TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIRCRAFT OVERHAUL [34 fiches]

Fiche 1 2022-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

La dernière évaluation de la maintenance de l'équipement aérospatial [...] a entraîné la mise sur pied [d'un programme] de navigabilité [...] Trois grandes catégories d'activités soutiennent les objectifs [de la maintenance de l'équipement aérospatial] : la fourniture et la gestion des pièces de rechange et des services; la gestion du programme, du personnel et des systèmes d'armes, et l'exécution de la maintenance, de la réparation et de la révision des aéronefs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Within aviation[, ] each part installed on an aircraft is defined by a part number and a serial number.... The main reason for identifying individual serial numbers within parts is to allow the tracking of flying hours/cycles accumulation on individual units for maintenance requirement purposes. As such[, ] the important metrics that are being tracked on individual components include [the] cycles since overhaul[, which are the] total amount of cycles accumulated on a serialized component after it was overhauled in a repair shop.

OBS

cycle since overhaul: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • cycles since overhaul

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

cycle depuis révision; cycle effectué depuis la révision : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • cycles effectués depuis la révision
  • cycles depuis révision

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-06-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

The total amount of cycles accumulated on a serialized component since its production.

CONT

[The aircraft landing] gear accumulated 55, 000 cycles since new and [the] last overhaul confirmed major issues and many core parts were replaced.

OBS

cycle since new: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • cycles since new

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

[...] un sommaire de l'état actuel des inspections de l'aéronef au moment du transfert [...] devrait indiquer : [...] les groupes motopropulseurs installés, leur position et leur numéro de série. La liste devrait indiquer, pour chaque groupe motopropulseur, le temps écoulé depuis l'état neuf, les cycles effectués depuis l'état neuf et le nombre d'heures et/ou de cycles restant avant la prochaine dépose des pièces à potentiel limité de chaque groupe motopropulseur.

OBS

cycle depuis neuf; cycle effectué depuis l'état neuf : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • cycles depuis neuf
  • cycles effectués depuis l'état neuf

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2021-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
  • National and International Security
OBS

The Canadian Forces Maritime Experimental and Test Ranges(CFMETR) is a maritime test facility... located over an area of Nanoose Bay that is several hundred feet deep, several dozen kilometres long and several kilometres wide over a seabed composed of soft mud and free of underwater obstacles. The facility employs a 3-dimensional sonar tracking system for monitoring the performance and position of objects in these waters for real-time tracking. Equipment tested at the facility consists of a variety of devices, including sonobuoys, sonar systems(ship and aircraft), torpedos and the repair and overhaul of the dipping sonar used on Canada's Sea King helicopter fleet.

OBS

Canadian Forces Maritime Experimental and Test Ranges; CFMETR: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Centre d'expérimentation et d'essais maritimes des Forces canadiennes; CEEMFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
Universal entry(ies)
2244
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes mechanics and technicians who install, adjust, repair and overhaul aircraft instrument, electrical or avionics systems on aircraft. This unit group also includes avionics inspectors who inspect instrument, electrical and avionics systems following assembly, modification, repair or overhaul. Workers in this unit group are employed by aircraft manufacturing, maintenance, repair and overhaul establishments and by airlines and other aircraft operators.

OBS

2244: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Aérotechnique et maintenance
Entrée(s) universelle(s)
2244
code de système de classement, voir observation
OBS

Les mécaniciens, les techniciens et les contrôleurs d'avionique et d'instruments et d'appareillages électriques d'aéronefs installent, règlent, réparent et révisent les systèmes avioniques et les instruments et appareillages électriques d'aéronefs. Ce groupe de base comprend également les inspecteurs en avionique qui vérifient les instruments et les appareillages électriques et électroniques à la suite du montage, de modifications, de réparations ou de révisions. Les travailleurs dans ce groupe de base travaillent dans des entreprises de fabrication, d'entretien, de réparation et de révision d'aéronefs, et pour des lignes aériennes et d'autres opérateurs d'aéronefs.

OBS

2244 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
Universal entry(ies)
7315
code de système de classement, voir observation
OBS

Aircraft mechanics maintain, repair, overhaul, modify and test aircraft structural, mechanical and hydraulic systems. Aircraft inspectors inspect aircraft and aircraft systems following manufacture, modification, maintenance, repair or overhaul. Aircraft mechanics and aircraft inspectors are employed by aircraft manufacturing, maintenance, repair and overhaul establishments, and by airlines and other aircraft operators.

OBS

7315: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Aérotechnique et maintenance
Entrée(s) universelle(s)
7315
code de système de classement, voir observation
OBS

Les mécaniciens d'aéronefs entretiennent, réparent, révisent, modifient et testent les systèmes structurels, mécaniques et hydrauliques des aéronefs. Les contrôleurs d'aéronefs vérifient les aéronefs et leurs systèmes à la suite de travaux de fabrication, de modification, d'entretien, de réparation ou de révision. Les mécaniciens et les contrôleurs d'aéronefs travaillent dans des entreprises de fabrication, d'entretien, de réparation ou de révision d'aéronefs, pour des lignes aériennes ou d'autres opérateurs d'aéronefs.

OBS

7315 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

The performance of tasks required to ensure the continuing airworthiness of an aircraft, including any one or combination of overhaul, inspection, replacement, defect rectification, and the embodiment of a modification or repair. [Definition officially approved by ICAO. ]

OBS

maintenance: term standardized by ISO.

OBS

maintenance; MAINT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Exécution des tâches nécessaires au maintien de la navigabilité d'un aéronef. Il peut s'agir de l'une quelconque ou d'une combinaison des tâches suivantes : révision, inspection remplacement, correction de défectuosité et intégration d'une modification ou d'une réparation. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

maintenance : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes.

OBS

maintenance; MAINT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

PHR

Maintenance programmée.

PHR

Maintenance de bas niveau, sur condition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
DEF

Ejecución de los trabajos requeridos para asegurar el mantenimiento de la aeronavegabilidad de las aeronaves, lo que incluye una o varias de las siguientes tareas: reacondicionamiento, inspección, reemplazo de piezas, rectificación de defectos e incorporación de una modificación o reparación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

Inspección, revisión, reparación, conservación y cambio de partes, pero excluye el mantenimiento preventivo.

OBS

mantenimiento: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Units having an extensive life expectancy through repetitive overhaul process which will under normal operating conditions equal life of aircraft or engine.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

article durable : Expression créée sur le modèle de «bien durable» : Bien conçu pour assurer une fonction donnée pendant un temps relativement long, compte tenu des opérations de maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

Stakeholders in the Atlantic Canadian aerospace and security sector reported that the aerospace and defense sector is growing slightly with the economic recovery.... Exports from Atlantic Canada include research and design, aircraft parts, wiring systems, leading edge flat fair empennage, maintenance and overhaul equipment, and software.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Air Materiel Maintenance
OBS

A separate Office within Public Works and Government Services Canada has been established for the procurement of support for the CF-18 Fighter aircraft. This includes the establishment of a capability in Canada with Bombardier, Canadair Defence Systems Division to provide Engineering support and repair and overhaul services for airframe and airframe components, contracts to utilize this capability, and any other new requirements that may be identified for the support of the CF-18. It is expected that the Department of National Defence will require ongoing support for the CF-18 for several years. Public Works and Government Services Canada and the Department of National Defence are the departments in charge of this Major Crown Project.

Terme(s)-clé(s)
  • CF18 Support

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Maintenance du matériel de l'air
OBS

Un bureau de projet distinct a été créé à l'intérieur de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada pour les marchés de services de soutien pour l'aéronef de combat CF-18. Ce projet permet d'établir la capacité au Canada, par l'entremise de Bombardier, division des systèmes de défense Canadair, de fournir les services techniques de réparation et de remise en état de l'aéronef et des composantes, les marchés qui portent sur l'utilisation de ces services et de répondre à toutes nouvelles demandes de services qui pourraient être identifiées en matière de soutien du CF-18. On prévoit que le ministère de la Défense nationale requerra des services de soutien continus pour le CF-18 pour de nombreuses années. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et le ministère de la Défense nationale sont les ministères responsables de ce Grand projet de l'État.

Terme(s)-clé(s)
  • Soutien du CF18

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

Atlantic Canada currently has export capabilities to provide services for research and design, manufacturing aircraft parts, wiring systems, flat fair empennage, maintenance and overhaul equipment and software.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

An aircraft overhaul that is required every 3, 000 hours.(Montreal Star, August, 1979).

CONT

Increased inspection and Maintenance activities are contained within a series of consecutively numbered "C" Checks. "C" Check intervals have now been approved for 3000 hours plus a 100 hour tolerance, running from "C"-1 to "C"-12. On completion of a "C"-12, the cycle will repeat. Each "C" Check is divided into four (4) segments approximate equal manpower content. The segments are called "Phase A," "Phase B," "Phase C" and "Phase D." These segments will be accomplished at 750 hours intervals plus a 25 hour tolerance, called "Phase Checks."

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Ce genre de syntagme n'a pas d'équivalent français figé pour la simple raison que chaque fabricant donne des spécifications particulières relativement aux vérifications à effectuer sur leurs appareils; chaque compagnie établit la terminologie qui convient.

OBS

visite C : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

An aircraft overhaul that is required every 22, 000 flying hours. [Montreal Star, August 4 1979. ]

CONT

Major maintenance and inspection activities are based on a consecutively numbered series of "D" Checks each 16,000 hours (maximum) apart with "D"-1 being the first check since new. This numbering system provides a basis for scheduling major maintenance work at periods that are multiples of the basic "D" Check interval.

CONT

Major maintenance and inspection activities are based on a consecutively numbered series of "D" Checks each 25,000 hours (maximum) apart with"D-1" being the first "D" Check since the aircraft was new. [Air Canada Publication No. 864, AX:7A.1, p. 5, 831215, DC-9 aircraft]

Terme(s)-clé(s)
  • D-check

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Ce genre de syntagme n'a pas d'équivalent figé pour la simple raison que chaque fabricant donne des spécifications particulières relativement aux vérifications à effectuer sur leurs appareils; chaque compagnie établit la terminologie qui convient.

OBS

visite D : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Terme(s)-clé(s)
  • visite-D

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

[The chapter "leveling and weighing"] shall include the necessary information to properly level the aircraft for any of the various maintenance, overhaul or major repairs which might become necessary during the life of the aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

[Le chapitre "Mise à niveau et pesage"] doit comprendre les informations nécessaires pour la mise à niveau correcte de l'aéronef lorsque ceci devient nécessaire durant la vie de l'avion pour les diverses opérations d'entretien et de révision, ou pour les réparations importantes.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2008-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

To refill.

CONT

Aircraft maintenance and servicing(inflate and repair aircraft tires, service aircraft braking systems, change aircraft engine oil, recharge oxygen systems, replace engine starters, recharge aircraft batteries, repair and overhaul avionics systems, clean windows and interiors, service lavatories and dispose of aircraft waste, and conduct general aircraft turnaround activity.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Approvisionner de nouveau pour le remettre en état de fonctionner.

OBS

recharger : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes.

PHR

Recharger une batterie d'accumulateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
CONT

Grade 10 aircraft electricians apply a comprehensive knowledge of electrical theory, principles, and circuitry... in order to troubleshoot, modify, repair, overhaul, and maintain complex electrical systems onboard aircraft such as antiskid, automatic flight control, and fuel indicating systems.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
CONT

Le circuit de freinage n'était pas assisté par servofrein, et il ne comprenait pas de dispositif antidérapage. Certains circuits de freinage d'aéronef comprennent un dispositif de protection qui empêche de serrer les freins avant le toucher des roues.

OBS

antidérapage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aérienens et Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Inspection, Test, Correct as Necessary(ITCAN) check procedures for the pneumatic, air-conditioning, and ice and rain protection system components are provided in this section in their entirety. The ITCAN procedures are grouped in one section for convenience and time-saving. The checks are placed in order of sequence to group test setups and aircraft locations to minimize duplication of effort as much as possible. ITCAN checks provide a conclusive indication of condition, to justify continued operation, or on-condition overhaul of the component.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

ITCAN : abréviation acceptée par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Industries - General
OBS

The Aircraft Manufacturing, Repair and Overhaul Roadmap, which was led by Industry Canada, involved the National Research Council, the Department of National Defence, and the Ontario Ministry of Economic Development, Trade and Tourism.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Industries - Généralités
OBS

[Industrie Canada] a dirigé l'élaboration d'une carte routière intitulée Plan d'orientation de la technologie canadienne de conception, de fabrication, de réparation et de révision des aéronefs, à laquelle ont participé le Conseil national de recherches du Canada, le ministère de la Défense nationale ainsi que le ministère du Développement économique, du Commerce et du Tourisme de l'Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Auditing (Accounting)
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Vérification (Comptabilité)
  • Forces aériennes
OBS

Projet proposé pour la DGSA (Direction générale du service des approvisionnements) par la Direction générale de la vérification et de l'examen (plan de 1998-1999).

OBS

Source(s) : Plan de 1998-1999 de la DGVE [Direction générale de la vérification et de l'examen].

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

Airwork Corporation has initiated an industrywide campaign to correct the term "remanufactured" currently being misused as applied to the overhaul of aircraft engines... To qualify as a rebuilt engine, the engine has to meet two tests. One, it must be built to new design limits. Two, it may be rebuilt with either used or new parts, providing they meet drawing tolerances. Engines rebuilt to such high standards are returned to a total time of zero and an entry in the logbook to that effect is required(FAR 91. 175 and FAR 43. 2, b).

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :