TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT MAINTENANCE REPORT [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wildlife strike
1, fiche 1, Anglais, wildlife%20strike
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A collision between an aircraft and wildlife. 1, fiche 1, Anglais, - wildlife%20strike
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A wildlife strike is deemed to have occurred whenever [a] pilot reports a wildlife strike; aircraft maintenance personnel identify damage to an aircraft as having been caused by a wildlife strike; personnel on the ground report seeing an aircraft strike one or more birds or other wildlife; or [a] bird or other wildlife remains, whether in whole or in part, are found on an airside pavement area or within 200 ft of a runway, unless another reason for the animal' s death is identified. 1, fiche 1, Anglais, - wildlife%20strike
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
wildlife strike: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 1, Anglais, - wildlife%20strike
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wild-life strike
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- impact faunique
1, fiche 1, Français, impact%20faunique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Collision entre un aéronef et un animal sauvage. 1, fiche 1, Français, - impact%20faunique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un impact faunique est reconnu s'être produit lorsque : un pilote rapporte un impact faunique; une personne chargée de la maintenance des aéronefs détermine qu'un aéronef a été endommagé par un impact faunique; un membre du personnel au sol déclare avoir vu un aéronef entrer en collision avec un ou plusieurs oiseaux ou un autre animal sauvage; des restes d'oiseau ou d'un autre animal sauvage, complets ou partiels, sont trouvés sur la zone aménagée côté piste ou dans un périmètre de 200 pi d'une piste, à moins qu'une autre cause puisse expliquer la mort de l'animal. 1, fiche 1, Français, - impact%20faunique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
impact faunique : désignation et définition normalisées par le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 1, Français, - impact%20faunique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maintenance review board
1, fiche 2, Anglais, maintenance%20review%20board
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MRB 2, fiche 2, Anglais, MRB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Aircraft Evaluation Group sets up maintenance review boards and participates in the MRB process when Canadian manufacturers indicate the intent to develop a maintenance schedule in the form of a MRB report using maintenance steering group(MSG) analysis. 3, fiche 2, Anglais, - maintenance%20review%20board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comité d'étude de la maintenance
1, fiche 2, Français, comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 2, Français, CEM
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- comité de révision de la maintenance 3, fiche 2, Français, comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20maintenance
correct, nom masculin
- CRM 3, fiche 2, Français, CRM
correct, nom masculin
- CRM 3, fiche 2, Français, CRM
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le groupe d'évaluation des aéronefs met sur pied un comité d'étude de la maintenance et participe au processus du CEM lorsque les constructeurs canadiens font connaître leur intention d'élaborer un calendrier d'entretien sous la forme d'un rapport CEM, à la lumière d'une analyse du groupe pilote sur la maintenance (GPM). 4, fiche 2, Français, - comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20maintenance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bird strike
1, fiche 3, Anglais, bird%20strike
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bird impact 2, fiche 3, Anglais, bird%20impact
correct, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An incident deemed to have occurred whenever(a) a pilot reports a bird strike;(b) aircraft maintenance personnel identify damage to an aircraft as having been caused by a bird strike;(c) personnel on the ground report seeing an aircraft strike one or more birds; or(d) bird remains, whether in whole or in part, are found on an airside pavement area or within 200 ft of a runway, unless another reason for the bird's death is identified. 3, fiche 3, Anglais, - bird%20strike
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bird strike: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 3, Anglais, - bird%20strike
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- impact d'oiseau
1, fiche 3, Français, impact%20d%27oiseau
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- choc d'oiseau 2, fiche 3, Français, choc%20d%27oiseau
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un impact d'oiseau est reconnu s'être produit lorsque : a) un pilote rapporte un impact d'oiseau; b) une personne chargée de la maintenance des aéronefs détermine qu'un aéronef a été endommagé par un impact d'oiseau; c) un membre du personnel au sol déclare avoir vu un aéronef entrer en collision avec un ou plusieurs oiseaux; d) des restes d'oiseau, complets ou partiels, sont trouvés sur la zone aménagée côté piste ou dans un périmètre de 200 pi [pieds] d'une piste, à moins qu'une autre cause puisse expliquer la mort de l'oiseau. 3, fiche 3, Français, - impact%20d%27oiseau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
impact d'oiseau : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 3, Français, - impact%20d%27oiseau
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- impact d'oiseaux
- choc d'oiseaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- choque con aves
1, fiche 3, Espagnol, choque%20con%20aves
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- impacto con aves 2, fiche 3, Espagnol, impacto%20con%20aves
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- choque con ave
- impacto con ave
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Correction or Continuation Report
1, fiche 4, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Correction%20or%20Continuation%20Report
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CF 349A: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Correction%20or%20Continuation%20Report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Entretien d'aéronef - Compte rendu complémentaire ou rectificatif
1, fiche 4, Français, Entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Compte%20rendu%20compl%C3%A9mentaire%20ou%20rectificatif
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CF 349A : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Compte%20rendu%20compl%C3%A9mentaire%20ou%20rectificatif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Report
1, fiche 5, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Report
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 349: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Compte rendu d'entretien d'aéronef
1, fiche 5, Français, Compte%20rendu%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 349 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Compte%20rendu%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Report(Support Work)
1, fiche 6, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Report%28Support%20Work%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CF 349B: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Report%28Support%20Work%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Compte rendu d'entretien d'aéronef (travaux auxiliaires)
1, fiche 6, Français, Compte%20rendu%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%28travaux%20auxiliaires%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CF 349B : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Compte%20rendu%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%28travaux%20auxiliaires%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Off Aircraft Maintenance Report
1, fiche 7, Anglais, Off%20Aircraft%20Maintenance%20Report
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 543: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Off%20Aircraft%20Maintenance%20Report
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Compte rendu d'entretien de pièce d'aéronef déposée
1, fiche 7, Français, Compte%20rendu%20d%27entretien%20de%20pi%C3%A8ce%20d%27a%C3%A9ronef%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 543 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Compte%20rendu%20d%27entretien%20de%20pi%C3%A8ce%20d%27a%C3%A9ronef%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance report
1, fiche 8, Anglais, aircraft%20maintenance%20report
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Aircraft Maintenance Report. The maintenance report can include all items, or can be filtered to include just items near due, or items where a specific maintenance action is required. If an aircraft ID IS NOT specified, all aircraft are included. 2, fiche 8, Anglais, - aircraft%20maintenance%20report
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Critical aircraft maintenance report. 3, fiche 8, Anglais, - aircraft%20maintenance%20report
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compte rendu de maintenance
1, fiche 8, Français, compte%20rendu%20de%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CRM 2, fiche 8, Français, CRM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les comptes rendus de maintenance (CRM) permettent, en exploitant les résultats des autotests permanents non perturbants des équipements, de connaître l'état du système d'armes. [...] Le logiciel des comptes rendus de maintenance a deux modes de fonctionnement : - Les comptes rendus de vol (CRV) [...] - Les comptes rendus sol (CRS) [...] L'exploitation des comptes rendus de maintenance ne peut s'effectuer qu'au sol. 2, fiche 8, Français, - compte%20rendu%20de%20maintenance
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Maintenance préventive [...] Compte rendu de maintenance. 3, fiche 8, Français, - compte%20rendu%20de%20maintenance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- coolant
1, fiche 9, Anglais, coolant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cooling agent 1, fiche 9, Anglais, cooling%20agent
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A recent major defect report highlights the importance of following aircraft manufacturers’ instructions when carrying out maintenance. Maintenance personnel were required to carry out a check of a battery temperature sensor-a test that required the sensor to be chilled with a cooling agent and then heated by a heat source. The cooling agent nominated by the aircraft manufacturer was Freon TF. 2, fiche 9, Anglais, - coolant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agent de refroidissement
1, fiche 9, Français, agent%20de%20refroidissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fluide refroidisseur 1, fiche 9, Français, fluide%20refroidisseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
agent de refroidissement; fluide refroidisseur : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 9, Français, - agent%20de%20refroidissement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cycling
1, fiche 10, Anglais, cycling
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Results indicated that circuit breakers installed on aircraft with extended service life would continue to protect the electrical wire, provided adequate maintenance precautions were complied with. Specifically, the report recommends that maintenance programs include : periodic cycling of all circuit breakers with no electrical power. 2, fiche 10, Anglais, - cycling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- périodicité
1, fiche 10, Français, p%C3%A9riodicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Périodicité. Le matériel subit une usure systématique pendant son utilisation de même qu'une dégradation est visible en stockage. Pour suivre et contrôler cette usure, l'avion est soumis à des visites de vérification dont les travaux sont déterminés dans le Manuel d'entretien. L'immobilisation n'étant pas souhaitable en dehors des visites programmées, les équipements en échange standard sont remplacés à ces occasions. Il est nécessaire d'introduire une tolérance de dépose dans les potentiels. 2, fiche 10, Français, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Périodicité des entretiens, des visites de maintenance. 3, fiche 10, Français, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mechanics
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mechanical happenings
1, fiche 11, Anglais, mechanical%20happenings
pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Mechanical Happenings. The following aircraft incidents are a heads-up for aircraft maintenance engineers(AME). They focus on the maintenance outcome of the incident and do not include all of the facts of each incident. In most cases of component failure, it is assumed that a service difficulty report(SDR) was submitted, as it is a Canadian Aviation Regulations(CARs) requirement. 1, fiche 11, Anglais, - mechanical%20happenings
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- mechanical happening
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mécanique
- Aérotechnique et maintenance
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- incidents mécaniques
1, fiche 11, Français, incidents%20m%C3%A9caniques
nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- incidents techniques 2, fiche 11, Français, incidents%20techniques
nom masculin, pluriel
- événements mécaniques 2, fiche 11, Français, %C3%A9v%C3%A9nements%20m%C3%A9caniques
ancienne désignation, nom masculin, pluriel
- évènements mécaniques 3, fiche 11, Français, %C3%A9v%C3%A8nements%20m%C3%A9caniques
nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Incidents mécaniques. Les incidents aéronautiques suivants sont passés en revue pour le bénéfice des TEA. Ils portent principalement sur le résultat des travaux de maintenance effectués sans faire état de toutes les circonstances du vol. Dans la plupart des cas de défaillance de composants, on peut présumer qu'un rapport de difficulté en service (RDS) a été soumis, comme l'exige le Règlement de l'aviation canadien (RAC). 1, fiche 11, Français, - incidents%20m%C3%A9caniques
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 11, Français, - incidents%20m%C3%A9caniques
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
incidents techniques : Rubrique de la publication Mainteneur de TC depuis janvier 1996; s'appelait «événements mécaniques» auparavant. 2, fiche 11, Français, - incidents%20m%C3%A9caniques
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- incident technique
- événement mécanique
- incident mécanique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance report 1, fiche 12, Anglais, aircraft%20maintenance%20report
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compte rendu d'entretien d'aéronef
1, fiche 12, Français, compte%20rendu%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


