TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT EXTERIOR MARKINGS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exterior marking
1, fiche 1, Anglais, exterior%20marking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- aircraft exterior marking 2, fiche 1, Anglais, aircraft%20exterior%20marking
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Identify exterior markings and features and their significance including but not limited to: tail/fin number, registration, navigation lights, landing lights, taxi lights, rotating beacon, strobe light(s), exits, etc. 1, fiche 1, Anglais, - exterior%20marking
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- exterior markings
- aircraft exterior markings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marque extérieure
1, fiche 1, Français, marque%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Décrire les marques et les caractéristiques extérieures et leur signification, notamment, le numéro d'aéronef et les lettres d'immatriculation, les feux de navigation, les phares d'atterrissage, les phares de roulage, les feux anticollision, les feux à éclats, les sorties, etc. 1, fiche 1, Français, - marque%20ext%C3%A9rieure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- marques extérieures
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Prefabricated Markings, Exterior, for Aircraft
1, fiche 2, Anglais, Prefabricated%20Markings%2C%20Exterior%2C%20for%20Aircraft
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 62-GP-3M, 1980 1, fiche 2, Anglais, - Prefabricated%20Markings%2C%20Exterior%2C%20for%20Aircraft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Repères d'identification, à usage extérieur, pour aéronefs
1, fiche 2, Français, Rep%C3%A8res%20d%27identification%2C%20%C3%A0%20usage%20ext%C3%A9rieur%2C%20pour%20a%C3%A9ronefs
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 62-GP-3M, 1980 1, fiche 2, Français, - Rep%C3%A8res%20d%27identification%2C%20%C3%A0%20usage%20ext%C3%A9rieur%2C%20pour%20a%C3%A9ronefs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Prefabricated markings, Positionable, Exterior, for Aircraft, Ground Equipment and Facilities
1, fiche 3, Anglais, Prefabricated%20markings%2C%20Positionable%2C%20Exterior%2C%20for%20Aircraft%2C%20Ground%20Equipment%20and%20Facilities
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 62-GP-9M, 1980 1, fiche 3, Anglais, - Prefabricated%20markings%2C%20Positionable%2C%20Exterior%2C%20for%20Aircraft%2C%20Ground%20Equipment%20and%20Facilities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Repères d'identification ajustables, à usage extérieur, pour aéronefs, équipements au sol et outillages
1, fiche 3, Français, Rep%C3%A8res%20d%27identification%20ajustables%2C%20%C3%A0%20usage%20ext%C3%A9rieur%2C%20pour%20a%C3%A9ronefs%2C%20%C3%A9quipements%20au%20sol%20et%20outillages
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 62-GP-9M, 1980 1, fiche 3, Français, - Rep%C3%A8res%20d%27identification%20ajustables%2C%20%C3%A0%20usage%20ext%C3%A9rieur%2C%20pour%20a%C3%A9ronefs%2C%20%C3%A9quipements%20au%20sol%20et%20outillages
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


