [aircraft] heading reference, two liquid levels oriented N-S and E-W for platform erection error sensing, an azimuth gimbal servo torquer, two azimuth synchro control transmitters and two mercury switches oriented N-S and E-W for erection cut-off when accelerations exceed. 23 G. 1, fiche 84, Anglais, - azimuth%20synchro%20control%20transmitter
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 84, La vedette principale, Français
- transmetteur de synchrodétection azimutale
1, fiche 84, Français, transmetteur%20de%20synchrod%C3%A9tection%20azimutale
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble azimutal monté sur cardan [...] comprend un directionnel stabilisé sur les axes de roulis et de tangage et servant à établir le cap de l'aéronef, deux niveaux à liquide dont l'un est orienté en direction N.-S. et l'autre, en direction E.-O. et servant à détecter l'erreur d'érection de la plate-forme, un servomoteur couple [...] du cardan azimutal, deux transmetteurs de synchrodétection azimutale [...] et deux rupteurs à mercure [...] orientés l'un vers le N.-S. et l'autre vers E.-O., qui coupent le circuit d'érection lorsque l'accélération dépasse .23g. 1, fiche 84, Français, - transmetteur%20de%20synchrod%C3%A9tection%20azimutale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Metering Instruments
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- receiving meter 1, fiche 85, Anglais, receiving%20meter
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
... an electronic printer forming part of a metering assembly that indicates the amount of a delivery from a bulk meter, receiving meter or aircraft refueller equipped with an ATC shall provide a ticket that shows the net volume and gross volume, and the density used to determine the VCF. 1, fiche 85, Anglais, - receiving%20meter
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
receiving meter: Weights and measures Ministerial Specifications. SVM-2, Metering Assemblies Incorporating Electronic ATCs Specifications, 1990, p.4. 1, fiche 85, Anglais, - receiving%20meter
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Compteurs de consommation et débitmètres
Fiche 85, La vedette principale, Français
- compteur de réception
1, fiche 85, Français, compteur%20de%20r%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
compteur de réception : Poids et Mesures, Normes ministérielles. SVM-2, Normes sur les ensembles de mesurage avec CAT électronique, 1990, page 4. 1, fiche 85, Français, - compteur%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1991-12-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Airport Industrial Areas
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- aircraft assembly 1, fiche 86, Anglais, aircraft%20assembly
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Zone industrielle d'aéroport
Fiche 86, La vedette principale, Français
- assemblage d'aéronefs
1, fiche 86, Français, assemblage%20d%27a%C3%A9ronefs
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- impulse cartridge
1, fiche 87, Anglais, impulse%20cartridge
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
part of aircraft ejection seat assembly, consists of a case, primer and propellant charge and is positioned in the breech assembly by a retainer. 1, fiche 87, Anglais, - impulse%20cartridge
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- cartouche d'éjection instantanée
1, fiche 87, Français, cartouche%20d%27%C3%A9jection%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Air Safety
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- mast bumping 1, fiche 88, Anglais, mast%20bumping
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The head assembly(of the helicopter) showed signs of mast bumping indicative of large control inputs associated with unusual aircraft attitudes 1, fiche 88, Anglais, - mast%20bumping
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 88, La vedette principale, Français
- cognement du mât
1, fiche 88, Français, cognement%20du%20m%C3%A2t
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- heurt du pylône 1, fiche 88, Français, heurt%20du%20pyl%C3%B4ne
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1987-11-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- power-by-wire electro-hydrostatic actuator 1, fiche 89, Anglais, power%2Dby%2Dwire%20electro%2Dhydrostatic%20actuator
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
... a power-by-wire electro-hydrostatic actuator... is an entirely self-contained assembly [for next-generation aircraft flight controls] that does not require conventionally distributed hydraulic systems.... [It] consists of a hydraulic linear actuator, an electric motor-driven pump and a gas-charged bellows accumulator together with its associated check and relief valves, all mounted together in one unit. 1, fiche 89, Anglais, - power%2Dby%2Dwire%20electro%2Dhydrostatic%20actuator
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- power-by-wire electrohydrostatic actuator
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- actionneur électrohydrostatique à commande électrique
1, fiche 89, Français, actionneur%20%C3%A9lectrohydrostatique%20%C3%A0%20commande%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- actionneur électro-hydrostatique à commande électrique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1987-06-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Electronic Devices
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- brassboard subsystem
1, fiche 90, Anglais, brassboard%20subsystem
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Subsystem-This refers to an electronic assembly of integrated circuits and related components such as a signal processor or mini-computer that performs a function. The subsystem can be incorporated into an entire system such as an aircraft or a missile or a communication system. 1, fiche 90, Anglais, - brassboard%20subsystem
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- sous-système expérimental
1, fiche 90, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20exp%C3%A9rimental
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1987-01-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- guide line
1, fiche 91, Anglais, guide%20line
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- guideline 2, fiche 91, Anglais, guideline
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Line applied to the pavement by means of markings and/or lights which the aircraft datum point must follow while taxiing. 2, fiche 91, Anglais, - guide%20line
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Approaching the guidance light, approximately 6" of amber light will be visible at the base of the assembly. As the aircraft approaches the nosewheel guide line, the amber light will appear at the top of the assembly. 3, fiche 91, Anglais, - guide%20line
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- ligne de guidage
1, fiche 91, Français, ligne%20de%20guidage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Ligne matérialisée sur la chaussée au moyen de marques et/ou de feux que le point de référence de l'avion doit suivre dans son déplacement. 2, fiche 91, Français, - ligne%20de%20guidage
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA), Opérations aériennes. 3, fiche 91, Français, - ligne%20de%20guidage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- aircraft assembly 1, fiche 92, Anglais, aircraft%20assembly
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 92, La vedette principale, Français
- ensemble aéronautique 1, fiche 92, Français, ensemble%20a%C3%A9ronautique
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- composant aéronautique 1, fiche 92, Français, composant%20a%C3%A9ronautique
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- aircraft bench and structural assembly 1, fiche 93, Anglais, aircraft%20bench%20and%20structural%20assembly
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
(TS-13A), car/for/30.12.74 xbb;63; 1, fiche 93, Anglais, - aircraft%20bench%20and%20structural%20assembly
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 93, La vedette principale, Français
- montage de cellules d'aéronefs 1, fiche 93, Français, montage%20de%20cellules%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
montage de cellules d'aéronef (à l'établi et structures) ( 2) (éduc.) 1, fiche 93, Français, - montage%20de%20cellules%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1986-01-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- aircraft strut assembly 1, fiche 94, Anglais, aircraft%20strut%20assembly
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- éléments de montant de fuselage 1, fiche 94, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20montant%20de%20fuselage
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1985-10-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- wheel assembly safety cage 1, fiche 95, Anglais, wheel%20assembly%20safety%20cage
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
cages to control or contain tire or wheel assembly explosions which may result from overheated brakes on aircraft not equipped with fusible plus devices 1, fiche 95, Anglais, - wheel%20assembly%20safety%20cage
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- enveloppe de protection contre l'éclatement des roues
1, fiche 95, Français, enveloppe%20de%20protection%20contre%20l%27%C3%A9clatement%20des%20roues
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1985-09-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- guidance light
1, fiche 96, Anglais, guidance%20light
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- guide light 2, fiche 96, Anglais, guide%20light
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The standard guidance light contains a single vertical amber light bar. Approaching the guidance light, approximately 6" of amber light will be visible at the base of the assembly. As the aircraft approaches the nosewheel guide line, the amber light will appear at the top of the assembly. It will lengthen until the aircraft is on the centreline at which time, the amber light will be visible for its entire length. 3, fiche 96, Anglais, - guidance%20light
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 96, La vedette principale, Français
- mire de guidage lumineuse
1, fiche 96, Français, mire%20de%20guidage%20lumineuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 96, Français, - mire%20de%20guidage%20lumineuse
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1985-02-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Astronautics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Manufacturing Aircraft Assembly 1, fiche 97, Anglais, Aerospace%20Manufacturing%20Aircraft%20Assembly
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 97, Anglais, - Aerospace%20Manufacturing%20Aircraft%20Assembly
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Astronautique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Assemblage d'aéronefs - fabrication aérospatiale 1, fiche 97, Français, Assemblage%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20fabrication%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 97, Français, - Assemblage%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20fabrication%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Assemblage d'aéronefs
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


