TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRCRAFT EXTERIOR MARKINGS [3 fiches]

Fiche 1 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

Identify exterior markings and features and their significance including but not limited to: tail/fin number, registration, navigation lights, landing lights, taxi lights, rotating beacon, strobe light(s), exits, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • exterior markings
  • aircraft exterior markings

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Décrire les marques et les caractéristiques extérieures et leur signification, notamment, le numéro d'aéronef et les lettres d'immatriculation, les feux de navigation, les phares d'atterrissage, les phares de roulage, les feux anticollision, les feux à éclats, les sorties, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • marques extérieures

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 62-GP-3M, 1980

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 62-GP-3M, 1980

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 62-GP-9M, 1980

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :