TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRCRAFT GROUP NUMBER [3 fiches]

Fiche 1 2024-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Aircraft Airframe
CONT

Aircraft group number... is a method for interrelating the numerous technical specifications concerning the aerodrome and the characteristics of the critical aircraft for which the aerodrome, or part thereof, is provided.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Le numéro de groupe d'aéronefs […] fournit une méthode simple permettant d'établir une relation entre les nombreuses spécifications techniques d'un aérodrome et celles de l'avion critique pour lequel l'aérodrome ou une installation de celui-ci est destinée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
DEF

[A] major catastrophic event resulting in the deaths of number of individuals belonging to a fixed, identifiable group(e. g. aircraft crash with passenger list).

OBS

As a rule, comparative ante mortem data can be obtained more quickly in the case of closed disasters.

OBS

For the purposes of disaster victim identification operations, the two forms of disasters are open disasters and closed disasters.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
DEF

Catastrophe importante qui provoque la mort de personnes appartenant à un groupe précis et identifiable (par exemple, un accident d'avion, pour lequel on dispose de la liste des passagers).

OBS

Généralement, les données ante-mortem permettant d'effectuer des comparaisons s'obtiennent alors plus rapidement.

OBS

Aux fins des opérations d'identification des victimes de catastrophe, l'on distingue les catastrophes ouvertes et les catastrophes fermées.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :