TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT BATTERY [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Nickel-Cadmium Battery Maintenance
1, fiche 1, Anglais, Aircraft%20Nickel%2DCadmium%20Battery%20Maintenance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
551.09: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 1, Anglais, - Aircraft%20Nickel%2DCadmium%20Battery%20Maintenance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accumulateur au nickel-cadmium d'aéronef - Maintenance
1, fiche 1, Français, Accumulateur%20au%20nickel%2Dcadmium%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
551.09 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 1, Français, - Accumulateur%20au%20nickel%2Dcadmium%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Maintenance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coolant
1, fiche 2, Anglais, coolant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cooling agent 1, fiche 2, Anglais, cooling%20agent
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A recent major defect report highlights the importance of following aircraft manufacturers’ instructions when carrying out maintenance. Maintenance personnel were required to carry out a check of a battery temperature sensor-a test that required the sensor to be chilled with a cooling agent and then heated by a heat source. The cooling agent nominated by the aircraft manufacturer was Freon TF. 2, fiche 2, Anglais, - coolant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de refroidissement
1, fiche 2, Français, agent%20de%20refroidissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fluide refroidisseur 1, fiche 2, Français, fluide%20refroidisseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agent de refroidissement; fluide refroidisseur : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 2, Français, - agent%20de%20refroidissement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aircraft main battery electric plug
1, fiche 3, Anglais, Aircraft%20main%20battery%20electric%20plug
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 3, Anglais, - Aircraft%20main%20battery%20electric%20plug
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3660: NATO standardization agreement code. 2, fiche 3, Anglais, - Aircraft%20main%20battery%20electric%20plug
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fiches électriques pour batteries principales pour aéronefs
1, fiche 3, Français, Fiches%20%C3%A9lectriques%20pour%20batteries%20principales%20pour%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3660 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - Fiches%20%C3%A9lectriques%20pour%20batteries%20principales%20pour%20a%C3%A9ronefs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nose fairing
1, fiche 4, Anglais, nose%20fairing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The secondary structure whose function is to reduce the drag of the aircraft nose. 3, fiche 4, Anglais, - nose%20fairing
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Aircraft of the PA 34 series have a fixed GRP(glass reinforced plastic) nose fairing which also forms the structural boundary of the forward baggage hold. The hold is accessed via a hinged door on the left side of the fairing. The fairing also houses the bay for the retracted nosewheel, the aircraft battery bay, the power pack for landing gear operation and a number of other aircraft systems components. 4, fiche 4, Anglais, - nose%20fairing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carénage avant
1, fiche 4, Français, car%C3%A9nage%20avant
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nez avant 2, fiche 4, Français, nez%20avant
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'histoire reprenait vie et nous en faisions partie, alors que nous regardions par le cadre métallique du poste de pilotage et autour du carénage avant surélevé avec la même vision que d'autres jeunes aviateurs, il y a quelque 60 ans de cela. 1, fiche 4, Français, - car%C3%A9nage%20avant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Guns (Naval)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gun director
1, fiche 5, Anglais, gun%20director
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The greatest menace to the United States Navy towards the end of World War Two was Japanese aircraft, primarily the Kamikaze. As part of the solution the USN installed AA [anti-aircraft] systems on their warships, big and small. An integral part of the system was the AA gun director, which allowed more than one battery to concentrate on a single target. Since it was visually operated, its main drawback was its very limited capability at night. 1, fiche 5, Anglais, - gun%20director
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Canons (Navires)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- télépointeur
1, fiche 5, Français, t%C3%A9l%C3%A9pointeur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aircraft storage battery 1, fiche 6, Anglais, aircraft%20storage%20battery
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- accumulateur de bord
1, fiche 6, Français, accumulateur%20de%20bord
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aircraft battery
1, fiche 7, Anglais, aircraft%20battery
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
aircraft battery : term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - aircraft%20battery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- batterie de bord
1, fiche 7, Français, batterie%20de%20bord
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
batterie de bord : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - batterie%20de%20bord
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


