TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT BRANCH [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Certification Accountability Framework
1, fiche 1, Anglais, Aircraft%20Certification%20Accountability%20Framework
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The Aircraft Certification Branch is currently working on the development of an accountability framework that will eventually result in a regulatory initiative aimed at clarifying and improving the roles and obligations of applicants and holders of approvals/certificates, the Minister and its delegates in the certification of aeronautical products. This project will allow implementation of a regulatory structure permitting the recognition of the knowledge and technical capability of design organizations and individuals while facilitating the implementation of Safety Management System principles within the aircraft certification environment. 1, fiche 1, Anglais, - Aircraft%20Certification%20Accountability%20Framework
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Le cadre de responsabilisation pour la certification des aéronefs
1, fiche 1, Français, Le%20cadre%20de%20responsabilisation%20pour%20la%20certification%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La Direction de la certification des aéronefs travaille actuellement à la mise en œuvre d'un cadre de responsabilisation qui se concrétisera en une initiative réglementaire destinée à clarifier et améliorer les rôles et obligations des demandeurs et détenteurs d'approbations et de certificats, du ministre ainsi que ses délégués dans la certification de produits aéronautiques. Ce projet permettra de mettre en œuvre une structure réglementaire visant à permettre la reconnaissance des connaissances et des capacités techniques des organisations et des individus tout en facilitant la mise en œuvre des principes du système de gestion de la sécurité dans l'environnement de la certification des aéronefs. 1, fiche 1, Français, - Le%20cadre%20de%20responsabilisation%20pour%20la%20certification%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Flight Test Division 1, fiche 2, Anglais, Flight%20Test%20Division
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This division is a part of the Aircraft Certification Branch. 1, fiche 2, Anglais, - Flight%20Test%20Division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division des essais en vol
1, fiche 2, Français, Division%20des%20essais%20en%20vol
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette division fait partie de la Direction de la certification des aéronefs. 1, fiche 2, Français, - Division%20des%20essais%20en%20vol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Delegations and Quality Division 1, fiche 3, Anglais, Delegations%20and%20Quality%20Division
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This division is a part of the Aircraft Certification Branch. 1, fiche 3, Anglais, - Delegations%20and%20Quality%20Division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division des délégations et de la qualité
1, fiche 3, Français, Division%20des%20d%C3%A9l%C3%A9gations%20et%20de%20la%20qualit%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette division fait partie de la Direction de la certification des aéronefs. 1, fiche 3, Français, - Division%20des%20d%C3%A9l%C3%A9gations%20et%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industrial Standardization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Occupant Safety and Environmental Systems
1, fiche 4, Anglais, Occupant%20Safety%20and%20Environmental%20Systems
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This Section's main functions consist of : type certification of domestic products and subsequent support to the Companies in obtaining foreign type certification; certification of foreign products for use in Canada; participation in the development of standards, policy and guidance material for the Transport Canada aircraft certification activities; support to the Transport Canada regional organizations in their activities including Supplemental Type Certification; participation in Canadian Aviation Regulation Advisory Council(CARAC), international and national working groups and committees including harmonization forums; and general support to the Engineering Division and Aircraft Certification Branch as required on such tasks as delegation to industry and audit. 1, fiche 4, Anglais, - Occupant%20Safety%20and%20Environmental%20Systems
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Occupant Safety and Environmental Systems Section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Normalisation industrielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sécurité des occupants et systèmes environnementaux
1, fiche 4, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20occupants%20et%20syst%C3%A8mes%20environnementaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Les fonctions principales de cette section sont : homologation de type des produits domestiques et soutien ultérieur aux compagnies dans l'obtention d'homologations de type émises par d'autres pays; homologation de produits d'origine étrangère pour fins d'utilisation au Canada; participation dans le développement de standard, de politiques et de principes directeurs pour les activités d'homologation d'aéronefs de Transport Canada; soutien aux organisations régionales de Transport Canada dans leurs activités dont les homologations de type supplémentaires; participation au Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne (CCRAC), aux groupes de travaux et comités nationaux et internationaux dont les forums d'harmonisation; et soutien général à la Division d'Ingénierie et à la Direction de la Certification des Aéronefs pour des tâches telles que les vérifications et les délégations à l'industrie. 1, fiche 4, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20occupants%20et%20syst%C3%A8mes%20environnementaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- base aircraft maintenance branch 1, fiche 5, Anglais, base%20aircraft%20maintenance%20branch
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- service de maintenance aviation
1, fiche 5, Français, service%20de%20maintenance%20aviation
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aeroindustry
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance and Manufacturing Branch
1, fiche 6, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20and%20Manufacturing%20Branch
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Aircraft Maintenance and Manufacturing Branch provides service to a varied constituency. With the second largest fleet of civil aircraft in the western world, Canada's maintenance organizations assist in ensuring that all aeronautical products built, operated or maintained under Canadian control conform to national and international airworthiness standards. 1, fiche 6, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20and%20Manufacturing%20Branch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Constructions aéronautiques
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Direction de la maintenance et de la construction des aéronefs
1, fiche 6, Français, Direction%20de%20la%20maintenance%20et%20de%20la%20construction%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la maintenance et de la construction des aéronefs fournit des services à un milieu varié. Comptant le deuxième plus important parc d'aéronefs civils en Occident, le Canada dispose d'organisations de maintenance qui sont mandatées pour vérifier que tous les produits aéronautiques construits, exploités ou entretenus sous contrôle canadien se conforment aux normes de navigabilité nationales et internationales. 1, fiche 6, Français, - Direction%20de%20la%20maintenance%20et%20de%20la%20construction%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Industria aeronáutica
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Dirección de Mantenimiento y Construcción de Aeronaves
1, fiche 6, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20de%20Mantenimiento%20y%20Construcci%C3%B3n%20de%20Aeronaves
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-07-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- through-life support
1, fiche 7, Anglais, through%2Dlife%20support
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- through life support 2, fiche 7, Anglais, through%20life%20support
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In a military context, the term "Through Life Support, "among other definitions, is used to describe an arrangement between a service provider and a branch of the armed forces, where the responsibility, and risk, of operating an aircraft is delegated to the original system supplier or designated support partner. This trend sees defence moving away from acquiring a military system, the acquisition of a military capability. With the acquisition of the hardware comes a guarantee that the supplied product will meet a list of specific criteria, including, for example, pre-determined levels of dispatch reliability and availability. 3, fiche 7, Anglais, - through%2Dlife%20support
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service de soutien sur la durée de vie
1, fiche 7, Français, service%20de%20soutien%20sur%20la%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Alors que toute augmentation significative du budget d'équipement britannique paraît exclue dans le moyen terme, les activités de BAE [BAE Systems plc] vont se résumer de plus en plus à des «partenariats» avec le MoD [Ministry of Defence] en tant que fournisseur de services de soutien sur la durée de vie (through-life support) tel que défini par la «Defense Industrial Strategy (DIS)» publiée fin 2005. 1, fiche 7, Français, - service%20de%20soutien%20sur%20la%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Recreational Aircraft Division
1, fiche 8, Anglais, Recreational%20Aircraft%20Division
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The Recreational Aircraft Division(AARPG) of the Aircraft Maintenance & Manufacturing Branch is the focal point for airworthiness issues affecting recreational aircraft including certified and non-certified aircraft, and amateur-built aircraft. 1, fiche 8, Anglais, - Recreational%20Aircraft%20Division
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- RAD
- AARPG
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division des aéronefs de loisir
1, fiche 8, Français, Division%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20loisir
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La Division des aéronefs de loisir (AARPG) de la Direction de la maintenance et construction des aéronefs se veut le centre nerveux pour toutes les questions touchant la navigabilité aérienne des aéronefs de loisir, les petits aéronefs certifiés et les aéronefs de construction amateur. 1, fiche 8, Français, - Division%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20loisir
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- AARPG
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Evaluation Group
1, fiche 9, Anglais, Aircraft%20Evaluation%20Group
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AEG 1, fiche 9, Anglais, AEG
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Evaluation is a Group within the Aircraft Maintenance and Manufacturing Branch Operations Division(AARPG) that is primarily responsible for ensuring maintenance programs and instructions for continued airworthiness developed by Canadian and foreign manufacturers meet the required Canadian Standards. 1, fiche 9, Anglais, - Aircraft%20Evaluation%20Group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe d'évaluation des aéronefs
1, fiche 9, Français, Groupe%20d%27%C3%A9valuation%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GEA 1, fiche 9, Français, GEA
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le groupe d'évaluation des aéronefs fait partie de la Direction de la maintenance et de la construction des aéronefs (AARPG) dont la principale responsabilité est de s'assurer que les programmes de maintenance et les instructions pour le maintien de la navigabilité, élaborés par les constructeurs canadiens et étrangers, respectent les normes canadiennes en vigueur. 1, fiche 9, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9valuation%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Flight Operations Branch
1, fiche 10, Anglais, Flight%20Operations%20Branch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Aircraft Service Directorate. This branch is responsible for all Transport Canada flight operations and the development of policies and operating directives governing this activity to ensure the safe and efficient operation of all fixed and rotary wing aircraft. 1, fiche 10, Anglais, - Flight%20Operations%20Branch
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- FOB
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Direction des opérations aériennes
1, fiche 10, Français, Direction%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Direction générale des services des aéronefs. Cette direction est responsable de l'ensemble des opérations aériennes de Transports Canada, ainsi que de l'élaboration des politiques et des directives d'opération régissant cette activité, afin de veiller à l'exploitation sûre et efficace des aéronefs à voilure fixe et à voilure tournante. 1, fiche 10, Français, - Direction%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DOA
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Engineering Division
1, fiche 11, Anglais, Engineering%20Division
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The Engineering Division acts as a technical resource for the major functions of the Aircraft Certification Branch. The main activity is the Type Certification of Canadian designed and manufactured aircraft products. 1, fiche 11, Anglais, - Engineering%20Division
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Division de l'ingénierie
1, fiche 11, Français, Division%20de%20l%27ing%C3%A9nierie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La Division de l'ingénierie agit à titre de ressource technique pour les fonctions essentielles de la Direction de la certification des aéronefs. Son activité principale est la certification de type des produits aéronautiques conçus et fabriqués au Canada. 1, fiche 11, Français, - Division%20de%20l%27ing%C3%A9nierie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Airfields
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Policy, Technology and Special Projects Division
1, fiche 12, Anglais, Policy%2C%20Technology%20and%20Special%20Projects%20Division
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This division provides technical support for special projects and information management and technology within the Aircraft Certification Branch and manages Branch-wide projects. 1, fiche 12, Anglais, - Policy%2C%20Technology%20and%20Special%20Projects%20Division
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- PTSPD
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aérodromes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Division des politiques, de la technologie et des projets spéciaux
1, fiche 12, Français, Division%20des%20politiques%2C%20de%20la%20technologie%20et%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Cette division fournit un soutien technique pour les projets spéciaux et pour la gestion de l'information et de la technologie au sein de la Direction de la certification des aéronefs. Elle gère également des projets dans l'ensemble de la Direction. 1, fiche 12, Français, - Division%20des%20politiques%2C%20de%20la%20technologie%20et%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- DPTPS
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Certification Branch
1, fiche 13, Anglais, Aircraft%20Certification%20Branch
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Transport Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Aircraft%20Certification%20Branch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Direction de la certification des aéronefs
1, fiche 13, Français, Direction%20de%20la%20certification%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Transports Canada. 1, fiche 13, Français, - Direction%20de%20la%20certification%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Launchers (Astronautics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- annular slot
1, fiche 14, Anglais, annular%20slot
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The accumulator is intended for heating fuel components in the rocket and space engines and can be used in space engineering, aircraft and other branches of industry. The task of increasing gas heating efficiency, reducing mass of the construction, diminution of dimensions and lowering thermal and hydraulic losses of heated gas is solved by making a heat accumulating element as a mono-unit in the form of cylinder. The covers with branch pipes are recessed in the ends of the mono-unit. The covers are butt joined to mono-unit on conical surfaces through pressurizing end seals at forming the collectors for gas feed and discharge. Plate electric heater and channels or annular slot for flowing gas are located along the longitudinal axis. The axis of channels or annular slot location divides the mass of heat accumulating element into two equal parts. In so doing, porous insert or a set of badly stream-lined bodies is in the channels or annular slot. All units of heat accumulator are coated with gas-dense material. 2, fiche 14, Anglais, - annular%20slot
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fente annulaire
1, fiche 14, Français, fente%20annulaire
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Branch
1, fiche 15, Anglais, Aircraft%20Branch
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Direction des aéronefs
1, fiche 15, Français, Direction%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Aeroindustry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- National Aviation Facilities Experimental Center
1, fiche 16, Anglais, National%20Aviation%20Facilities%20Experimental%20Center
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- NAFEC 2, fiche 16, Anglais, NAFEC
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Systems Integration Branch of NAFEC' s [National Aviation Facilities Experimental Center] Simulation and Analysis Division has undertaken a program for the evaluation of advanced and low-cost avionics systems for general aviation aircraft. 1, fiche 16, Anglais, - National%20Aviation%20Facilities%20Experimental%20Center
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Constructions aéronautiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- National Aviation Facilities Experimental Center
1, fiche 16, Français, National%20Aviation%20Facilities%20Experimental%20Center
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
- NAFEC 2, fiche 16, Français, NAFEC
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aircraft stand lead-in line
1, fiche 17, Anglais, aircraft%20stand%20lead%2Din%20line
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Aircraft stand lead-in lines which branch off to the parking positions are not considered to be a part of the aircraft stand taxilane and, therefore, are not subject to the requirements for taxiways. 1, fiche 17, Anglais, - aircraft%20stand%20lead%2Din%20line
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ligne de guidage de poste de stationnement
1, fiche 17, Français, ligne%20de%20guidage%20de%20poste%20de%20stationnement
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de guidage de poste de stationnement qui bifurquent jusqu'au poste de stationnement ne font pas partie de l'allée de circulation et ne sont donc pas soumises aux exigences des voies de circulation. 1, fiche 17, Français, - ligne%20de%20guidage%20de%20poste%20de%20stationnement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aeroindustry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Sampling Production Branch 1, fiche 18, Anglais, Aircraft%20Sampling%20Production%20Branch
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Branch at the base of Trenton, Toronto 1, fiche 18, Anglais, - Aircraft%20Sampling%20Production%20Branch
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Constructions aéronautiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Service d'échantillonnage - aéronefs 1, fiche 18, Français, Service%20d%27%C3%A9chantillonnage%20%2D%20a%C3%A9ronefs
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aeroindustry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Services Branch 1, fiche 19, Anglais, Aircraft%20Services%20Branch
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Constructions aéronautiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Services aviation 1, fiche 19, Français, Services%20aviation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


