TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT MARSHALLING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft marshalling
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20marshalling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manœuvre des avions au sol
1, fiche 1, Français, man%26oelig%3Buvre%20des%20avions%20au%20sol
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- guidage des avions au sol 1, fiche 1, Français, guidage%20des%20avions%20au%20sol
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft servicing
1, fiche 2, Anglais, aircraft%20servicing
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A set of] activities and procedures related to inspection, replenishment of expendables and consumables, cleaning, lubrication, marshalling, parking and securing of aircraft. 1, fiche 2, Anglais, - aircraft%20servicing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aircraft servicing: designation standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - aircraft%20servicing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entretien courant pour aéronefs
1, fiche 2, Français, entretien%20courant%20pour%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] activités et procédures liées à l'inspection, au recomplètement des consommables et produits à durée de vie limitée, au nettoyage, à la lubrification, au guidage, au stationnement et à la sécurité des aéronefs. 1, fiche 2, Français, - entretien%20courant%20pour%20a%C3%A9ronefs
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
entretien courant pour aéronefs : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - entretien%20courant%20pour%20a%C3%A9ronefs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aircraft marshalling area
1, fiche 3, Anglais, aircraft%20marshalling%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area in which aircraft may form up before take-off or assemble after landing. 1, fiche 3, Anglais, - aircraft%20marshalling%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aircraft marshalling area : term and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - aircraft%20marshalling%20area
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aircraft marshaling area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aire de manœuvre des aéronefs
1, fiche 3, Français, aire%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aire d'attente 1, fiche 3, Français, aire%20d%27attente
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone dans laquelle les aéronefs peuvent se rassembler avant le décollage ou après l'atterrissage. 1, fiche 3, Français, - aire%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aire de manœuvre des aéronefs; aire d'attente : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - aire%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zona de reunión de aeronaves
1, fiche 3, Espagnol, zona%20de%20reuni%C3%B3n%20de%20aeronaves
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zona en la que se reúnen las aeronaves antes del despegue o después del aterrizaje. 1, fiche 3, Espagnol, - zona%20de%20reuni%C3%B3n%20de%20aeronaves
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Forces
- Military Transportation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air movements unit
1, fiche 4, Anglais, air%20movements%20unit
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AMU 2, fiche 4, Anglais, AMU
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
At bases and units that are serviced regularly by transport aircraft, the marshalling, loading, unloading and air movement documentation of passengers and cargo are normally carried out by an air movements unit(AMU) or detachment. 3, fiche 4, Anglais, - air%20movements%20unit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
air movements unit; AMU: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - air%20movements%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Transport militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité des mouvements aériens
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UMA 2, fiche 4, Français, UMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans les bases et les unités desservies de façon régulière par des avions de transport, le placement et [le] stationnement, le chargement et le déchargement des avions, ainsi que l'établissement des documents de mouvements aériens des passagers et du fret sont d'ordinaire effectués par une unité des mouvements aériens (UMA) ou un détachement. 3, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
unité des mouvements aériens; UMA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Marshalling Signals
1, fiche 5, Anglais, Aircraft%20Marshalling%20Signals
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 5, Anglais, - Aircraft%20Marshalling%20Signals
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3117: NATO standardization agreement code. 2, fiche 5, Anglais, - Aircraft%20Marshalling%20Signals
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Signaux de circulation des aéronefs au sol
1, fiche 5, Français, Signaux%20de%20circulation%20des%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3117 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - Signaux%20de%20circulation%20des%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-07-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Transportation
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- terminal operations
1, fiche 6, Anglais, terminal%20operations
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The receipt, transit storage and marshalling of cargo, the loading and unloading of ships or aircraft and the manifesting and forwarding of cargo. 1, fiche 6, Anglais, - terminal%20operations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérations de terminal
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rations%20de%20terminal
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Réception, entreposage temporaire et triage des marchandises, chargement et déchargement de navires ou d'aéronefs, établissement de manifestes et expédition de marchandises. 1, fiche 6, Français, - op%C3%A9rations%20de%20terminal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
opérations de terminal : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 6, Français, - op%C3%A9rations%20de%20terminal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


