TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRCRAFT INSTRUMENT CALIBRATION SYSTEM [2 fiches]

Fiche 1 2022-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

Just as the radiosonde record has deficiencies, however, the satellite data also suffer from, among other things, limited vertical resolution, orbit drift, satellite platform changes, instrument drift, complications with calibration procedures, and the introduction of biases through modifications of processing algorithms. Other upper-air measurements have come from moving platforms such as aircraft. Observations from some high-mountain locations have also been considered part of the upper-air measurement system.

Terme(s)-clé(s)
  • upper air measurement

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Tout comme les séries de données de radiosondage, les séries de données de satellite présentent des défauts découlant de différents facteurs[ :] résolution verticale limitée, dérive d'orbite, modifications de la plate-forme satellitaire, dérive des instruments, complications engendrées par les procédures d'étalonnage et erreurs systématiques découlant des modifications apportées aux algorithmes de traitement. Des mesures en altitude peuvent aussi être obtenues à partir d'autres plates-formes mobiles, tels les aéronefs. On estime que les observations réalisées en certains lieux situés en haute montagne font également partie du système de mesure en altitude.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :