TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT HOURS [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cycle since overhaul
1, fiche 1, Anglais, cycle%20since%20overhaul
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSO 1, fiche 1, Anglais, CSO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Within aviation[, ] each part installed on an aircraft is defined by a part number and a serial number.... The main reason for identifying individual serial numbers within parts is to allow the tracking of flying hours/cycles accumulation on individual units for maintenance requirement purposes. As such[, ] the important metrics that are being tracked on individual components include [the] cycles since overhaul[, which are the] total amount of cycles accumulated on a serialized component after it was overhauled in a repair shop. 2, fiche 1, Anglais, - cycle%20since%20overhaul
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cycle since overhaul: designation usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - cycle%20since%20overhaul
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cycles since overhaul
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cycle effectué depuis la révision
1, fiche 1, Français, cycle%20effectu%C3%A9%20depuis%20la%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cycle depuis révision 2, fiche 1, Français, cycle%20depuis%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cycle depuis révision; cycle effectué depuis la révision : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 1, Français, - cycle%20effectu%C3%A9%20depuis%20la%20r%C3%A9vision
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cycles effectués depuis la révision
- cycles depuis révision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- overdue
1, fiche 2, Anglais, overdue
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the case of an overdue group, a physical search will not occur before 24 hours has elapsed, and may occur as late as 48 hours after the de-registration date has passed(dependent on weather conditions and availability of aircraft). 1, fiche 2, Anglais, - overdue
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en retard
1, fiche 2, Français, en%20retard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un groupe est en retard, on attend au moins 24 heures, voire même 48 heures après la date de retour prévue avant de lancer une opération de recherche sur le terrain (selon les conditions atmosphériques et la disponibilité des aéronefs). 1, fiche 2, Français, - en%20retard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retrasado
1, fiche 2, Espagnol, retrasado
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bonded cleared 1, fiche 3, Anglais, bonded%20cleared
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A bonded cleared security guard will be required to guard the aircraft after the air show hours of operation. 2, fiche 3, Anglais, - bonded%20cleared
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cautionné 1, fiche 3, Français, cautionn%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un garde de sécurité cautionné est nécessaire pour surveiller les aéronefs après les heures d'exploitation du spectacle aérien. 2, fiche 3, Français, - cautionn%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aircraft block hours
1, fiche 4, Anglais, aircraft%20block%20hours
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flight block hours 2, fiche 4, Anglais, flight%20block%20hours
correct, pluriel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- heures de vol cale à cale
1, fiche 4, Français, heures%20de%20vol%20cale%20%C3%A0%20cale
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- horas de vuelo entre calzos
1, fiche 4, Espagnol, horas%20de%20vuelo%20entre%20calzos
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- manhours per flying hour
1, fiche 5, Anglais, manhours%20per%20flying%20hour
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A performance figure calculated by dividing the direct manhours expended to maintain a particular aircraft fleet during a given period, by the flying hours(airborne) during that period. 1, fiche 5, Anglais, - manhours%20per%20flying%20hour
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- main-d'œuvre par heure de vol
1, fiche 5, Français, main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20par%20heure%20de%20vol
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- homme-heures par heure de vol 2, fiche 5, Français, homme%2Dheures%20par%20heure%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Valeur pratique calculée en divisant les heures de main-d'œuvre directe passées à entretenir une flotte donnée d'aéronefs au cours d'une période donnée, par les heures de vol (effectives) effectuées au cours de ladite période. 1, fiche 5, Français, - main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20par%20heure%20de%20vol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tiltrotor aircraft
1, fiche 6, Anglais, tiltrotor%20aircraft
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tilt-rotor aircraft 2, fiche 6, Anglais, tilt%2Drotor%20aircraft
correct
- tilt rotor aircraft 3, fiche 6, Anglais, tilt%20rotor%20aircraft
correct
- tilt-rotor shuttle 4, fiche 6, Anglais, tilt%2Drotor%20shuttle
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A rotorcraft with the axes of the power-driven proprotor blades capable of pivoting from vertical for vertical takeoff, landing, and hover operations to horizontal to derive lift from the wing in cruise. 5, fiche 6, Anglais, - tiltrotor%20aircraft
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This is the decade of the tilt-rotor VSTOL aircraft.... The two prototype XV-15 tilt-rotor research aircraft have now flown almost 100 hours, and run for more than 200 hours on test stands and in wind tunnels.... It can be hovered like a helicopter and flown like an aircraft. 6, fiche 6, Anglais, - tiltrotor%20aircraft
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tiltrotor shuttle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aéronef à rotors basculants
1, fiche 6, Français, a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20rotors%20basculants
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- appareil à rotors basculants 2, fiche 6, Français, appareil%20%C3%A0%20rotors%20basculants
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Giravion équipé des mêmes axes que ceux utilisés pour les pales d'un rotor orientable motopropulsé capable de pivoter de la verticale (pour les décollages et atterrissages verticaux et le vol stationnaire) à l'horizontale (pour obtenir la portance d'aile en vol de croisière). 3, fiche 6, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20rotors%20basculants
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Deux appareils expérimentaux à rotors basculants Bell XV-15 sont actuellement essayés en vol à des fins diverses par des pilotes de l'US Army, de la NASA et de Bell. 2, fiche 6, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20rotors%20basculants
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- layover
1, fiche 7, Anglais, layover
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... if an aircraft is required to layover on the ramp or in a hold area for three hours or more.... 1, fiche 7, Anglais, - layover
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- être immobilisé au sol 1, fiche 7, Français, %C3%AAtre%20immobilis%C3%A9%20au%20sol
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] partie dite de - coût avion - : elle correspond à la valeur d'utilisation de l'appareil [...] C'est à ce niveau que sont prises en compte les «heures de ciment» où l'avion est immobilisé au sol [...] 1, fiche 7, Français, - %C3%AAtre%20immobilis%C3%A9%20au%20sol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- power by the hour 1, fiche 8, Anglais, power%20by%20the%20hour
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
There are two basic types of contracts with customers-"Power by the Hour" and "Cost Plus". Power by the Hour : similar to a service contract where the customer is charged by the number of hours flown by the aircraft, engines, etc. Labour and material are charged to routine Air Canada job numbers... 1, fiche 8, Anglais, - power%20by%20the%20hour
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- facturation à l'heure de vol
1, fiche 8, Français, facturation%20%C3%A0%20l%27heure%20de%20vol
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- facturation en fonction du nombre d'heures de vol 1, fiche 8, Français, facturation%20en%20fonction%20du%20nombre%20d%27heures%20de%20vol
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Alors que la maintenance traditionnelle faisait l'objet de facturations ponctuelles après chaque intervention, la «maintenance moderne» permet de faire bénéficier le client en intégrant un «pool» d'un coût de maintenance ramené à l'heure de vol, spécialement étudié et adapté à l'exploitation particulière de la compagnie [...] Lorsque après étude d'optimisation, un programme de maintenance a été mis au point avec l'utilisateur et que ce dernier a fait connaître ses prévisions d'heures de vol en exploitation, il lui est proposé d'accomplir toutes les opérations de maintenance pour un coût forfaitaire pré-établi à l'heure de vol : facturation en fonction du nombre d'heures de vol. 1, fiche 8, Français, - facturation%20%C3%A0%20l%27heure%20de%20vol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Airfields
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- holding area
1, fiche 9, Anglais, holding%20area
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hold area 2, fiche 9, Anglais, hold%20area
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The airspace to be protected for holding aircraft in accordance with ATC [air traffic control] holding criteria. 3, fiche 9, Anglais, - holding%20area
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... If an aircraft is required to lay over on the ramp or in a hold area for three hours or more.... 2, fiche 9, Anglais, - holding%20area
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
holding area: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 9, Anglais, - holding%20area
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Aérodromes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aire d'attente
1, fiche 9, Français, aire%20d%27attente
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- zone d'attente 2, fiche 9, Français, zone%20d%27attente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien réservé aux aéronefs en attente, conformément aux critères d'attente de l'ATC [contrôle de la circulation aérienne]. 2, fiche 9, Français, - aire%20d%27attente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aire d'attente : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 9, Français, - aire%20d%27attente
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
aire d'attente; zone d'attente : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 9, Français, - aire%20d%27attente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Aeródromos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- área de espera
1, fiche 9, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20espera
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
área de espera: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20espera
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian minimum navigation performance specifications
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20minimum%20navigation%20performance%20specifications
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CMNPS 2, fiche 10, Anglais, CMNPS
correct, pluriel
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Specifications relating to the navigation performance capability of aircraft operating in a specified portion of the Canadian Domestic Airspace (CDA). 2, fiche 10, Anglais, - Canadian%20minimum%20navigation%20performance%20specifications
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
To comply with CMNPS, navigation performance must be such that :(a) the standard deviation of lateral track deviations is less than 6. 3 NM [nautical miles] ;(b) the proportion of total flight time spent by aircraft 30 NM or more off the cleared track is less than 5. 3 X 10-4(i. e. less than 1 hr in about 2000 flight hours) ;and(c) the proportion of total flight time spent by aircraft at or between 50 and 70 NM off the cleared track is less than 13 X 10-5(i. e. less than 1 hr in about 8000 flight hours). 2, fiche 10, Anglais, - Canadian%20minimum%20navigation%20performance%20specifications
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- spécifications canadiennes de performances minimales de navigation
1, fiche 10, Français, sp%C3%A9cifications%20canadiennes%20de%20performances%20minimales%20de%20navigation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CMNPS 1, fiche 10, Français, CMNPS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Spécifications portant sur la capacité de performance de navigation des aéronefs évoluant dans un secteur précis de l'espace aérien intérieur canadien (CDA). 1, fiche 10, Français, - sp%C3%A9cifications%20canadiennes%20de%20performances%20minimales%20de%20navigation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour être conforme à la norme CMNPS, les aéronefs doivent répondre aux capacités de performance de telle sorte que : a) l'écart type de la déviation de route latérale soit inférieur à 6,3 NM [milles marins]; b) la fraction du temps de vol total exécutée à 30 NM ou plus de sa route autorisée soit inférieure à 5,3 X 10-4 (c.-à-d. moins d'une heure pour environ 2000 heures de vol); c) la fraction du temps de vol total exécutée entre 50 et 70 NM de sa route autorisée soit inférieure à 13 X 10-5 (c.-à-d. moins d'une heure pour environ 8000 heures de vol). 1, fiche 10, Français, - sp%C3%A9cifications%20canadiennes%20de%20performances%20minimales%20de%20navigation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Safety
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Safety (Water Transport)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- navigation light
1, fiche 11, Anglais, navigation%20light
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- position light 2, fiche 11, Anglais, position%20light
correct, normalisé, uniformisé
- running light 3, fiche 11, Anglais, running%20light
correct
- navigational light 4, fiche 11, Anglais, navigational%20light
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Statutory lights shown by aircraft and vessels during the hours between sunset and sunrise, in accordance with international agreements. 5, fiche 11, Anglais, - navigation%20light
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The lights which are laid down under the International Regulations for Preventing Collisions at Sea which vessels must display when under way at sea at night. They include a white light on the mast (two lights if the vessel is over 150 feet in length with the second abaft of and higher than the first), red and green sidelights to port and starboard respectively, and a white stern light. 6, fiche 11, Anglais, - navigation%20light
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
navigation light; position light: terms standardized by ISO. 7, fiche 11, Anglais, - navigation%20light
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
navigation light; position light: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 11, Anglais, - navigation%20light
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Signalisation (Transport aérien)
- Sécurité (Transport par eau)
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- feu de position
1, fiche 11, Français, feu%20de%20position
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- feu de navigation 2, fiche 11, Français, feu%20de%20navigation
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- feu de route 3, fiche 11, Français, feu%20de%20route
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Feux réglementaires équipant un navire à la mer. Ils comprennent pour un navire standard, un feu de mât, un feu de poupe et deux feux de côtés. 4, fiche 11, Français, - feu%20de%20position
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
feu de position; feu de navigation : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 11, Français, - feu%20de%20position
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
feu de navigation; feu de position : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 11, Français, - feu%20de%20position
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
feu de navigation; feu de route : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 11, Français, - feu%20de%20position
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- luz de navegación
1, fiche 11, Espagnol, luz%20de%20navegaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- luz de posición 2, fiche 11, Espagnol, luz%20de%20posici%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
luz de navegación; luz de posición: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) 3, fiche 11, Espagnol, - luz%20de%20navegaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- relative target bearing
1, fiche 12, Anglais, relative%20target%20bearing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- target relative bearing 2, fiche 12, Anglais, target%20relative%20bearing
- target bearing 3, fiche 12, Anglais, target%20bearing
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The bearing of a target measured in the horizontal from the bow of one's own ship clockwise from 0 degrees to 360 degrees, or from the nose of one's own aircraft in hours of the clock. 1, fiche 12, Anglais, - relative%20target%20bearing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gisement du but
1, fiche 12, Français, gisement%20du%20but
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- C check
1, fiche 13, Anglais, C%20check
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An aircraft overhaul that is required every 3, 000 hours.(Montreal Star, August, 1979). 2, fiche 13, Anglais, - C%20check
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Increased inspection and Maintenance activities are contained within a series of consecutively numbered "C" Checks. "C" Check intervals have now been approved for 3000 hours plus a 100 hour tolerance, running from "C"-1 to "C"-12. On completion of a "C"-12, the cycle will repeat. Each "C" Check is divided into four (4) segments approximate equal manpower content. The segments are called "Phase A," "Phase B," "Phase C" and "Phase D." These segments will be accomplished at 750 hours intervals plus a 25 hour tolerance, called "Phase Checks." 3, fiche 13, Anglais, - C%20check
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- visite C
1, fiche 13, Français, visite%20C
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de syntagme n'a pas d'équivalent français figé pour la simple raison que chaque fabricant donne des spécifications particulières relativement aux vérifications à effectuer sur leurs appareils; chaque compagnie établit la terminologie qui convient. 2, fiche 13, Français, - visite%20C
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
visite C : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 13, Français, - visite%20C
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- D check
1, fiche 14, Anglais, D%20check
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An aircraft overhaul that is required every 22, 000 flying hours. [Montreal Star, August 4 1979. ] 2, fiche 14, Anglais, - D%20check
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Major maintenance and inspection activities are based on a consecutively numbered series of "D" Checks each 16,000 hours (maximum) apart with "D"-1 being the first check since new. This numbering system provides a basis for scheduling major maintenance work at periods that are multiples of the basic "D" Check interval. 3, fiche 14, Anglais, - D%20check
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Major maintenance and inspection activities are based on a consecutively numbered series of "D" Checks each 25, 000 hours(maximum) apart with"D-1" being the first "D" Check since the aircraft was new. [Air Canada Publication No. 864, AX : 7A. 1, p. 5, 831215, DC-9 aircraft] 4, fiche 14, Anglais, - D%20check
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- D-check
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- visite D
1, fiche 14, Français, visite%20D
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de syntagme n'a pas d'équivalent figé pour la simple raison que chaque fabricant donne des spécifications particulières relativement aux vérifications à effectuer sur leurs appareils; chaque compagnie établit la terminologie qui convient. 2, fiche 14, Français, - visite%20D
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
visite D : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 14, Français, - visite%20D
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- visite-D
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- component log
1, fiche 15, Anglais, component%20log
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time : a) a description of the component... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed. 2, fiche 15, Anglais, - component%20log
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane. 3, fiche 15, Anglais, - component%20log
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- component logbook
- component log book
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Français
- livret de composants
1, fiche 15, Français, livret%20de%20composants
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
1. Le livret de composants (...) doit comprendre une fiche chronologique de composant (...) et un registre des remplacements de composants (...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef (...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef (...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet (...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants (...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) type et marques d'immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant. 2, fiche 15, Français, - livret%20de%20composants
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 15, Français, - livret%20de%20composants
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-11-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Toxicology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- blister agent
1, fiche 16, Anglais, blister%20agent
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- vesicant agent 2, fiche 16, Anglais, vesicant%20agent
correct, OTAN, normalisé
- vesicant 3, fiche 16, Anglais, vesicant
correct, nom
- blistering agent 4, fiche 16, Anglais, blistering%20agent
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical agent which injures the eyes and lungs, and burns or blisters the skin. 5, fiche 16, Anglais, - blister%20agent
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Most blister agents cause little or no pain at the time of exposure, although lewisite and phosgene oxime cause immediate pain on contact. 6, fiche 16, Anglais, - blister%20agent
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Blister agents can disrupt routine combat operations. They can be thickened to contaminate terrain, ships, aircraft, vehicles or equipment with a persistent hazard. Blister agents can persist for hours to weeks, and sometimes even months and years. 7, fiche 16, Anglais, - blister%20agent
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Mustard gas, nitrogen mustard, lewisite, and phosgene oxime are examples of blister agents. 7, fiche 16, Anglais, - blister%20agent
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
blister agent; vesicant agent: terms and definition standardized by NATO. 7, fiche 16, Anglais, - blister%20agent
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
blister agent; vesicant agent: terms to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 16, Anglais, - blister%20agent
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Toxicologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agent vésicant
1, fiche 16, Français, agent%20v%C3%A9sicant
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- vésicant 2, fiche 16, Français, v%C3%A9sicant
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Agent chimique qui attaque les yeux et les poumons et qui inflige à la peau des brûlures ou des cloques. 3, fiche 16, Français, - agent%20v%C3%A9sicant
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les agents vésicants sont persistants, surtout dans un environnement chaud. [...] La vapeur qu'ils dégagent peut être portée sur une longue distance dans l'air et peut rester présente pendant plusieurs semaines dans l'environnement affecté. 4, fiche 16, Français, - agent%20v%C3%A9sicant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les agents vésicants sont libérés sous forme de liquide visqueux. Ces agents, qui peuvent être fatals en larges doses, servent la plupart du temps à scarifier et à incapaciter les victimes. 5, fiche 16, Français, - agent%20v%C3%A9sicant
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La moutarde au soufre, la moutarde à l'azote, l'oxime de phosgène et la lewisite sont des agents vésicants. 5, fiche 16, Français, - agent%20v%C3%A9sicant
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
agent vésicant : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 16, Français, - agent%20v%C3%A9sicant
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
agent vésicant : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 16, Français, - agent%20v%C3%A9sicant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
- Toxicología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- agente vesicante
1, fiche 16, Espagnol, agente%20vesicante
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Agente químico que ataca los ojos y los pulmones y que produce en la piel ampollas o vesículas. 1, fiche 16, Espagnol, - agente%20vesicante
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- medium altitude long endurance
1, fiche 17, Anglais, medium%20altitude%20long%20endurance
correct, locution adverbiale
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MALE 1, fiche 17, Anglais, MALE
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
UAV [unmanned aerial vehicle] can be broken down into three major families. The HALE(high altitude long endurance) aircraft are for high altitude observation or for use as telecommunication relays.... Called MALE(medium altitude long endurance), the other type of UAVs are aircraft similar to those used for military missions. The aircraft are very serviceable for testing integration into civilian airspace. Depending on their engines, they fly at speeds that are slower or equal to cargo plane speeds and at comparable altitude but for 24 to 30 hours. The third family includes the smaller, helicopter-type UAVs flying at a low altitude with a ceiling of 1, 500 meters. 1, fiche 17, Anglais, - medium%20altitude%20long%20endurance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- moyenne altitude et longue endurance
1, fiche 17, Français, moyenne%20altitude%20et%20longue%20endurance
correct, locution adverbiale
Fiche 17, Les abréviations, Français
- MALE 1, fiche 17, Français, MALE
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de drones MALE (moyenne altitude et longue endurance) sont destinés aux missions de recueil du renseignement, de désignation d'objectifs et de relais de communication. 1, fiche 17, Français, - moyenne%20altitude%20et%20longue%20endurance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Positions
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Flight Crew Examination Specialist
1, fiche 18, Anglais, Flight%20Crew%20Examination%20Specialist
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The requirements are an Airline Transport Pilot Licence(ATPL) with 3, 000 or more flying hours and at least 500 hours multi-engine experience as pilot-in-command(PIC). Certain positions may require experience in conducting pilot flight tests, training and testing flight instructors and a valid Class 1 Instructor Rating. As well, others require pilot qualifications in advanced aircraft. Experience in a variety of special flight operations may be an asset. Experience in the development of written examinations and aviation publications is also an asset. 1, fiche 18, Anglais, - Flight%20Crew%20Examination%20Specialist
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- FCES
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Spécialiste des examens des membres d'équipage de conduite
1, fiche 18, Français, Sp%C3%A9cialiste%20des%20examens%20des%20membres%20d%27%C3%A9quipage%20de%20conduite
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. On demande une licence de pilote de ligne avec 3000 heures de vol ou plus, dont au moins 500 heures sur des aéronefs multimoteurs à titre de pilote commandant de bord. Des postes peuvent exiger une expérience de la tenue de tests en vol, de la formation et de l'examen des instructeurs de vol et une qualification valide d'instructeur de vol, classe 1. De plus, d'autres postes exigent des qualifications d'avion de type évolué et une expérience de divers opérations de vol spécialisées peut être un atout. Une expérience de la préparation d'examens écrits et de publications sur l'aviation est aussi un atout. 1, fiche 18, Français, - Sp%C3%A9cialiste%20des%20examens%20des%20membres%20d%27%C3%A9quipage%20de%20conduite
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- SEMEC
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-08-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Space Control
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reusable hypersonic cruise vehicle
1, fiche 19, Anglais, reusable%20hypersonic%20cruise%20vehicle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The reusable Hypersonic Cruise Vehicle will be an autonomous aircraft capable of taking off from a conventional military runway and striking targets 9, 000 nautical miles distant in less than two hours. 2, fiche 19, Anglais, - reusable%20hypersonic%20cruise%20vehicle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- véhicule de croisière hypersonique réutilisable
1, fiche 19, Français, v%C3%A9hicule%20de%20croisi%C3%A8re%20hypersonique%20r%C3%A9utilisable
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- avion spatial hypersonique 2, fiche 19, Français, avion%20spatial%20hypersonique
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Selon les indications données par la Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) du Pentagone, qui a lancé un appel d'offres à ce sujet en juin, il s'agit de mettre au point un Véhicule de croisière hypersonique (HCV) réutilisable, non habité, capable de transporter jusqu'à 6 tonnes de munitions vers une cible distante de 15.000 km, le tout en moins de deux heures, à quelque dix fois la vitesse du son... 1, fiche 19, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20croisi%C3%A8re%20hypersonique%20r%C3%A9utilisable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- spectrophotometer MAESTRO
1, fiche 20, Anglais, spectrophotometer%20MAESTRO
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MAESTRO 2, fiche 20, Anglais, MAESTRO
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The shoeboxsized spectrophotometer-called MAESTRO(Measurements of Aerosol Extinction in the Stratosphere and Troposphere Retrieved by Occultation)-is the most advanced in a long line of MSC instruments that have flown on balloons, high-altitude research aircraft and space shuttle missions over the past 10 years. MAESTRO and other spectrophotometers operate on the principle that different gases absorb different wavelengths of light, ranging from short, ultraviolet(UV) rays to long, near-infrared ones. Each gas, therefore, has its own "fingerprint" or distinct spectrum of absorption. This makes it possible to identify which gases are present from changes in the brightness of sunlight at different wavelengths between light coming directly from the Sun and light that has passed through the atmosphere on the way to the spectrophotometer. Ozone, for example, absorbs UV light and is, therefore, essential to preventing high levels of these rays from reaching the Earth's surface. As the Sun rises and sets, its rays slice through different layers of the atmosphere and out into space. MAESTRO will be equipped with more than 2000 separate detectors record the full spectrum of wavelengths emitted by direct sunlight and by sunlight travelling through these layers. These data will then be analyzed to provide precise measurements of gases and aerosol particles at different heights in the atmosphere. SCISAT-1 will orbit the Earth 15 times a day at a height of 650 kilometres, allowing MAESTRO to take measurements of 30 sunrises and sunsets every 24 hours. 3, fiche 20, Anglais, - spectrophotometer%20MAESTRO
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- MAESTRO spectrophotometer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Fiche 20, La vedette principale, Français
- spectrophotomètre MAESTRO
1, fiche 20, Français, spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MAESTRO 2, fiche 20, Français, MAESTRO
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le spectrophotomètre, qui est de la taille d'une boîte à chaussures, porte le nom de MAESTRO pour «Measurements of Aerosol Extinction in the Stratosphere and Troposphere Retrieved by Occultation» (Mesure de l'extinction des aérosols par occultation dans la stratosphère et dans la troposphère); il est le plus perfectionné d'une longue série d'instruments du SMC qui ont été embarqués à bord de ballons, d'avions de recherche en haute altitude et de navettes spatiales en mission au cours des dix dernières années. Le fonctionnement de MAESTRO, ainsi que d'autres spectrophotomètres, repose sur le principe que différents gaz absorbent différentes longueurs d'onde lumineuse, depuis les rayons ultraviolets (UV) à ondes courtes jusqu'aux rayons du proche-infrarouge à plus grande longueur d'onde. Chaque gaz, par conséquent, a sa propre «empreinte», c'est-à-dire son propre spectre d'absorption. Grâce à cela, il est possible de déterminer quels gaz sont présents à partir des changements dans l'intensité de la lumière du soleil à différentes longueurs d'onde entre la lumière qui provient directement du soleil et la lumière qui a traversé l'atmosphère avant de se rendre au spectrophotomètre. L'ozone, par exemple, absorbe la lumière UV et est, par conséquent, essentiel à la prévention d'un rayonnement ultraviolet intense sur la surface terrestre. 2, fiche 20, Français, - spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Bien que d'une conception similaire à celle de ses prédécesseurs, MAESTRO est le premier dispositif pourvu de deux spectrophotomètres distincts qui fonctionnent simultanément pour être en mesure d'enregistrer toutes les longueurs d'ondes du spectre. Les instruments utilisés antérieurement devaient être munis de filtres différents selon qu'ils mesuraient les rayons UV ou la lumière visible du spectre; c'était là un procédé qui réduisait le temps d'observation précieux dont on disposait. Pour obtenir un profil vertical complet de l'atmosphère au lever et au coucher du Soleil, MAESTRO recueillera des données sur toutes les longueurs d'onde du spectre correspondant à une hauteur donnée, ceci en seulement un tiers de seconde. Cela permettra aux scientifiques de détecter dans le profil vertical des gaz des détails d'une très grande précision, par exemple à un kilomètre d'altitude. 2, fiche 20, Français, - spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Launchers (Astronautics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- class of aircraft
1, fiche 21, Anglais, class%20of%20aircraft
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The previous minimum experience of :... "at least 500 hours flight time of which 250 hours shall be as a pilot-in-command within the preceding three(3) years on the same category and class of aircraft being operated. " 1, fiche 21, Anglais, - class%20of%20aircraft
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- aircraft class
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- classe d'aéronef
1, fiche 21, Français, classe%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Regroupement des types d'aéronefs d'une même catégorie selon une ou plusieurs caractéristiques fondamentales communes. 2, fiche 21, Français, - classe%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- landing forecast
1, fiche 22, Anglais, landing%20forecast
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Aerodrome forecast indicating the weather at a specific aerodrome, intended to meet the requirements of local users and of aircraft within about one hour's flying time of the aerodrome. 2, fiche 22, Anglais, - landing%20forecast
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
landing forecast: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 22, Anglais, - landing%20forecast
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- prévision d'atterrissage
1, fiche 22, Français, pr%C3%A9vision%20d%27atterrissage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Prévision d'aérodrome qui indique les conditions atmosphériques à un aérodrome déterminé pour répondre aux besoins des usagers locaux et des aéronefs à une distance d'environ une heure de vol de l'aérodrome. 2, fiche 22, Français, - pr%C3%A9vision%20d%27atterrissage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
prévision d'atterrissage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 22, Français, - pr%C3%A9vision%20d%27atterrissage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pronóstico de aterrizaje
1, fiche 22, Espagnol, pron%C3%B3stico%20de%20aterrizaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pronóstico de aeródromo aplicable a las condiciones meteorológicas en un aeródromo especificado para satisfacer las necesidades de los usuarios locales y de las aeronaves a una distancia de vuelo de una hora aproximadamente del aeródromo. 2, fiche 22, Espagnol, - pron%C3%B3stico%20de%20aterrizaje
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
pronóstico de aterrizaje : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 22, Espagnol, - pron%C3%B3stico%20de%20aterrizaje
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- progressive care program
1, fiche 23, Anglais, progressive%20care%20program
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- progressive care programme 2, fiche 23, Anglais, progressive%20care%20programme
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The aircraft had accumulated 7175 hours since manufacture and 19. 6 hours since its last inspection, recorded as having been completed on 8 April 1999. This inspection was performed in accordance with the Cessna Progressive Care Programme and was an Operation no. 2 inspection. An 800-hour float inspection was made at the same time. 2, fiche 23, Anglais, - progressive%20care%20program
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Français
- programme de maintenance progressive
1, fiche 23, Français, programme%20de%20maintenance%20progressive
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- noise curfew
1, fiche 24, Anglais, noise%20curfew
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- curfew 2, fiche 24, Anglais, curfew
correct, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A period of time during which no commercial flights are allowed to use an airport, for example, between midnight to 0600 hours local time, almost always to reduce the adverse effects of aircraft noise on nearby communities. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, fiche 24, Anglais, - noise%20curfew
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Mirabel was chosen because of its cargo facilities and because, with its freedom from noise curfews, it can handle the traffic in the overnight hours. 3, fiche 24, Anglais, - noise%20curfew
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
curfew: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 24, Anglais, - noise%20curfew
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Partial, complete, full curfew. 4, fiche 24, Anglais, - noise%20curfew
Record number: 24, Textual support number: 2 PHR
Curfew hours. 5, fiche 24, Anglais, - noise%20curfew
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- couvre-feu
1, fiche 24, Français, couvre%2Dfeu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- couvre-feu antibruit 2, fiche 24, Français, couvre%2Dfeu%20antibruit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mesure édictée pour interdire l'exploitation nocturne dans les zones aéroportuaires situées à proximité des secteurs à forte concentration de population. 3, fiche 24, Français, - couvre%2Dfeu
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
couvre-feu antibruit : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 24, Français, - couvre%2Dfeu
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
couvre-feu : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 24, Français, - couvre%2Dfeu
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Couvre-feu absolu, partiel. 4, fiche 24, Français, - couvre%2Dfeu
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- prohibición de vuelo durante ciertas horas
1, fiche 24, Espagnol, prohibici%C3%B3n%20de%20vuelo%20durante%20ciertas%20horas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Período durante el cual no se permiten vuelos comerciales en un aeropuerto, por ejemplo, entre la medianoche y las 0600, hora local, casi siempre para reducir los efectos perjudiciales del ruido de las aeronaves en las comunidades próximas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 24, Espagnol, - prohibici%C3%B3n%20de%20vuelo%20durante%20ciertas%20horas
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
prohibición de vuelo durante ciertas horas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - prohibici%C3%B3n%20de%20vuelo%20durante%20ciertas%20horas
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- telephone reporting
1, fiche 25, Anglais, telephone%20reporting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An alternative reporting process which is considered to meet all the requirements for "presentation of persons on arrival in Canada" as required by section 11 of the Customs Act. 1, fiche 25, Anglais, - telephone%20reporting
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Procedures for telephone reporting are as follows : call the telephone reporting centre(TRC) at least one hour, but no more than 72 hours, before departure. Land at an airport identified by customs during the specified hours of operation. Make a second call to the TRC on arrival. All private and corporate aircraft must follow the procedures for telephone reporting when flying into Canada. 1, fiche 25, Anglais, - telephone%20reporting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 25, La vedette principale, Français
- déclaration par téléphone
1, fiche 25, Français, d%C3%A9claration%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- déclaration téléphonique 1, fiche 25, Français, d%C3%A9claration%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Option de déclaration reconnue comme satisfaisant à toutes les exigences de se présenter au bureau de douane à l'arrivée au Canada en vertu de l'article 11 de la Loi sur les douanes. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9claration%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les procédures de déclaration par téléphone sont les suivantes : communiquer avec le centre de déclaration par téléphone (CDT) au moins une heure mais ne dépassant pas 72 heures avant votre départ; atterrissage à un aéroport désigné aux heures de service spécifiées par les Douanes; placer un second appel au CDT à l'arrivée. Tous les aéronefs privés et d'entreprise sont tenus de suivre les procédures de déclaration par téléphone lorsqu'en direction du Canada. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9claration%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- speed flown per aircraft
1, fiche 26, Anglais, speed%20flown%20per%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
This an average per aircraft measure computed by dividing the aircraft kilometres flown by the related aircraft hours. 1, fiche 26, Anglais, - speed%20flown%20per%20aircraft
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
speed flown per aircraft: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 26, Anglais, - speed%20flown%20per%20aircraft
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vitesse moyenne réalisée par aéronef
1, fiche 26, Français, vitesse%20moyenne%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Mesure moyenne par aéronef donnée par le quotient du nombre de kilomètres parcourus par le nombre correspondant d'heures de vol. 1, fiche 26, Français, - vitesse%20moyenne%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
vitesse moyenne réalisée par aéronef : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 26, Français, - vitesse%20moyenne%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20par%20a%C3%A9ronef
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- velocidad por aeronave
1, fiche 26, Espagnol, velocidad%20por%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Promedio por aeronave que se calcula dividiendo los kilómetros recorridos por las correspondientes horas de vuelo. 1, fiche 26, Espagnol, - velocidad%20por%20aeronave
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
velocidad por aeronave: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 26, Espagnol, - velocidad%20por%20aeronave
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- time in type
1, fiche 27, Anglais, time%20in%20type
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The number of hours a pilot has flown in a specific aircraft model. An important gauge of a pilot's relevant flying experience. 1, fiche 27, Anglais, - time%20in%20type
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 27, La vedette principale, Français
- heures de vol par type d'avion
1, fiche 27, Français, heures%20de%20vol%20par%20type%20d%27avion
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- aircraft utilization rate
1, fiche 28, Anglais, aircraft%20utilization%20rate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Average number of hours during each 24 hours period that an aircraft is actually in flight. 1, fiche 28, Anglais, - aircraft%20utilization%20rate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- régime d'utilisation d'un aéronef
1, fiche 28, Français, r%C3%A9gime%20d%27utilisation%20d%27un%20a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Nombre moyen d'heures pendant lesquelles un aéronef est effectivement en vol au cours de chaque période de 24 heures. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9gime%20d%27utilisation%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- night visual flight rules 1, fiche 29, Anglais, night%20visual%20flight%20rules
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- night VFR 1, fiche 29, Anglais, night%20VFR
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In respect of the flight of any aircraft in Canada, means a flight conducted in accordance with VFR during the hours of night. 1, fiche 29, Anglais, - night%20visual%20flight%20rules
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- règles de vol à vue la nuit 1, fiche 29, Français, r%C3%A8gles%20de%20vol%20%C3%A0%20vue%20la%20nuit
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- vol VFR de nuit 1, fiche 29, Français, vol%20VFR%20de%20nuit
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Relativement au vol de tout aéronef au Canada, désigne un vol effectué conformément aux règles de vol à vue (VFR) pendant les heures de nuit. 1, fiche 29, Français, - r%C3%A8gles%20de%20vol%20%C3%A0%20vue%20la%20nuit
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- day visual flight rules 1, fiche 30, Anglais, day%20visual%20flight%20rules
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- day VFR 1, fiche 30, Anglais, day%20VFR
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In respect of the flight of any aircraft in Canada, means a flight conducted in accordance with VFR during the hours of daylight. 1, fiche 30, Anglais, - day%20visual%20flight%20rules
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- règles de vol à vue de jour 1, fiche 30, Français, r%C3%A8gles%20de%20vol%20%C3%A0%20vue%20de%20jour
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- vol VFR de jour 1, fiche 30, Français, vol%20VFR%20de%20jour
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Relativement au vol de tout aéronef au Canada, désigne un vol effectué conformément aux règles de vol à vue (VFR) pendant les heures de jour. 1, fiche 30, Français, - r%C3%A8gles%20de%20vol%20%C3%A0%20vue%20de%20jour
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- usage
1, fiche 31, Anglais, usage
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The usage requirement represents the expected use of a resource. The usage will be given in the units specific to the resource(e. g. number of hours an aircraft is being used). NOTE Used in the context of Individual Training Management Information System(ITMIS). 1, fiche 31, Anglais, - usage
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- utilisation
1, fiche 31, Français, utilisation
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation requise représente l'usage prévu d'une ressource. Cette utilisation sera indiquée dans les unités propres à la ressource (p. ex., nombre d'heures d'utilisation d'un aéronef. NOTA Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 31, Français, - utilisation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- first level maintenance
1, fiche 32, Anglais, first%20level%20maintenance
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Level of maintenance, which can normally be accomplished on aircraft in less than 24 hours; generally consists of : handling, servicing, and servicing level inspections; loading and unloading of stores and air weapons; supplementary inspections on some aircraft types; on-aircraft corrective maintenance; incorporation of designated modifications and special inspections; record keeping and reporting on first level maintenance. 1, fiche 32, Anglais, - first%20level%20maintenance
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 32, La vedette principale, Français
- maintenance de premier niveau
1, fiche 32, Français, maintenance%20de%20premier%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Niveau de maintenance normalement faite en moins de 24 heures. Consiste généralement : à manutentionner les aéronefs et leurs équipements, faire l'entretien courant et l'inspection des travaux d'entretien; à charger et décharger les munitions et armes; à faire les inspections supplémentaires sur certains types d'aéronefs; à effectuer la maintenance corrective; à apporter certaines modifications et procéder aux inspections spéciales; à consigner les travaux de maintenance effectués au premier niveau et à en faire état. 1, fiche 32, Français, - maintenance%20de%20premier%20niveau
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- regional Rescue Coordination Centre
1, fiche 33, Anglais, regional%20Rescue%20Coordination%20Centre
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Forces equip and operate(with the Coast Guard) the four regional Rescue Coordination Centres and provide ships and aircraft, as well as ground personnel, 24 hours a day, seven days a week, in support of overall search and rescue operations. 1, fiche 33, Anglais, - regional%20Rescue%20Coordination%20Centre
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- centre régional de coordination des opérations de sauvetage
1, fiche 33, Français, centre%20r%C3%A9gional%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les Forces canadiennes assurent, en collaboration avec la Garde côtière, le fonctionnement des quatre centres régionaux de coordination des opérations de sauvetage. 1, fiche 33, Français, - centre%20r%C3%A9gional%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Safety
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- class B messages
1, fiche 34, Anglais, class%20B%20messages
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Reservation and General Aircraft Operating Agency Messages. These message categories are described in Annex 10, Volume II, 4.4.1.1.8 and 4.4.1.1.9. 2, fiche 34, Anglais, - class%20B%20messages
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
For convenience, reservation messages(4. 4. 1. 1. 8) relating to public transport aircraft scheduled to depart within 72 hours, are designated as Class B1 messages and all other Class B messages as Class B2 messages. 2, fiche 34, Anglais, - class%20B%20messages
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- class B message
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- messages de classe B
1, fiche 34, Français, messages%20de%20classe%20B
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Messages de location de place et messages généraux des exploitants d'aéronefs. Ces catégories de messages sont décrites en 4.4.1.1.8 et 4.4.1.1.9 du Volume II de l'Annexe 10. 2, fiche 34, Français, - messages%20de%20classe%20B
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pour des raisons de commodité, les messages de location de place (4.4.1.1.8) relatifs à des aéronefs de transport public devant partir dans les 72 heures sont désignés comme messages de classe B1 et tous les autres messages de classe B sont désignés comme messages de classe B2. 2, fiche 34, Français, - messages%20de%20classe%20B
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- message de classe B
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- mensajes clase B
1, fiche 34, Espagnol, mensajes%20clase%20B
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Mensajes de reserva y mensajes generales de las empresas explotadoras de aeronaves. Estas categorías de mensajes se decriben en 4.4.1.1.8 y 4.4.1.1.9. 1, fiche 34, Espagnol, - mensajes%20clase%20B
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Por conveniencia, los mensajes de reserva (4.4.1.1.8), que se refieren a aeronaves de transporte público cuya partida se ha fijado dentro de las 72 horas, son designados como mensajes Clase B1 y todos los demás mensajes Clase B como mensajes Clase B2. 1, fiche 34, Espagnol, - mensajes%20clase%20B
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- mensaje clase B
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military (General)
- Advanced Technology Weapons
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- television/infrared imaging
1, fiche 35, Anglais, television%2Finfrared%20imaging
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Combining television/infrared imaging with a laser, an aircraft such as an AV-8B or Mirage 2000 can perform effective ground attacks into the hours of darkness and under adverse conditions of heavy mist, heat haze or the smoke of battle. 1, fiche 35, Anglais, - television%2Finfrared%20imaging
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Armes de haute technicité
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- imagerie télévision/infrarouge
1, fiche 35, Français, imagerie%20t%C3%A9l%C3%A9vision%2Finfrarouge
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Équipés d'une imagerie télévision/infrarouge et d'un laser, des monoplaces comme l'AV-8B ou le Mirage 2000 sont aujourd'hui capables de mener des attaques de nuit ou de jour par mauvaise visibilité. 1, fiche 35, Français, - imagerie%20t%C3%A9l%C3%A9vision%2Finfrarouge
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-12-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dedicated flight 1, fiche 36, Anglais, dedicated%20flight
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- dedicated airlift 1, fiche 36, Anglais, dedicated%20airlift
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Often a few hours will make the difference between being able to divert a tasked aircraft or being forced to provide dedicated airlift. 1, fiche 36, Anglais, - dedicated%20flight
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vol spécial
1, fiche 36, Français, vol%20sp%C3%A9cial
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- vol spécifique 1, fiche 36, Français, vol%20sp%C3%A9cifique
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Vol mis sur pied en cas d'urgence 2, fiche 36, Français, - vol%20sp%C3%A9cial
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-12-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tasked flight 1, fiche 37, Anglais, tasked%20flight
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Often a few hours will make the difference between being able to divert a tasked aircraft or being forced to provide dedicated airlift. 1, fiche 37, Anglais, - tasked%20flight
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vol affecté
1, fiche 37, Français, vol%20affect%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1984-11-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- aircraft hours 1, fiche 38, Anglais, aircraft%20hours
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 38, La vedette principale, Français
- heures de vol 1, fiche 38, Français, heures%20de%20vol
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- reservation message
1, fiche 39, Anglais, reservation%20message
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Reservation messages shall comprise messages originated by aircraft operating agencies concerning the selling, releasing or regulation of weight or space capacity for goods or for the individual accommodation of passengers, aboard public transport aircraft scheduled to depart within seventy-two hours after the message is filed. 1, fiche 39, Anglais, - reservation%20message
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- message de location de place
1, fiche 39, Français, message%20de%20location%20de%20place
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les messages de location de place sont les messages provenant des exploitants d'aéronef(s) et concernant la location, le transfert et le contrôle de capacité en poids ou en volume pour le transport de marchandises ou de passagers, à bord d'aéronefs de transport public devant partir dans les soixante-douze heures qui suivent le dépôt du message. 1, fiche 39, Français, - message%20de%20location%20de%20place
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1981-12-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- digital automatic pilot
1, fiche 40, Anglais, digital%20automatic%20pilot
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
As to flight training itself, this consists of two sessions of three hours each carried out normally on an aircraft supplied by the client company, or on pre-production Airbus No 3, when this aircraft is not being used for new equipment tests, as will occur this year(testing of the digital automatic pilot, then of the new Forward Facing Crew Cockpit-FFCC). 1, fiche 40, Anglais, - digital%20automatic%20pilot
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pilote automatique numérique 1, fiche 40, Français, pilote%20automatique%20num%C3%A9rique
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Quant à l'entraînement en vol proprement dit, il consiste en deux séances de trois heures chacune, effectuées en général sur les avions des compagnies clientes, ou sur l'Airbus No 3, du moins lorsque celui-ci n'est pas utilisé pour de nouveaux essais comme ce sera le cas cette année (essai du pilote automatique numérique, puis des éléments du nouveau poste de pilotage FFCC). 1, fiche 40, Français, - pilote%20automatique%20num%C3%A9rique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pool test 1, fiche 41, Anglais, pool%20test
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The aircraft had logged 712 hours and 20 minutes of flying time during 384 flights. Since then it has been subjected to "pool" tests. 1, fiche 41, Anglais, - pool%20test
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- essai dit en piscine
1, fiche 41, Français, essai%20dit%20en%20piscine
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- essai en piscine 1, fiche 41, Français, essai%20en%20piscine
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Cet appareil avait 712 h 20' de vol, en 384 sorties, à la date du 3 août. Depuis lors, il est soumis à des essais dits en piscine. 1, fiche 41, Français, - essai%20dit%20en%20piscine
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


