TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRCRAFT FILE [6 fiches]

Fiche 1 2014-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
DEF

An optional transaction to assign aircraft locations to load listed in the DPL file. Change destination, unit-ULD, weight, volume, load line, transfer from aircraft-to-aircraft for A/C change and to cancel or delete lines listed in the DPL file.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
DEF

Transaction facultative qui affecte un emplacement dans l'avion aux cargaisons enregistrées au dossier DPL. Elle permet d'apporter des changements à la destination, à l'emplacement des ULD, à la masse, à l'indication du volume et à une ligne de chargement et de transférer le chargement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

Assigns an aircraft location to load not already listed on DLA/DPL file.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
CONT

Affecte un emplacement dans l'avion aux cargaisons qui ne sont pas encore enregistrées au dossier DLA-DPL.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Operations (Air Forces)
DEF

Transport aircraft flying in single file, either in formation or singly, at defined intervals.

OBS

transport stream: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Aéronefs de transport volant en formation ou isolément, les uns derrière les autres, à intervalles donnés.

OBS

courant aérien : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
DEF

Aeronaves de transporte volando en columna a intervalos regulares.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

A formation in which all aircraft are in single file, each directly behind the other.

OBS

trail formation, line astern: terms and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Type de formation dans laquelle les avions évoluent en une ligne, l'un derrière l'autre.

OBS

formation en ligne : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Maniobras de las aeronaves
DEF

Formación en la que todos los aviones están en una sola línea, cada uno directamente detrás del anterior.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :