TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT MACHINIST [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft machinist
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20machinist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machiniste d'aéronefs
1, fiche 1, Français, machiniste%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft engine parts machinist
1, fiche 2, Anglais, aircraft%20engine%20parts%20machinist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- usineur de pièces de moteur d'avion
1, fiche 2, Français, usineur%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20moteur%20d%27avion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- usineuse de pièces de moteur d'avion 1, fiche 2, Français, usineuse%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20moteur%20d%27avion
correct, nom féminin
- usineur de pièces de moteur d'aéronef 1, fiche 2, Français, usineur%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20moteur%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
- usineuse de pièces de moteur d'aéronef 1, fiche 2, Français, usineuse%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20moteur%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Structures Technician-Machinist
1, fiche 3, Anglais, Aircraft%20Structures%20Technician%2DMachinist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACS TECH-MACH 2, fiche 3, Anglais, ACS%20TECH%2DMACH
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
R567: officer’s military occupation code (MOC). 3, fiche 3, Anglais, - Aircraft%20Structures%20Technician%2DMachinist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Technicien en structures d'aéronefs - Machiniste
1, fiche 3, Français, Technicien%20en%20structures%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20Machiniste
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TECH SA-MACH 1, fiche 3, Français, TECH%20SA%2DMACH
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
R567 : code de groupe professionnel militaire (GPM) des officiers. 1, fiche 3, Français, - Technicien%20en%20structures%20d%27a%C3%A9ronefs%20%2D%20Machiniste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aircraft welder/machinist
1, fiche 4, Anglais, aircraft%20welder%2Fmachinist
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soudage (Métal)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machiniste/soudeur d'aéronef
1, fiche 4, Français, machiniste%2Fsoudeur%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- machiniste/soudeuse d'aéronef 2, fiche 4, Français, machiniste%2Fsoudeuse%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Désignation de poste pour Ressources naturelles Canada 2, fiche 4, Français, - machiniste%2Fsoudeur%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


