TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRCRAFT COMPONENT [44 fiches]

Fiche 1 2026-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Air Traffic Control
DEF

A specific component of air traffic management that ensures unmanned aircraft systems operations are carried out safely, economically and efficiently.

Terme(s)-clé(s)
  • unmanned aircraft systems traffic management

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Composante spécifique de la gestion de la circulation aérienne qui vise à assurer que les opérations des systèmes d'aéronef sans pilote sont menées de façon sûre, économique et efficace.

Terme(s)-clé(s)
  • gestion de la circulation des systèmes d'aéronefs sans pilote

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
DEF

Any aircraft, aircraft engine, aircraft propeller or aircraft appliance or part, or the component parts of any of those things, including any computer system and software. [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee].

DEF

For the purpose of NATO airworthiness, any aircraft, unmanned aircraft system, aircraft engine or aircraft propeller. [Definition standardized by NATO].

OBS

aeronautical product: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
DEF

Tout aéronef, ou moteur, hélice et appareillage d'aéronef, ainsi que leurs pièces ou autres éléments constitutifs, y compris le matériel et les logiciels informatiques. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne].

DEF

Dans le cadre de la navigabilité OTAN, aéronef, système d'aéronef sans pilote, moteur ou hélice d'aéronef. [Définition normalisée par l'OTAN].

OBS

produit aéronautique : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria aeronáutica
OBS

Aeronave, motor de aeronave o hélice.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Air Forces
DEF

... a natural person or a legal person entitled to maintain any aircraft or component for which they are approved.

OBS

approved maintenance organization; AMO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces and officially approved by the ICAO.

Terme(s)-clé(s)
  • approved maintenance organisation

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Forces aériennes
DEF

[...] une personne physique ou morale habilitée à entretenir tout aéronef ou élément d'aéronef pour lequel elle est agréée [...]

OBS

organisme de maintenance approuvé; OMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

organisme de maintenance agréé; AMO : désignations uniformisées par l'OACI.

OBS

organisme de maintenance agréé; OMA : désignations à privilégier à Transports Canada.

OBS

AMO : provient de la désignation anglaise «approved maintenance organization».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
  • Fuerzas aéreas
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Air Space Control
  • Airborne Forces
OBS

The E‑3A Component is NATO's only operational unit, making it unique in military history. Its mission is to provide aircraft and trained aircrews to deliver a surveillance and/or control platform whenever directed by the NAEW&C [NATO Airborne Early Warning & Control Force] Force Commander.

OBS

NATO E-3A Component; E-3A: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Contrôle de l'espace aérien
  • Forces aéroportées
OBS

Composante E-3A de l'OTAN : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Within aviation[, ] each part installed on an aircraft is defined by a part number and a serial number.... The main reason for identifying individual serial numbers within parts is to allow the tracking of flying hours/cycles accumulation on individual units for maintenance requirement purposes. As such[, ] the important metrics that are being tracked on individual components include [the] cycles since overhaul[, which are the] total amount of cycles accumulated on a serialized component after it was overhauled in a repair shop.

OBS

cycle since overhaul: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • cycles since overhaul

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

cycle depuis révision; cycle effectué depuis la révision : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • cycles effectués depuis la révision
  • cycles depuis révision

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tactical Operations (Air Forces)
DEF

A subordinate operational component of the land-based tactical air control group designed for the precision control of aircraft by radar during blind bombing, reconnaissance, night intruder and flare bombing missions.

Français

Domaine(s)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Tactical Operations (Air Forces)
DEF

A subordinate operational component of a tactical air control system designed to provide air liaison to land forces and for the control of aircraft.

OBS

tactical air control party; TACP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

tactical air control party; TACP: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
DEF

Organisme opérationnel constitutif d'un système de contrôle aérien tactique ayant pour fonction d'assurer la liaison avec les forces terrestres et le contrôle des aéronefs.

OBS

élément de contrôle aérien tactique; ECAT : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

élément de contrôle aérien tactique; ECAT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

élément de contrôle aérien tactique; TACP : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
DEF

Componente operativo de un sistema de control aerotáctico que coordina el enlace entre las fuerzas terrestres y las aeronaves.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

aircraft component : an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

composant d'aéronef : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Simulators (Aeroindustry)
DEF

An apparatus, including synthetic flight training equipment, that replicates or emulates an aircraft or aircraft component for the purpose of training and testing.

Français

Domaine(s)
  • Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
DEF

Appareil, y compris un équipement d'entraînement synthétique de vol, qui reproduit ou imite un aéronef ou un composant d'aéronef et qui sert à la formation et à l'évaluation.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The horizontal component of the speed of an aircraft relative to the earth's surface.

OBS

ground speed: term and definition standardized by NATO.

OBS

ground speed; GS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Composante horizontale de la vitesse d'un aéronef par rapport à la surface terrestre.

OBS

vitesse sol : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

vitesse sol; GS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Velocidad de una aeronave con relación a la superficie terrestre.

OBS

velocidad respecto al suelo; GS : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

An aircraft light that warns the flight crew of a dangerous situation or the failure of a system or component.

CONT

[The "Autopilot"] includes ... indicating and warning devices such as computers, servos, control panels, indicators, warning lights, etc.

OBS

annunciator; warning light: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Voyant visuel électrique situé sur le tableau de bord qui signale [une situation dangereuse ou] un dysfonctionnement de l'un des systèmes à bord d'un [aéronef].

OBS

[Le voyant lumineux] déclenche une alarme visuelle et/ou sonore, en fonction de la gravité de la panne [ou de la situation], pour diriger l'attention du pilote sur la situation qui nécessite son intervention immédiate.

OBS

voyant d'alarme : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

OBS

voyant de signalisation; signalisation lumineuse : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
  • Aircraft Maneuvers
  • Air Traffic Control
DEF

The vertical downward component of velocity that an aircraft will have while descending in still air under given conditions of equilibrium.

OBS

It is mathematically equal to the air speed multiplied by the sine of the gliding angle.

OBS

rate of descent; ROD: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Circulation et trafic aériens
OBS

vitesse verticale de descente; ROD : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

vitesse descensionnelle; taux de descente : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
  • Maniobras de las aeronaves
  • Control de tránsito aéreo
OBS

velocidad vertical de descenso; ROD: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

OBS

ROD, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

Rapid variation of the vertical component of air motion causing an aircraft to jolt alternately upwards and downwards.

OBS

bumpiness: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Variations rapides de la composante verticale du mouvement de l'air causant à un aéronef des soubresauts alternativement vers le haut et vers le bas.

OBS

remous atmosphérique : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Variación rápida de la componente vertical del movimiento del aire, en un plano que obliga a una aeronave a desplazarse alternativamente hacia arriba y hacia abajo.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Aircraft Maneuvers
CONT

When landing and taking off, aircraft are able to maneuver on a runway as long as the wind component at right angles to the direction of traval(defined as cross wind) is not excessive.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Manœuvres d'aéronefs
CONT

[...] l'une des deux pistes [parallèles] est utilisée pour le décollage tandis que l'autre sert à l'atterrissage. Les affectations sont permutées lorsque le sens d'utilisation est inversé.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 358
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 358: Code of a form used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 358
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 358 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

An occurrence associated with the operation of an aircraft which, in the case of a manned aircraft, takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, or in the case of an unmanned aircraft, takes place between the time the aircraft is ready to move with the purpose of flight until such time it comes to rest at the end of the flight and the primary propulsion system is shut down, in which : a) a person is fatally or seriously injured as a result of :-being in the aircraft, or-direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or-direct exposure to jet blast, except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or b) the aircraft sustains damage or structural failure which :-adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and-would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to a single engine(including its cowlings or accessories), to propellers, wing tips, antennas, probes, vanes, tires, brakes, wheels, fairings, panels, landing gear doors, windscreens, the aircraft skin(such as small dents or puncture holes) or for minor damages to main rotor blades, tail rotor blades, landing gear, and those resulting from hail or bird strike(including holes in the radome) ;or c) the aircraft is missing or is completely inaccessible.

OBS

For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified, by ICAO [International Civil Aviation Organization], as a fatal injury.

OBS

An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located.

OBS

accident; aircraft accident; ACCID: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Événement lié à l’utilisation d’un aéronef qui, dans le cas d’un aéronef avec pilote, se produit entre le moment où une personne monte à bord avec l’intention d’effectuer un vol et le moment où toutes les personnes qui sont montées dans cette intention sont descendues, ou, dans le cas d’un aéronef sans pilote, qui se produit entre le moment où l’aéronef est prêt à manœuvrer en vue du vol et le moment où il s’immobilise à la fin du vol et où le système de propulsion principal est arrêté, et au cours duquel : a) une personne est mortellement ou grièvement blessée du fait qu'elle se trouve : - dans l'aéronef, ou - en contact direct avec une partie quelconque de l'aéronef, y compris les parties qui s'en sont détachées, ou - directement exposée au souffle des réacteurs, sauf s'il s'agit de lésions dues à des causes naturelles, de blessures infligées à la personne par elle-même ou par d'autres ou de blessures subies par un passager clandestin caché hors des zones auxquelles les passagers et l'équipage ont normalement accès; ou b) l’aéronef subit des dommages ou une rupture structurelle : - qui altèrent ses caractéristiques de résistance structurelle, de performances ou de vol, et - qui normalement devraient nécessiter une réparation importante ou le remplacement de l’élément endommagé, sauf s’il s’agit d’une panne de moteur ou d’avaries de moteur, lorsque les dommages sont limités à un seul moteur (y compris à ses capotages ou à ses accessoires), aux hélices, aux extrémités d’ailes, aux antennes, aux sondes, aux girouettes d’angle d’attaque, aux pneus, aux freins, aux roues, aux carénages, aux panneaux, aux trappes de train d’atterrissage, aux pare-brise, au revêtement de fuselage (comme de petites entailles ou perforations), ou de dommages mineurs aux pales de rotor principal, aux pales de rotor anticouple, au train d’atterrissage et ceux causés par de la grêle ou des impacts d’oiseaux (y compris les perforations du radome); ou c) l'aéronef a disparu ou est totalement inaccessible.

OBS

À seule fin d'uniformiser les statistiques, l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] considère comme blessure mortelle toute blessure entraînant la mort dans les 30 jours qui suivent la date de l'accident.

OBS

Un aéronef est considéré comme disparu lorsque les recherches officielles ont pris fin sans que l’épave ait été repérée.

OBS

accident d'aviation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

accident d'aviation; accident; ACCID : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
DEF

Todo suceso, relacionado con la utilización de una aeronave, que ocurre dentro del período comprendido entre el momento en que una persona entra a bordo de la aeronave, con intención de realizar un vuelo, y el momento en que todas las personas han desembarcado, durante el cual: a) cualquier persona sufre lesiones mortales o graves a consecuencia de: - hallarse en la aeronave, o - por contacto directo con cualquier parte de la aeronave, incluso las partes que se hayan desprendido de la aeronave, o - por exposición directa al chorro de un reactor, excepto cuando las lesiones obedezcan a causas naturales, se las haya causado una persona a sí misma o hayan sido causadas por otras personas o se trate de lesiones sufridas por pasajeros clandestinos escondidos fuera de las áreas destinadas normalmente a los pasajeros y la tripulación; o b) la aeronave sufre daños o roturas estructurales que: - afectan adversamente su resistencia estructural, su performance o sus características de vuelo; y - que normalmente exigen una reparación importante o el recambio del componente afectado, excepto por falla o daños del motor, cuando el daño se limita al motor, su capó o sus accesorios; o por daños limitados en las hélices, extremos de ala, antenas, neumáticos, frenos o carenas, pequeñas abolladuras o perforaciones en el revestimiento de la aeronave; o c) la aeronave desaparece o es totalmente inaccesible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

Para uniformidad estadística únicamente, toda lesión que ocasione la muerte dentro de los 30 días contados a partir de la fecha en que ocurrió el accidente, está clasificada por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] como lesión mortal.

OBS

Una aeronave se considera desaparecida cuando se da por terminada la búsqueda oficial y no se han localizado los restos.

OBS

accidente; accidente de aviación; ACCID: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

The inclinometer in both the turn and slip indicator [older aircraft] and the turn coordinator [modern aircraft] measures the turn quality.... when in a turn, part of the lift of the wing goes into "turning" the aircraft, this is called the horizontal component of lift(HCL). This HCL is directed toward the center of the turn. Also, a force directed outward and away from the center of the turn exists. This is called centrifugal force(CF). For the turn to be coordinated these two opposing forces must be equal. When they are equal, the ball in the inclinometer will remain in the middle.

Français

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
OBS

Ils [les frères Wright] avaient besoin d'une hélice tournant à la vitesse de 350 tours à la minute, une vitesse qui exigeait non plus une hélice en «roue à aube», comme les premières machines volantes, mais une véritable surface sustentatrice, c'est-à-dire une aile tournant dans l'air pour assurer une portance horizontale, comme font les ailes d'un avion.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
CONT

To allow efficient design optimization of the aircraft landing gear component and other such problems, a pioneering approach has been developed coupling advanced simulation capabilities.

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Terme(s)-clé(s)
  • composant de trains d'atterrissage

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Aircraft Maneuvers
DEF

A pivoting airfoil that lowers under the trailing edge, thereby increasing the aircraft’s wing camber.

CONT

Three Kruger-type flaps are installed on each wing [of a large multi-engine turbine aircraft]. The flaps are machined magnesium castings with integral ribs and stiffeners. The magnesium casting of each flap is the principal structural component and consists of a straight section with a hollow core called the torque tube extending from the straight section at the forward end.

OBS

Krueger flap: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • Kruger type flap

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Surface pivotante qui en s'abaissant sous le bord d'attaque augmente la courbure de l'aile.

CONT

[Certains] volets Krueger sont composés de plusieurs sections qui en se déployant largement augmentent aussi la surface. Les volets Krueger sont régulièrement utilisés sur les avions Boeing.

OBS

volet Krueger : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A component part of aircraft sufficiently distinctive and specific in type, shape or purpose as to be of major importance in design.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Composante spécifique de l'avion qui joue un rôle important dans la conception de l'appareil.

OBS

élément : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time : a) a description of the component... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed.

OBS

The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane.

Terme(s)-clé(s)
  • component logbook
  • component log book

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

1. Le livret de composants (...) doit comprendre une fiche chronologique de composant (...) et un registre des remplacements de composants (...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef (...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef (...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet (...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants (...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) type et marques d'immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant.

OBS

Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2009-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Aeroindustry
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

aeronautical product : Any aircraft, aircraft engine, aircraft propeller or aircraft appliance or part, or the component parts of any of those things, including any computer system and software.

OBS

aeronautical product specialist: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Constructions aéronautiques
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

produit aéronautique : Tout aéronef, moteur, hélice et appareillage ou partie des susnommés, y compris le matériel et les logiciels informatiques.

OBS

spécialiste des produits aéronautiques : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2008-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

The definition and validation of new advanced criteria for the cabin comfort judgement will help the aircraft operators and the aircraft manufacturers to understand better and finalise requirements for passenger comfort satisfaction. The project activities target some of the key needs in this field :(i) Broadband noise component reduction for light weight composite fuselage.(ii) Cabin air-quality improvement by reducing the contamination and improving the thermal and humidity comfort parameters.(iii) friendly utilisation of the on-board multimedia system.

Terme(s)-clé(s)
  • on board multimedia system
  • onboard multimedia system
  • on-board multi-media system
  • on board multi-media system
  • onboard multi-media system
  • on-board multi media system
  • on board multi media system
  • onboard multi media system

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Thales annonce mercredi la signature, au Salon du Bourget, avec Air France, d'un contrat pour équiper la flotte A380 d'Air France (10 avions en commande ferme et 4 en option) du système de multimédia de bord TopSeries i5000 de Thales. Simple et facile d'utilisation, convivial et permettant d'offrir à nos clients un large choix de programme, le système TopSeries i5000 a été retenu pour équiper nos A380 qui desserviront d'abord Montréal et New York, puis Pékin et Tokyo avec à bord, 538 passagers, a souligné Jean Cyril Spinetta, Président d'Air France.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2008-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Operations (Air Forces)
DEF

That component of a fire unit which controls and directs its fire against aircraft and missiles.

Terme(s)-clé(s)
  • fire control unit

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Élément constitué d'une unité de tir qui contrôle et dirige le tir contre des aéronefs et des missiles.

OBS

poste de conduite de tir; PCT : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie antiaérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A facility used to restore an aircraft, an engine or a component to a normal operating condition.

CONT

General Electric encouraged us to undertake this new venture because they felt that sales of their CF6 engine might be inhibited by a lack of overhaul facilities.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Centre de remise en état de l'avion et de ses composantes.

CONT

[...] la construction de ces nouvelles installations [...] avait été réalisée sous l'impulsion de General Electric, qui estimait que le développement des ventes de ses réacteurs CF6 pourrait souffrir d'un manque de centres de révision en Europe.

OBS

centre de révision : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The horizontal component of the resulting hydrodynamic pressure force is termed "fluid-displacement drag" and the vertical component, "fluid-displacement lift. "Additional fluid forces termed "fluid-spray thrust or drag" and "fluid-spray lift" are created on aircraft when some of this displaced runway fluid in the form of spray sub-sequently impinges on other parts of the aircraft such as the tires, landing gear, and flaps.

Terme(s)-clé(s)
  • fluid displacement lift

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Mechanical Happenings. The following aircraft incidents are a heads-up for aircraft maintenance engineers(AME). They focus on the maintenance outcome of the incident and do not include all of the facts of each incident. In most cases of component failure, it is assumed that a service difficulty report(SDR) was submitted, as it is a Canadian Aviation Regulations(CARs) requirement.

Terme(s)-clé(s)
  • mechanical happening

Français

Domaine(s)
  • Mécanique
  • Aérotechnique et maintenance
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Incidents mécaniques. Les incidents aéronautiques suivants sont passés en revue pour le bénéfice des TEA. Ils portent principalement sur le résultat des travaux de maintenance effectués sans faire état de toutes les circonstances du vol. Dans la plupart des cas de défaillance de composants, on peut présumer qu'un rapport de difficulté en service (RDS) a été soumis, comme l'exige le Règlement de l'aviation canadien (RAC).

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

incidents techniques : Rubrique de la publication Mainteneur de TC depuis janvier 1996; s'appelait «événements mécaniques» auparavant.

Terme(s)-clé(s)
  • incident technique
  • événement mécanique
  • incident mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Materiel Maintenance
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Maritime Air Component(Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance; A3 MAC(A) AEM : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Maintenance du matériel de l'air
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 GMA CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Materiel Maintenance
  • Helicopters (Military)
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Maritime Air Component(Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance-Maritime Helicopters; A3 MAC(A) AEM MH : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Maintenance du matériel de l'air
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique) - Hélicoptères maritimes; A3 GMA CAM(A) HM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The Automated Tape Laying(ATL) process is an established process currently used to manufacture, from composite filament tapes, primary aircraft structural components such as critically loaded wing skin panels and tail surfaces. Automated tape laying is performed using a purpose built, multi-axis, numerically controlled, machine tool system, i. e. essentially such machines are gantry type robots... The machine is used to lay uni-directional carbon fibre tape onto a pre-shaped tool surface, which represents the shape of the finished component. Tools normally consist of a combination of flats, complex curves and build-up sections the ramp angles of which can vary over short distances.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

La technologie carbone monolithique est aussi adoptée pour la production de la boîte de torsion de la dérive ainsi que de la gouverne de direction, de même que pour les caissons de l'empennage horizontal et les gouvernes de profondeur. Ces éléments sont obtenus par drapage de nappes (ATL pour Automated Tape Laying).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Materiel Maintenance
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

A connection on an aircraft, or aircraft component, through which the aircraft or aircraft component can be replenished with a specific commodity, e. g., oxygen, air or hydraulic fluid, etc.

OBS

charging point; filler point: terms and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel de l'air
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Connexion ou orifice sur un aéronef ou un élément de cet aéronef, par où on peut effectuer un ravitaillement particulier, par exemple: oxygène, air, liquide.

OBS

prise de ravitaillement; prise de remplissage : termes et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento del equipo aéreo
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
DEF

Conexión que se hace con un avión o un componente del mismo a través de la que el avión o componente del avión puede repostar un elemento específico, por ejemplo: oxígeno, aire o fluido hidráulico, etc.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Inspection, Test, Correct as Necessary(ITCAN) check procedures for the pneumatic, air-conditioning, and ice and rain protection system components are provided in this section in their entirety. The ITCAN procedures are grouped in one section for convenience and time-saving. The checks are placed in order of sequence to group test setups and aircraft locations to minimize duplication of effort as much as possible. ITCAN checks provide a conclusive indication of condition, to justify continued operation, or on-condition overhaul of the component.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

ITCAN : abréviation acceptée par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Except for component maintenance manual information and detail parts breakdown of vendor's equipment, airframe manufacturers’ manuals shall include all data covering the complete aircraft, units and components(such as generators, instruments, radio equipment, etc.) where such equipment is installed on the aircraft at the time of delivery to the operator.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

À L'exception des informations relatives aux manuels d'entretien d'équipement et à la décomposition des nomenclatures détaillées des fournisseurs, les manuels des avionneurs doivent contenir toutes les informations relatives à l'ensemble de l'aéronef, ses équipements et ses composants (génératrices, instruments, équipements radio, etc.) lorsque ceux-ci sont montés sur l'aéronef au moment de la livraison à l'utilisateur.

OBS

celluliste : terme uniformisé par CN-Air Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria aeronáutica
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A record of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member.

CONT

The aircraft technical log required to be maintained under the Air Regulations shall be a technical record system that has been approved by the Minister or shall be made up of the following logs obtainable from Information Canada : a) one Airframe Log... b) one Record of Installations and Modifications to Aircraft Log... c) for each engine installed on the aircraft, one Engine Log... d) for each propeller, other than a fixed pitch wooden propeller, installed on the aircraft, one Propeller Log... e) in the case of a helicopter or gyroplane, one Component Log...

Terme(s)-clé(s)
  • aircraft technical logbook
  • aircraft technical log book
  • technical logbook
  • technical log book
  • log books
  • log book

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Le livret technique d'aéronef qui doit être tenu conformément aux prescriptions du Règlement de l'Air est un système d'enregistrement de renseignements techniques approuvé par le Ministre et comprend les livrets suivants qui sont en vente à Information Canada: a) un livret cellule «Airframe Log» [...] b) un livret installations et modifications aéronef «Record of Installations and Modifications to Aircraft Log» [...] c) pour chaque moteur installé sur l'aéronef, un livret moteur «Engine Log» [...] d) pour chaque hélice, autre qu'une hélice en bois à pas fixe, installée sur l'aéronef, un livret hélice «Propeller Log» [...] e) dans le cas d'un hélicoptère ou d'un autogyre, un livret des composants «Component Log» [...]

OBS

Livrets aéronef et moteur(s) (livrets techniques). Les avions français n'en ont que deux [le livret aéronef et le livret moteur], les canadiens en ont quatre [le livret cellule, le livret moteur, le livret hélice et le livret des composants]. Dans tous les cas, ces livrets peuvent être conservés à bord de l'appareil, sinon à la base de rattachement. Il sont généralement mis à jour d'après les informations contenues dans le carnet de route. Ces livrets constituent un recueil de renseignements sur: - la cellule; - le ou les moteurs (avec hélice(s), selon le cas); - les révisions, réparations ou modifications.

OBS

Le terme «livret technique d'aéronef» a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • livret technique

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1995-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1991-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Industrial Areas

Français

Domaine(s)
  • Zone industrielle d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1989-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

A flight made to check or test the performance of an aircraft, rocket, or spacecraft, or a piece of equipment or component, or to obtain measurements of other data on performance.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1985-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

Britain's ICI, which developed the mist-inhibiting Avgard polymer mixed with the test aircraft's fuel, told Interavia that there were indications that the downward component of the impact may have been greater than expected-the aircraft did not slide very far along the ground after impact and this may have contributed to the fire taking hold.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Selon la société britannique ICI, qui a mis au point le polymère antivaporisation Avgard mélangé au carburant de l'avion, il semblerait que la composante verticale de l'impact ait été supérieure à ce qui avait été prévu, de sorte que l'avion n'a pas glissé sur une longue distance et que cela a peut-être contribué au fait que l'incendie ait pu se déclarer.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Materiel Maintenance
OBS

(CF 1276)

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel de l'air
OBS

C.P. 8.73

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1981-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

The wiring manual is provided to illustrate all aircraft, engine and component circuits. The wiring, schematic diagrams, lists and charts shall sufficiently describe the circuits to enable trouble shooting and servicing of electrical systems during maintenance.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Le but du manuel des schémas de câblage est d'illustrer tous les circuits de l'aéronef, du moteur, et des constituants. Les schémas de principe et de câblage, listes et tableaux doivent être suffisants pour permettre le dépannage et l'entretien courant des systèmes électriques pendant les opérations d'entretien.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 44

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :