TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT INCIDENT [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Safety
- National and International Security
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air security incident
1, fiche 1, Anglais, air%20security%20incident
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASI 1, fiche 1, Anglais, ASI
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An incident involving a civil aircraft or airborne object that poses national security and/or public safety concerns. 1, fiche 1, Anglais, - air%20security%20incident
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air security incident; ASI: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - air%20security%20incident
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Sécurité nationale et internationale
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- incident de sûreté aérienne
1, fiche 1, Français, incident%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Incident impliquant un aéronef civil ou un objet volant pouvant comporter un risque pour la sécurité nationale ou la sécurité publique. 1, fiche 1, Français, - incident%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
incident de sûreté aérienne : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 1, Français, - incident%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Safety
- Law on Use of Air Space
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft incident
1, fiche 2, Anglais, aircraft%20incident
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- air incident 2, fiche 2, Anglais, air%20incident
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An event or sequence of events that may endanger human lives or compromise the safety of aircraft. 3, fiche 2, Anglais, - aircraft%20incident
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aircraft incident : designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 2, Anglais, - aircraft%20incident
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Droit aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- incident d'aéronef
1, fiche 2, Français, incident%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- incident aérien 2, fiche 2, Français, incident%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Événement ou série d'événements pouvant mettre en danger des vies humaines ou compromettre la sécurité des aéronefs. 1, fiche 2, Français, - incident%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
incident d'aéronef : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 2, Français, - incident%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Derecho aeronáutico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- incidente de aviación
1, fiche 2, Espagnol, incidente%20de%20aviaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Todo suceso relacionado con la utilización de una aeronave, que no llegue a ser un accidente y que afecte o pueda afectar la seguridad de las operaciones. 1, fiche 2, Espagnol, - incidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Airfields
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rescue
1, fiche 3, Anglais, rescue
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The act of evacuating persons from an aircraft involved in an aircraft accident or incident at an airport by means of fire suppression and then, if circumstances permit, aircraft entry. 2, fiche 3, Anglais, - rescue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rescue: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 3, Anglais, - rescue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérodromes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sauvetage
1, fiche 3, Français, sauvetage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action d'évacuer des personnes d'un aéronef en cause dans un accident ou un incident d'aviation à un aéroport par l'extinction des incendies et ensuite, si les circonstances le permettent, l'entrée dans l'aéronef. 2, fiche 3, Français, - sauvetage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sauvetage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 3, Français, - sauvetage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- salvamento
1, fiche 3, Espagnol, salvamento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
salvamento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - salvamento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-09-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Safety
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- post-flight report
1, fiche 4, Anglais, post%2Dflight%20report
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PFR 1, fiche 4, Anglais, PFR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- post flight report 2, fiche 4, Anglais, post%20flight%20report
correct
- PFR 2, fiche 4, Anglais, PFR
correct
- PFR 2, fiche 4, Anglais, PFR
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The post-flight report(PFR) for the incident flight provided the following ECAM [electronic centralized aircraft monitoring] warning and failure messages... 1, fiche 4, Anglais, - post%2Dflight%20report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rapport après vol
1, fiche 4, Français, rapport%20apr%C3%A8s%20vol
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flight recorder
1, fiche 5, Anglais, flight%20recorder
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- flight-recorder 2, fiche 5, Anglais, flight%2Drecorder
correct
- black box 3, fiche 5, Anglais, black%20box
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any type of recorder installed in the aircraft for the purpose of complementing accident/incident investigation. [Definition officially approved by ICAO. ] 4, fiche 5, Anglais, - flight%20recorder
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
black box: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 5, Anglais, - flight%20recorder
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
flight recorder: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 5, Anglais, - flight%20recorder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enregistreur de bord
1, fiche 5, Français, enregistreur%20de%20bord
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- enregistreur de vol 2, fiche 5, Français, enregistreur%20de%20vol
correct, nom masculin, normalisé
- boîte noire 3, fiche 5, Français, bo%C3%AEte%20noire
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tout type d'enregistrement installé à bord d'un aéronef dans le but de faciliter les investigations techniques sur les accidents et incidents. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, fiche 5, Français, - enregistreur%20de%20bord
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'enregistreur de données de vol et l'enregistreur phonique sont des enregistreurs de vol. 5, fiche 5, Français, - enregistreur%20de%20bord
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
enregistreur de bord : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 5, Français, - enregistreur%20de%20bord
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
enregistreur de vol; enregistreur de bord : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 5, Français, - enregistreur%20de%20bord
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
enregistreur de vol; boîte noire : termes publiés au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2017. 8, fiche 5, Français, - enregistreur%20de%20bord
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- registrador de vuelo
1, fiche 5, Espagnol, registrador%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- caja negra 2, fiche 5, Espagnol, caja%20negra
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unidad indestructible que conserva datos importantes sobre un vuelo para su posterior investigación en caso de accidente. 2, fiche 5, Espagnol, - registrador%20de%20vuelo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
caja negra: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Espagnol, - registrador%20de%20vuelo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
registrador de vuelo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 5, Espagnol, - registrador%20de%20vuelo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Annual Airworthiness Information Report
1, fiche 6, Anglais, Annual%20Airworthiness%20Information%20Report
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AAIR 2, fiche 6, Anglais, AAIR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Annual Airworthiness Information Report is a method of collecting essential airworthiness data required by Transport Canada(TC) and other governmental agencies. The data is used to ensure accurate and thorough distribution of airworthiness information to aircraft owners, monitor the airworthiness status and activity of the Canadian aircraft fleet, calculate accident and incident statistics, and for planning and performance measurement of the National Air Transportation System. 3, fiche 6, Anglais, - Annual%20Airworthiness%20Information%20Report
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rapport annuel d’information sur la navigabilité aérienne
1, fiche 6, Français, Rapport%20annuel%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RAINA 2, fiche 6, Français, RAINA
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le Rapport annuel d'information sur la navigabilité aérienne est un moyen de recueillir des données de navigabilité essentielles requises par Transports Canada et d'autres organismes gouvernementaux. Ces données servent à assurer que les propriétaires d'aéronefs reçoivent des renseignements exacts et complets en matière de navigabilité aérienne, à surveiller les activités et l'état de navigabilité des aéronefs canadiens, à établir des statistiques sur les accidents et les incidents et, enfin, à prévoir les besoins et à mesurer les performances du système de transport aérien national. 3, fiche 6, Français, - Rapport%20annuel%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bird strike
1, fiche 7, Anglais, bird%20strike
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bird impact 2, fiche 7, Anglais, bird%20impact
correct, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An incident deemed to have occurred whenever(a) a pilot reports a bird strike;(b) aircraft maintenance personnel identify damage to an aircraft as having been caused by a bird strike;(c) personnel on the ground report seeing an aircraft strike one or more birds; or(d) bird remains, whether in whole or in part, are found on an airside pavement area or within 200 ft of a runway, unless another reason for the bird's death is identified. 3, fiche 7, Anglais, - bird%20strike
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bird strike: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 7, Anglais, - bird%20strike
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- impact d'oiseau
1, fiche 7, Français, impact%20d%27oiseau
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- choc d'oiseau 2, fiche 7, Français, choc%20d%27oiseau
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un impact d'oiseau est reconnu s'être produit lorsque : a) un pilote rapporte un impact d'oiseau; b) une personne chargée de la maintenance des aéronefs détermine qu'un aéronef a été endommagé par un impact d'oiseau; c) un membre du personnel au sol déclare avoir vu un aéronef entrer en collision avec un ou plusieurs oiseaux; d) des restes d'oiseau, complets ou partiels, sont trouvés sur la zone aménagée côté piste ou dans un périmètre de 200 pi [pieds] d'une piste, à moins qu'une autre cause puisse expliquer la mort de l'oiseau. 3, fiche 7, Français, - impact%20d%27oiseau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
impact d'oiseau : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 7, Français, - impact%20d%27oiseau
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- impact d'oiseaux
- choc d'oiseaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- choque con aves
1, fiche 7, Espagnol, choque%20con%20aves
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- impacto con aves 2, fiche 7, Espagnol, impacto%20con%20aves
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- choque con ave
- impacto con ave
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- anticipatory mitigation
1, fiche 8, Anglais, anticipatory%20mitigation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The plaintiff was under an obligation to mitigate its damages and if the pilot had left the aircraft at the defendant's premises after the first incident, that action might have been described as "anticipatory mitigation. "By negligently taking the aircraft up, the pilot created a situation where the damage occurred because of the inadequate shock cords installed by the defendant. Those circumstances permitted apportionment whether the action was brought in contract or tort. 1, fiche 8, Anglais, - anticipatory%20mitigation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- limitation anticipée des dommages
1, fiche 8, Français, limitation%20anticip%C3%A9e%20des%20dommages
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- limitation anticipée du préjudice 1, fiche 8, Français, limitation%20anticip%C3%A9e%20du%20pr%C3%A9judice
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «anticipé» signifie ce qui est fait en prévision de quelque chose. 2, fiche 8, Français, - limitation%20anticip%C3%A9e%20des%20dommages
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Freight
- Air Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods incident
1, fiche 9, Anglais, dangerous%20goods%20incident
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An occurrence, other than a dangerous goods accident, associated with and related to the transport of dangerous goods by air, not necessarily occurring on board an aircraft, which results in injury to a person, property damage, fire, breakage, spillage, leakage of fluid or radiation or other evidence that the integrity of the packaging has not been maintained. Any occurrence relating to the transport of dangerous goods which seriously jeopardizes the aircraft or its occupants is also deemed to constitute a dangerous goods incident. 1, fiche 9, Anglais, - dangerous%20goods%20incident
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dangerous goods incident: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 9, Anglais, - dangerous%20goods%20incident
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fret aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- incident concernant des marchandises dangereuses
1, fiche 9, Français, incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Événement, autre qu'un accident concernant des marchandises dangereuses, associé et relatif au transport aérien de marchandises dangereuses, qui ne survient pas nécessairement à bord d'un aéronef et qui provoque des lésions corporelles ou des dommages matériels, un incendie, une rupture, un déversement, une fuite de fluide, un rayonnement ou d'autres signes de dégradation de l'intégrité de l'emballage. Tout autre événement associé et relatif au transport de marchandises dangereuses qui compromet gravement la sécurité d'un aéronef ou de ses occupants est également considéré comme constituant un incident concernant des marchandises dangereuses. 1, fiche 9, Français, - incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
incident concernant des marchandises dangereuses : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 9, Français, - incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- incidente imputable a mercancías peligrosas
1, fiche 9, Espagnol, incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionada con él - que no constituye un accidente imputable a mercancías peligrosas y que no tiene que producirse necesariamente a bordo de alguna aeronave - que ocasiona lesiones a alguna persona, daños a la propiedad, incendio, ruptura, derramamiento, fugas de fluidos, radiación o cualquier otra manifestación de que se ha vulnerado la integridad de algún embalaje. También se considera incidente imputable a mercancías peligrosas toda ocurrencia relacionada con el transporte de mercancías peligrosas que pueda haber puesto en peligro a la aeronave o a sus ocupantes. 2, fiche 9, Espagnol, - incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
incidente imputable a mercancías peligrosas : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 9, Espagnol, - incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aviation occurrence
1, fiche 10, Anglais, aviation%20occurrence
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- air occurrence 2, fiche 10, Anglais, air%20occurrence
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any accident or incident associated with the operation of an aircraft, or any situation or condition that could, if left unattended, induce an accident or incident. 3, fiche 10, Anglais, - aviation%20occurrence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
aviation occurrence: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 10, Anglais, - aviation%20occurrence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fait aéronautique
1, fiche 10, Français, fait%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- événement aéronautique 2, fiche 10, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin, normalisé
- évènement aéronautique 3, fiche 10, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20a%C3%A9ronautique
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tout accident ou incident associé à l'exploitation d'un aéronef; ou toute situation ou condition qui pourrait, si elle n'est pas rectifiée, être la cause d'un accident ou d'un incident. 4, fiche 10, Français, - fait%20a%C3%A9ronautique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 10, Français, - fait%20a%C3%A9ronautique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
fait aéronautique; événement aéronautique : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 10, Français, - fait%20a%C3%A9ronautique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- suceso aeronáutico
1, fiche 10, Espagnol, suceso%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] ante la ocurrencia de un suceso aeronáutico (accidente/incidente/amenaza de bomba/ocurrencia de mantenimiento grave u otro suceso grave) [...] los inspectores de turno en los aeropuertos [...] deberán aplicar [un] plan de llamadas [...] 1, fiche 10, Espagnol, - suceso%20aeron%C3%A1utico
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Aeromedical aspects of aircraft accident/incident investigation
1, fiche 11, Anglais, Aeromedical%20aspects%20of%20aircraft%20accident%2Fincident%20investigation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 11, Anglais, - Aeromedical%20aspects%20of%20aircraft%20accident%2Fincident%20investigation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3318: NATO standardization agreement code. 2, fiche 11, Anglais, - Aeromedical%20aspects%20of%20aircraft%20accident%2Fincident%20investigation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Aspects aéromédicaux des enquêtes sur les accidents/incidents aériens
1, fiche 11, Français, Aspects%20a%C3%A9rom%C3%A9dicaux%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20accidents%2Fincidents%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3318 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 11, Français, - Aspects%20a%C3%A9rom%C3%A9dicaux%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20accidents%2Fincidents%20a%C3%A9riens
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Exchange of accident/incident information concerning aircraft and missiles
1, fiche 12, Anglais, Exchange%20of%20accident%2Fincident%20information%20concerning%20aircraft%20and%20missiles
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 12, Anglais, - Exchange%20of%20accident%2Fincident%20information%20concerning%20aircraft%20and%20missiles
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3101: NATO standardization agreement code. 2, fiche 12, Anglais, - Exchange%20of%20accident%2Fincident%20information%20concerning%20aircraft%20and%20missiles
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Échange de renseignements sur les accidents/incidents concernant les aéronefs et les missiles
1, fiche 12, Français, %C3%89change%20de%20renseignements%20sur%20les%20accidents%2Fincidents%20concernant%20les%20a%C3%A9ronefs%20et%20les%20missiles
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3101 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - %C3%89change%20de%20renseignements%20sur%20les%20accidents%2Fincidents%20concernant%20les%20a%C3%A9ronefs%20et%20les%20missiles
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Fire Department Aircraft Accident/Incident Report
1, fiche 13, Anglais, Fire%20Department%20Aircraft%20Accident%2FIncident%20Report
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DND 1089: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 13, Anglais, - Fire%20Department%20Aircraft%20Accident%2FIncident%20Report
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Service des incendies - Rapport d'accident/d'incident d'aéronef
1, fiche 13, Français, Service%20des%20incendies%20%2D%20Rapport%20d%27accident%2Fd%27incident%20d%27a%C3%A9ronef
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DND 1089 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 13, Français, - Service%20des%20incendies%20%2D%20Rapport%20d%27accident%2Fd%27incident%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- high-domestic air traffic controller
1, fiche 14, Anglais, high%2Ddomestic%20air%20traffic%20controller
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- high domestic controller 2, fiche 14, Anglais, high%20domestic%20controller
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Gander Area Control Centre(ACC) is responsible for air traffic control in the Gander Domestic and Oceanic Flight Information Regions(FIR). The FIR is divided into three areas or specialties : ICAO, high-level domestic, and low-level domestic. As aircraft transit from oceanic to domestic airspace, they enter an adjoining sector in high-level domestic specialty. At the time of the incident, five sectors were operating within the high-level domestic specialty. 3, fiche 14, Anglais, - high%2Ddomestic%20air%20traffic%20controller
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- high domestic air traffic controller
- high-domestic controller
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôleur de l'espace aérien intérieur supérieur
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4leur%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20int%C3%A9rieur%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le centre de contrôle régional (ACC) de Gander a la responsabilité du contrôle de la circulation aérienne dans l'espace aérien intérieur de Gander et dans la région d'information de vol (FIR) océanique. La FIR est subdivisée en trois zones ou spécialités : OACI, espace aérien intérieur supérieur et espace aérien intérieur inférieur. Au moment où les aéronefs passent de l'espace aérien océanique à l'espace aérien intérieur, ils entrent dans le secteur connexe de la spécialité espace aérien intérieur supérieur. Au moment de l'incident, il y avait cinq secteurs en exploitation à l'intérieur de la spécialité espace aérien intérieur supérieur. 2, fiche 14, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20int%C3%A9rieur%20sup%C3%A9rieur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mechanics
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mechanical happenings
1, fiche 15, Anglais, mechanical%20happenings
pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Mechanical Happenings. The following aircraft incidents are a heads-up for aircraft maintenance engineers(AME). They focus on the maintenance outcome of the incident and do not include all of the facts of each incident. In most cases of component failure, it is assumed that a service difficulty report(SDR) was submitted, as it is a Canadian Aviation Regulations(CARs) requirement. 1, fiche 15, Anglais, - mechanical%20happenings
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- mechanical happening
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mécanique
- Aérotechnique et maintenance
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- incidents mécaniques
1, fiche 15, Français, incidents%20m%C3%A9caniques
nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- incidents techniques 2, fiche 15, Français, incidents%20techniques
nom masculin, pluriel
- événements mécaniques 2, fiche 15, Français, %C3%A9v%C3%A9nements%20m%C3%A9caniques
ancienne désignation, nom masculin, pluriel
- évènements mécaniques 3, fiche 15, Français, %C3%A9v%C3%A8nements%20m%C3%A9caniques
nom masculin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Incidents mécaniques. Les incidents aéronautiques suivants sont passés en revue pour le bénéfice des TEA. Ils portent principalement sur le résultat des travaux de maintenance effectués sans faire état de toutes les circonstances du vol. Dans la plupart des cas de défaillance de composants, on peut présumer qu'un rapport de difficulté en service (RDS) a été soumis, comme l'exige le Règlement de l'aviation canadien (RAC). 1, fiche 15, Français, - incidents%20m%C3%A9caniques
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 15, Français, - incidents%20m%C3%A9caniques
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
incidents techniques : Rubrique de la publication Mainteneur de TC depuis janvier 1996; s'appelait «événements mécaniques» auparavant. 2, fiche 15, Français, - incidents%20m%C3%A9caniques
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- incident technique
- événement mécanique
- incident mécanique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- aircraft health monitor recorder
1, fiche 16, Anglais, aircraft%20health%20monitor%20recorder
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AHMR 2, fiche 16, Anglais, AHMR
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The main subassemblies of the system(it can support up to 32 terminals) are the master monitor display with data entry panel; signal acquisition conditioning terminals; and the aircraft health monitor recorder and flight incident recorder. 1, fiche 16, Anglais, - aircraft%20health%20monitor%20recorder
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- enregistreur de contrôle d'état des systèmes de l'aéronef
1, fiche 16, Français, enregistreur%20de%20contr%C3%B4le%20d%27%C3%A9tat%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20l%27a%C3%A9ronef
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Aeroindustry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Universal Locator Airborne Integrated Data System
1, fiche 17, Anglais, Universal%20Locator%20Airborne%20Integrated%20Data%20System
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ULAIDS 2, fiche 17, Anglais, ULAIDS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Conrac has developed a Universal Locator Airborne Integrated Data System ULAIDS), a range of intelligent terminals which can offer both airborne and ground facilities to integrate several hundred aircraft and engine parameters for real-time cockpit display, and provide signal conditioning maintenance data recording and flight incident recording. 3, fiche 17, Anglais, - Universal%20Locator%20Airborne%20Integrated%20Data%20System
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Constructions aéronautiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Universal Locator Airborne Integrated Data System
1, fiche 17, Français, Universal%20Locator%20Airborne%20Integrated%20Data%20System
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ULAIDS 2, fiche 17, Français, ULAIDS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-07-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- MAJAID on scene commander
1, fiche 18, Anglais, MAJAID%20on%20scene%20commander
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- OSCAR 1, fiche 18, Anglais, OSCAR
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The commander of a primary SAR aircraft that has responded to the MAJAID incident and is designated by the Rescue Coordination Centre(RCC)/MAJAID Command Post to coordinate SAR activities at the crash site.(ACOP 210) 1, fiche 18, Anglais, - MAJAID%20on%20scene%20commander
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Commandant CATAIR sur les lieux (OSCAR)
1, fiche 18, Français, Commandant%20CATAIR%20sur%20les%20lieux%20%28OSCAR%29
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- OSCAR 1, fiche 18, Français, OSCAR
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Le commandant d'avion du principal aéronef SAR qui est intervenu sur le lieux d'une CATAIR, désigné par le Centre de Coordination de Recherche et de Sauvetage ou le Poste de Commandement CATAIR, pour coordonner les opérations SAR sur les lieux de la catastrophe. 1, fiche 18, Français, - Commandant%20CATAIR%20sur%20les%20lieux%20%28OSCAR%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-12-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Incident Reporting System
1, fiche 19, Anglais, Aircraft%20Incident%20Reporting%20System
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- programme de comptes rendus
1, fiche 19, Français, programme%20de%20comptes%20rendus
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau. 1, fiche 19, Français, - programme%20de%20comptes%20rendus
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-11-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Operations (Air Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- AirCraft Accident/Incident Reporting System
1, fiche 20, Anglais, AirCraft%20Accident%2FIncident%20Reporting%20System
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ACAIRS 2, fiche 20, Anglais, ACAIRS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système informatique de comptes rendus d'accidents/incidents d'aéronefs
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20informatique%20de%20comptes%20rendus%20d%27accidents%2Fincidents%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de la Direction de la sécurité des vols au MDN. 1, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20informatique%20de%20comptes%20rendus%20d%27accidents%2Fincidents%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- accident/incident investigation
1, fiche 21, Anglais, accident%2Fincident%20investigation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[A] Flight recorder [is] any type of recorder installed in the aircraft for the purpose of completing accident/incident investigation. 1, fiche 21, Anglais, - accident%2Fincident%20investigation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- investigation technique sur les accidents et incidents 1, fiche 21, Français, investigation%20technique%20sur%20les%20accidents%20et%20incidents
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[L']Enregistreur de bord [est] tout type d'enregistreur installé à bord d'un aéronef dans le but de faciliter les investigations techniques sur les accidents et incidents. 1, fiche 21, Français, - investigation%20technique%20sur%20les%20accidents%20et%20incidents
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- aircraft accident/incident investigation
1, fiche 22, Anglais, aircraft%20accident%2Fincident%20investigation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An Aeronautical Information Circular shall be originated whenever it is desirable to promulgate(...) significant information arising from aircraft accident/incident investigation(...) 1, fiche 22, Anglais, - aircraft%20accident%2Fincident%20investigation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- enquête sur les accidents ou incidents d'aviation 1, fiche 22, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20les%20accidents%20ou%20incidents%20d%27aviation
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Une circulaire d'information aéronautique sera émise chaque fois qu'il est souhaitable de diffuser (...) [les] renseignements de caractère important qui proviennent d'enquêtes sur les accidents ou incidents d'aviation (...) 1, fiche 22, Français, - enqu%C3%AAte%20sur%20les%20accidents%20ou%20incidents%20d%27aviation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


