TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT DOCKING SYSTEM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Stationary Airport Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advanced visual docking guidance system
1, fiche 1, Anglais, advanced%20visual%20docking%20guidance%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- A-VDGS 1, fiche 1, Anglais, A%2DVDGS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The most commonly used A-VDGS [advanced visual docking guidance system] uses three-dimensional laser scanning to identify an approaching aircraft and provide active azimuth and stop guidance via a multi-color LED [light-emitting diode] display. 2, fiche 1, Anglais, - advanced%20visual%20docking%20guidance%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système avancé de guidage visuel pour l'accostage
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20avanc%C3%A9%20de%20guidage%20visuel%20pour%20l%27accostage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SAGVA 2, fiche 1, Français, SAGVA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft docking system
1, fiche 2, Anglais, aircraft%20docking%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système d'accostage d'avion
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27accostage%20d%27avion
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Air Terminals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- UCRAFT
1, fiche 3, Anglais, UCRAFT
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A New generation ground guidance and docking system for large commercial aeroplanes has been installed at Charles De Gaulle International Airport at Roissy [It is called] UCRAFT. UCRAFT guides and stops aircraft in line with contact of nose-in fixed passenger boarding gangway. It is a system based on robotics, mechanics and hydraulics. Like an arm with a finger, it can guide and stop any present or future type of aircraft, whether it is on the same axis or on a different axis, making the centre line of aeroplane doors coincide exactly with the centre line of the fixed gangways. 1, fiche 3, Anglais, - UCRAFT
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Aérogares
Fiche 3, La vedette principale, Français
- UCRAFT
1, fiche 3, Français, UCRAFT
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'UCRAFT assure le guidage et l'accostage des avions au droit des passerelles fixes d'embarquement des passagers du type «au contact» ou du type «nez en avant». C'est un système qui est basé sur la robotique, la mécanique et l'hydraulique. Tel un bras muni d'un doigt, il peut guider et arrêter tous les modèles d'avions actuels ou futurs, que ce soit sur un même axe ou sur un axe différent, il fait coïncider parfaitement les axes des portes avions avec l'axe des passerelles fixes. 1, fiche 3, Français, - UCRAFT
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


