TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT OCCURRENCE REPORT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Administration
- Air Forces
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- civil aviation occurrence report on military aircraft 1, fiche 1, Anglais, civil%20aviation%20occurrence%20report%20on%20military%20aircraft
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration militaire
- Forces aériennes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport d’événements de l’aviation civile sur un aéronef militaire
1, fiche 1, Français, rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nements%20de%20l%26rsquo%3Baviation%20civile%20sur%20un%20a%C3%A9ronef%20militaire
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Safety
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Flight Safety Occurrence Report - Initial
1, fiche 2, Anglais, Flight%20Safety%20Occurrence%20Report%20%2D%20Initial
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Aircraft Occurrence Report-Initial 2, fiche 2, Anglais, Aircraft%20Occurrence%20Report%2DInitial
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 215: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Flight%20Safety%20Occurrence%20Report%20%2D%20Initial
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CF215
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité (Transport aérien)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sécurité des vols - Compte rendu initial d'événement
1, fiche 2, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20%2D%20Compte%20rendu%20initial%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Compte rendu initial d'événement d'aviation 2, fiche 2, Français, Compte%20rendu%20initial%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement%20d%27aviation
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 215 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20%2D%20Compte%20rendu%20initial%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CF215
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Flights (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- initial aircraft occurrence report
1, fiche 3, Anglais, initial%20aircraft%20occurrence%20report
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vols (Transport aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compte rendu initial d'événement d'aviation
1, fiche 3, Français, compte%20rendu%20initial%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement%20d%27aviation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- compte rendu initial d'évènement d'aviation 2, fiche 3, Français, compte%20rendu%20initial%20d%27%C3%A9v%C3%A8nement%20d%27aviation
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 3, Français, - compte%20rendu%20initial%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement%20d%27aviation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Annual Aircraft Occurrence Analysis
1, fiche 4, Anglais, Annual%20Aircraft%20Occurrence%20Analysis
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AAOA 2, fiche 4, Anglais, AAOA
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
National Defence Canada. "The Annual Aircraft Occurrence Analysis(AAOA) report is prepared by the Directorate of Flight Safety for the use of all personnel associated with the operation of Canadian Forces aircraft. This document provides an overview of the last ten years and a detailed analysis of the year 1995. The information provided can be a valuable tool for evaluating and enhancing flight safety programs. " 1, fiche 4, Anglais, - Annual%20Aircraft%20Occurrence%20Analysis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Analyse annuelle des faits imprévus d'aviation
1, fiche 4, Français, Analyse%20annuelle%20des%20faits%20impr%C3%A9vus%20d%27aviation
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AAOA 2, fiche 4, Français, AAOA
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Analyse annuelle des faits aéronautiques 1, fiche 4, Français, Analyse%20annuelle%20des%20faits%20a%C3%A9ronautiques
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale Canada. Résumé : «L'analyse annuelle des faits aéronautiques (AAOA) est préparée par la Direction de la sécurité des vols à l'intention de tout le personnel participant à l'exploitation des aéronefs des Forces canadiennes. Le document donne un aperçu des dix années ainsi qu'une analyse détaillée de 1995. Les renseignements reçu peuvent s'avérer très utiles pour évaluer et améliorer les programmes de sécurité des vols.» 1, fiche 4, Français, - Analyse%20annuelle%20des%20faits%20impr%C3%A9vus%20d%27aviation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«Analyse annuelle des faits aéronautiques» apparaît dans la préface. 3, fiche 4, Français, - Analyse%20annuelle%20des%20faits%20impr%C3%A9vus%20d%27aviation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aircraft occurrence 1, fiche 5, Anglais, aircraft%20occurrence
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- aircraft occurrence report 1, fiche 5, Anglais, aircraft%20occurrence%20report
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Any deviation from Air Regulations or ANOs [Air Navigation Order] associated with the operation of an aircraft. "Aircraft occurrence" may be used as a shortcut for "aircraft occurrence report", as in "an aircraft occurrence was filed". 1, fiche 5, Anglais, - aircraft%20occurrence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cas relevé d'aéronef
1, fiche 5, Français, cas%20relev%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rapport de cas relevé d'aéronef 1, fiche 5, Français, rapport%20de%20cas%20relev%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Toute dérogation au Règlement de l'air ou aux ONA [Ordonnances sur la navigation aérienne] consécutive à l'utilisation d'un aéronef. 1, fiche 5, Français, - cas%20relev%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«Un cas relevé d'aéronef a été déposé.» 1, fiche 5, Français, - cas%20relev%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


