TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRCRAFT OCCURRENCE REPORT [5 fiches]

Fiche 1 2018-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Administration
  • Air Forces
  • Air Safety

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration militaire
  • Forces aériennes
  • Sécurité (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Air Safety
Universal entry(ies)
CF 215
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 215: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF215

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Sécurité (Transport aérien)
Entrée(s) universelle(s)
CF 215
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 215 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF215

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Flights (Air Transport)
  • Air Safety

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Vols (Transport aérien)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Publication Titles (Armed Forces)
OBS

National Defence Canada. "The Annual Aircraft Occurrence Analysis(AAOA) report is prepared by the Directorate of Flight Safety for the use of all personnel associated with the operation of Canadian Forces aircraft. This document provides an overview of the last ten years and a detailed analysis of the year 1995. The information provided can be a valuable tool for evaluating and enhancing flight safety programs. "

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Titres de publications (Forces armées)
OBS

Défense nationale Canada. Résumé : «L'analyse annuelle des faits aéronautiques (AAOA) est préparée par la Direction de la sécurité des vols à l'intention de tout le personnel participant à l'exploitation des aéronefs des Forces canadiennes. Le document donne un aperçu des dix années ainsi qu'une analyse détaillée de 1995. Les renseignements reçu peuvent s'avérer très utiles pour évaluer et améliorer les programmes de sécurité des vols.»

OBS

«Analyse annuelle des faits aéronautiques» apparaît dans la préface.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

Any deviation from Air Regulations or ANOs [Air Navigation Order] associated with the operation of an aircraft. "Aircraft occurrence" may be used as a shortcut for "aircraft occurrence report", as in "an aircraft occurrence was filed".

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Toute dérogation au Règlement de l'air ou aux ONA [Ordonnances sur la navigation aérienne] consécutive à l'utilisation d'un aéronef.

CONT

«Un cas relevé d'aéronef a été déposé.»

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :