TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT MOVEMENT STATISTICS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Monthly Aircraft Movement Statistics
1, fiche 1, Anglais, Monthly%20Aircraft%20Movement%20Statistics
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 312: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Monthly%20Aircraft%20Movement%20Statistics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Statistiques mensuelles relatives aux mouvements des aéronefs
1, fiche 1, Français, Statistiques%20mensuelles%20relatives%20aux%20mouvements%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 312 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Statistiques%20mensuelles%20relatives%20aux%20mouvements%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Movement Statistics, Monthly
1, fiche 2, Anglais, Aircraft%20Movement%20Statistics%2C%20Monthly
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada’s publication title, number TP-141. 1, fiche 2, Anglais, - Aircraft%20Movement%20Statistics%2C%20Monthly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Statistiques relatives aux mouvements d'aéronefs, Rapport mensuel
1, fiche 2, Français, Statistiques%20relatives%20aux%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs%2C%20Rapport%20mensuel
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-141. 1, fiche 2, Français, - Statistiques%20relatives%20aux%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs%2C%20Rapport%20mensuel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Movement Statistics, Annual
1, fiche 3, Anglais, Aircraft%20Movement%20Statistics%2C%20Annual
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada’s publication title, number TP-577. 1, fiche 3, Anglais, - Aircraft%20Movement%20Statistics%2C%20Annual
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Statistiques relatives aux mouvements d'aéronefs, Rapport annuel
1, fiche 3, Français, Statistiques%20relatives%20aux%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs%2C%20Rapport%20annuel
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-577. 1, fiche 3, Français, - Statistiques%20relatives%20aux%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs%2C%20Rapport%20annuel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-07-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Aircraft Maneuvers
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Movement Statistics
1, fiche 4, Anglais, Aircraft%20Movement%20Statistics
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Monthly Survey and publication of the Aviation Statistics Centre, Statistics Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Aircraft%20Movement%20Statistics
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- AMS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Manœuvres d'aéronefs
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Statistiques relatives aux mouvements d'aéronefs
1, fiche 4, Français, Statistiques%20relatives%20aux%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Enquête et publications mensuelles du Centre des statistiques de l'aviation, Statistique Canada. 2, fiche 4, Français, - Statistiques%20relatives%20aux%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- SRMA
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


