TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRCRAFT HYDRAULICS [12 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

An emergency forced landing with severe features such as rugged terrain or incapacitated pilot, resulting in more than superficial damage to aircraft.

CONT

A crash landing is caused by the failure of or damage to vital systems such as engines, hydraulics, or landing gear, and so a landing must be attempted where a runway is needed but none is available. The pilot is essentially trying to get the aircraft on the ground in a way which minimizes the possibility of injury or death to the people aboard.

OBS

A type of emergency landings.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Les principaux objectifs que vise cette réglementation sont la prévention des accidents et, en cas d'accident, la réduction du nombre de blessés et de morts. Le deuxième objectif suppose que l'on fournisse aux occupants un environnement dans lequel il est possible de survivre lors d'un atterrissage en catastrophe ainsi que des moyens d'évacuation rapide de l'avion dès que ce dernier s'est immobilisé, en tenant compte de la possibilité qu'un incendie se déclare.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
CONT

A ram air turbine(RAT) is a small turbine and connected hydraulic pump, or electrical generator used as power source for aircraft. In some early aircraft, these were permanently mounted and were the aircraft's principal electrical power source. With the exception of crop dusters, modern aircraft only use RATs for emergency use-in case of the loss of both primary and auxiliary power sources the RAT will power vital systems(flight controls, linked hydraulics and also flight-critical instrumentation). Some RATs produce only hydraulic power, that is then used to power electrical Generators.

Terme(s)-clé(s)
  • ram-air turbine

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
CONT

Les groupes de secours RAT (Ram Air Turbine) des avions d'aujourd'hui génèrent l'énergie à l'aide d'une turbine à air dynamique, sortie de l'aérostructure en cas de panne. La quantité d'énergie mise à disposition par ces systèmes de secours dépend directement de la vitesse de l'avion; elle baisse avec celle-ci et passe à zéro en phase finale d'atterrissage.

OBS

turbine à air dynamique; RAT : terme et abréviation uniformisés par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Air Terminals
CONT

A New generation ground guidance and docking system for large commercial aeroplanes has been installed at Charles De Gaulle International Airport at Roissy [It is called] UCRAFT. UCRAFT guides and stops aircraft in line with contact of nose-in fixed passenger boarding gangway. It is a system based on robotics, mechanics and hydraulics. Like an arm with a finger, it can guide and stop any present or future type of aircraft, whether it is on the same axis or on a different axis, making the centre line of aeroplane doors coincide exactly with the centre line of the fixed gangways.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Aérogares
CONT

L'UCRAFT assure le guidage et l'accostage des avions au droit des passerelles fixes d'embarquement des passagers du type «au contact» ou du type «nez en avant». C'est un système qui est basé sur la robotique, la mécanique et l'hydraulique. Tel un bras muni d'un doigt, il peut guider et arrêter tous les modèles d'avions actuels ou futurs, que ce soit sur un même axe ou sur un axe différent, il fait coïncider parfaitement les axes des portes avions avec l'axe des passerelles fixes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :