TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT PARTS [93 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft plastic parts trimmer-assembler
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20plastic%20parts%20trimmer%2Dassembler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aircraft plastic parts trimmer and assembler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pareur-assembleur de pièces en plastique pour aéronefs
1, fiche 1, Français, pareur%2Dassembleur%20de%20pi%C3%A8ces%20en%20plastique%20pour%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pareuse-assembleuse de pièces en plastique pour aéronefs 1, fiche 1, Français, pareuse%2Dassembleuse%20de%20pi%C3%A8ces%20en%20plastique%20pour%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- pareur-monteur de pièces en plastique pour aéronefs 1, fiche 1, Français, pareur%2Dmonteur%20de%20pi%C3%A8ces%20en%20plastique%20pour%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- pareuse-monteuse de pièces en plastique pour aéronefs 1, fiche 1, Français, pareuse%2Dmonteuse%20de%20pi%C3%A8ces%20en%20plastique%20pour%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aeronautical product
1, fiche 2, Anglais, aeronautical%20product
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any aircraft, aircraft engine, aircraft propeller or aircraft appliance or part, or the component parts of any of those things, including any computer system and software. [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee]. 2, fiche 2, Anglais, - aeronautical%20product
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
For the purpose of NATO airworthiness, any aircraft, unmanned aircraft system, aircraft engine or aircraft propeller. [Definition standardized by NATO]. 3, fiche 2, Anglais, - aeronautical%20product
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aeronautical product: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - aeronautical%20product
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit aéronautique
1, fiche 2, Français, produit%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tout aéronef, ou moteur, hélice et appareillage d'aéronef, ainsi que leurs pièces ou autres éléments constitutifs, y compris le matériel et les logiciels informatiques. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne]. 2, fiche 2, Français, - produit%20a%C3%A9ronautique
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Dans le cadre de la navigabilité OTAN, aéronef, système d'aéronef sans pilote, moteur ou hélice d'aéronef. [Définition normalisée par l'OTAN]. 3, fiche 2, Français, - produit%20a%C3%A9ronautique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
produit aéronautique : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - produit%20a%C3%A9ronautique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- producto aeronáutico
1, fiche 2, Espagnol, producto%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aeronave, motor de aeronave o hélice. 1, fiche 2, Espagnol, - producto%20aeron%C3%A1utico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Maneuvers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alert height
1, fiche 3, Anglais, alert%20height
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A height above a runway, based on the flight characteristics of an aircraft and its fail-operational automatic landing system, above which a CAT [category] III precision approach is to be discontinued and a missed approach procedure initiated in the event of a failure of the ground equipment or one of the redundant parts of the aircraft automatic landing system. 2, fiche 3, Anglais, - alert%20height
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alert height: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 3, Anglais, - alert%20height
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hauteur d'alerte
1, fiche 3, Français, hauteur%20d%27alerte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Hauteur au-dessus d'une piste, basée sur les caractéristiques de vol d'un aéronef et de son système d'atterrissage automatique opérationnel après panne, au-dessus de laquelle une approche de précision de CAT [catégorie] III doit être interrompue et une procédure d'approche interrompue doit être amorcée en cas de panne de l'équipement au sol ou de l'une des pièces redondantes du système d'atterrissage automatique de l'aéronef. 2, fiche 3, Français, - hauteur%20d%27alerte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hauteur d'alerte : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 3, Français, - hauteur%20d%27alerte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ion-propelled aircraft
1, fiche 4, Anglais, ion%2Dpropelled%20aircraft
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ionocraft 1, fiche 4, Anglais, ionocraft
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An ion-propelled aircraft or ionocraft is an aircraft that uses electrohydrodynamics(EHD) to provide lift or thrust in the air without requiring combustion or moving parts. 2, fiche 4, Anglais, - ion%2Dpropelled%20aircraft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Propulsion des aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aéronef à propulsion ionique
1, fiche 4, Français, a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20propulsion%20ionique
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aircraft parts wrapper
1, fiche 5, Anglais, aircraft%20parts%20wrapper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enveloppeur de pièces d'avion
1, fiche 5, Français, enveloppeur%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27avion
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- enveloppeuse de pièces d'avion 1, fiche 5, Français, enveloppeuse%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27avion
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aircraft parts packager
1, fiche 6, Anglais, aircraft%20parts%20packager
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- emballeur de pièces d'avion
1, fiche 6, Français, emballeur%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27avion
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- emballeuse de pièces d'avion 1, fiche 6, Français, emballeuse%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27avion
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aircraft parts etcher
1, fiche 7, Anglais, aircraft%20parts%20etcher
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acidograveur de pièces d'avion
1, fiche 7, Français, acidograveur%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27avion
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- acidograveuse de pièces d'avion 1, fiche 7, Français, acidograveuse%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27avion
correct, nom féminin
- graveur à l'eau forte sur pièces d'avion 1, fiche 7, Français, graveur%20%C3%A0%20l%27eau%20forte%20sur%20pi%C3%A8ces%20d%27avion
correct, nom masculin
- graveuse à l'eau forte sur pièces d'avion 1, fiche 7, Français, graveuse%20%C3%A0%20l%27eau%20forte%20sur%20pi%C3%A8ces%20d%27avion
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aircraft engine parts machine tool set-up operator
1, fiche 8, Anglais, aircraft%20engine%20parts%20machine%20tool%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aircraft engine parts machine tool set up operator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine-outil pour pièces de moteur d'aéronef
1, fiche 8, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20pour%20pi%C3%A8ces%20de%20moteur%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine-outil pour pièces de moteur d'aéronef 1, fiche 8, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20pour%20pi%C3%A8ces%20de%20moteur%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine outil pour pièces de moteur d'aéronef
- régleuse opératrice de machine outil pour pièces de moteur d'aéronef
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aircraft parts assembly repairer-plastic products manufacturing
1, fiche 9, Anglais, aircraft%20parts%20assembly%20repairer%2Dplastic%20products%20manufacturing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réparateur au montage de pièces d'aéronef - fabrication d'articles en plastique
1, fiche 9, Français, r%C3%A9parateur%20au%20montage%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- réparatrice au montage de pièces d'aéronef - fabrication d'articles en plastique 1, fiche 9, Français, r%C3%A9paratrice%20au%20montage%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aircraft parts etching foreman
1, fiche 10, Anglais, aircraft%20parts%20etching%20foreman
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- aircraft parts etching forewoman 1, fiche 10, Anglais, aircraft%20parts%20etching%20forewoman
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contremaître de graveurs de pièces d'aéronef
1, fiche 10, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20graveurs%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de graveurs de pièces d'aéronef 1, fiche 10, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20graveurs%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-11-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- aircraft engine parts machinist
1, fiche 11, Anglais, aircraft%20engine%20parts%20machinist
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- usineur de pièces de moteur d'avion
1, fiche 11, Français, usineur%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20moteur%20d%27avion
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- usineuse de pièces de moteur d'avion 1, fiche 11, Français, usineuse%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20moteur%20d%27avion
correct, nom féminin
- usineur de pièces de moteur d'aéronef 1, fiche 11, Français, usineur%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20moteur%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
- usineuse de pièces de moteur d'aéronef 1, fiche 11, Français, usineuse%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20moteur%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-11-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Types of Aircraft
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aircraft painter
1, fiche 12, Anglais, aircraft%20painter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An aircraft painter is responsible for painting and polishing aircrafts. To prepare the plane for painting and finishes, an aircraft painter cleans the surfaces and individual parts. Aircraft painters also set up the equipment used to apply paint, epoxy, and other materials to the aircraft. In addition, they create a pre-design before applying the paint to the plane. 1, fiche 12, Anglais, - aircraft%20painter
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- air craft painter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Peintures et vernis (Industries)
- Types d'aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- peintre d'aéronefs
1, fiche 12, Français, peintre%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les peintres d'aéronefs sont engagés dans la préparation, la peinture et le marquage des aéronefs et des composants aéronautiques, y compris les aéronefs nouvellement construits et les aéronefs repeints. 1, fiche 12, Français, - peintre%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- aircraft parts fitter-aircraft assembly
1, fiche 13, Anglais, aircraft%20parts%20fitter%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ajusteur de pièces d'aéronef - montage d'aéronefs
1, fiche 13, Français, ajusteur%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ajusteuse de pièces d'aéronef - montage d'aéronefs 1, fiche 13, Français, ajusteuse%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-06-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cycle since overhaul
1, fiche 14, Anglais, cycle%20since%20overhaul
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CSO 1, fiche 14, Anglais, CSO
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Within aviation[, ] each part installed on an aircraft is defined by a part number and a serial number.... The main reason for identifying individual serial numbers within parts is to allow the tracking of flying hours/cycles accumulation on individual units for maintenance requirement purposes. As such[, ] the important metrics that are being tracked on individual components include [the] cycles since overhaul[, which are the] total amount of cycles accumulated on a serialized component after it was overhauled in a repair shop. 2, fiche 14, Anglais, - cycle%20since%20overhaul
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cycle since overhaul: designation usually used in the plural. 3, fiche 14, Anglais, - cycle%20since%20overhaul
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- cycles since overhaul
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cycle effectué depuis la révision
1, fiche 14, Français, cycle%20effectu%C3%A9%20depuis%20la%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cycle depuis révision 2, fiche 14, Français, cycle%20depuis%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cycle depuis révision; cycle effectué depuis la révision : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 14, Français, - cycle%20effectu%C3%A9%20depuis%20la%20r%C3%A9vision
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- cycles effectués depuis la révision
- cycles depuis révision
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-06-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cycle since new
1, fiche 15, Anglais, cycle%20since%20new
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CSN 2, fiche 15, Anglais, CSN
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The total amount of cycles accumulated on a serialized component since its production. 3, fiche 15, Anglais, - cycle%20since%20new
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[The aircraft landing] gear accumulated 55, 000 cycles since new and [the] last overhaul confirmed major issues and many core parts were replaced. 4, fiche 15, Anglais, - cycle%20since%20new
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cycle since new: designation usually used in the plural. 5, fiche 15, Anglais, - cycle%20since%20new
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- cycles since new
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cycle depuis neuf
1, fiche 15, Français, cycle%20depuis%20neuf
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cycle effectué depuis l'état neuf 2, fiche 15, Français, cycle%20effectu%C3%A9%20depuis%20l%27%C3%A9tat%20neuf
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] un sommaire de l'état actuel des inspections de l'aéronef au moment du transfert [...] devrait indiquer : [...] les groupes motopropulseurs installés, leur position et leur numéro de série. La liste devrait indiquer, pour chaque groupe motopropulseur, le temps écoulé depuis l'état neuf, les cycles effectués depuis l'état neuf et le nombre d'heures et/ou de cycles restant avant la prochaine dépose des pièces à potentiel limité de chaque groupe motopropulseur. 2, fiche 15, Français, - cycle%20depuis%20neuf
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cycle depuis neuf; cycle effectué depuis l'état neuf : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 15, Français, - cycle%20depuis%20neuf
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- cycles depuis neuf
- cycles effectués depuis l'état neuf
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-12-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- aircraft passenger liability insurance
1, fiche 16, Anglais, aircraft%20passenger%20liability%20insurance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- aviation passenger liability insurance 2, fiche 16, Anglais, aviation%20passenger%20liability%20insurance
correct
- aircraft passenger insurance 3, fiche 16, Anglais, aircraft%20passenger%20insurance
correct
- passenger liability insurance 4, fiche 16, Anglais, passenger%20liability%20insurance
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Aviation passenger liability insurance. Coverage for aircraft operators in the event a passenger is injured, killed or disabled during an accident while aboard an insured aircraft. Aviation policies divide liability coverage into two parts : general liability(excluding passengers), and passenger liability. 2, fiche 16, Anglais, - aircraft%20passenger%20liability%20insurance
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
As for insurance coverage for passenger injuries, that risk is covered by passenger liability insurance. This specifically covers risks of injuries to passengers riding in the aircraft. In many countries passenger liability coverage is mandatory for commercial or large aircraft. 5, fiche 16, Anglais, - aircraft%20passenger%20liability%20insurance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- assurance responsabilité civile à l'égard des passagers
1, fiche 16, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20passagers
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- assurance responsabilité à l'égard des passagers 2, fiche 16, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20passagers
correct, nom féminin
- assurance-responsabilité à l'égard des passagers 3, fiche 16, Français, assurance%2Dresponsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20passagers
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'assurance responsabilité à l'égard des passagers protège un transporteur aérien contre les risques de décès ou de blessures de passagers. 4, fiche 16, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20passagers
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Bombs and Grenades
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bomb rack hook
1, fiche 17, Anglais, bomb%20rack%20hook
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
This specification covers the manufacture and inspection of bomb rack hooks. … The hooks are used as integral parts of bomb racks or store suspension equipment for attachment of airborne stores to aircraft. 2, fiche 17, Anglais, - bomb%20rack%20hook
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Bombes et grenades
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crochet de lance-bombes
1, fiche 17, Français, crochet%20de%20lance%2Dbombes
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- crochet de râtelier à bombes 2, fiche 17, Français, crochet%20de%20r%C3%A2telier%20%C3%A0%20bombes
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une bombe est suspendue à un crochet du lance-bombes, des tiges spéciales, par exemple des tiges filetées à sabot à rotule, la poussent vers le bas à sa partie avant et à sa partie arrière. 1, fiche 17, Français, - crochet%20de%20lance%2Dbombes
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- crochet de lance-bombe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
- Aeroindustry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Trade in Civil Aircraft
1, fiche 18, Anglais, Agreement%20on%20Trade%20in%20Civil%20Aircraft
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Civil Aircraft Agreement 2, fiche 18, Anglais, Civil%20Aircraft%20Agreement
correct, international
- CAA 2, fiche 18, Anglais, CAA
correct, international
- CAA 2, fiche 18, Anglais, CAA
- Aircraft Agreement 3, fiche 18, Anglais, Aircraft%20Agreement
correct, international
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Agreement on Trade in Civil Aircraft eliminates import duties on all aircraft, other than military aircraft, as well as on all other products covered by the agreement — civil aircraft engines and their parts and components, all components and sub-assemblies of civil aircraft, and flight simulators and their parts and components. 4, fiche 18, Anglais, - Agreement%20on%20Trade%20in%20Civil%20Aircraft
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
- Constructions aéronautiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Accord relatif au commerce des aéronefs civils
1, fiche 18, Français, Accord%20relatif%20au%20commerce%20des%20a%C3%A9ronefs%20civils
correct, voir observation, nom masculin, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Accord sur le commerce des aéronefs civils 2, fiche 18, Français, Accord%20sur%20le%20commerce%20des%20a%C3%A9ronefs%20civils
correct, voir observation, nom masculin, international
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'Accord sur le commerce des aéronefs civils prévoit la suppression des droits d'importation perçus sur tous les aéronefs, autres que les aéronefs militaires, ainsi que sur tous les autres produits visés : les moteurs d'aéronefs civils, leurs parties et pièces et leurs composants, tous les composants et sous-ensembles d'aéronefs civils, ainsi que les simulateurs de vol, leurs parties et pièces et leurs composants. 2, fiche 18, Français, - Accord%20relatif%20au%20commerce%20des%20a%C3%A9ronefs%20civils
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Accord relatif au commerce des aéronefs civils : titre officiel. 3, fiche 18, Français, - Accord%20relatif%20au%20commerce%20des%20a%C3%A9ronefs%20civils
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Accord sur le commerce des aéronefs civils : titre d'usage. 3, fiche 18, Français, - Accord%20relatif%20au%20commerce%20des%20a%C3%A9ronefs%20civils
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-10-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wing-tip vortex
1, fiche 19, Anglais, wing%2Dtip%20vortex
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- wing tip vortex 2, fiche 19, Anglais, wing%20tip%20vortex
correct
- wingtip vortex 3, fiche 19, Anglais, wingtip%20vortex
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A circular pattern of air current created by the movement of an airfoil through the air when the airfoil is generating lift. 4, fiche 19, Anglais, - wing%2Dtip%20vortex
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
As an airfoil moves through the atmosphere in sustained flight, an area of high pressure is created beneath it and an area of low pressure is created above it. The air flowing from the high-pressure area to the low-pressure area around and about the tips of the airfoil tends to roll up into two rapidly rotating vortices, cylindrical in shape. These vortices are the predominant parts of aircraft wake turbulence and their rotational force is dependent upon the wing loading, gross weight, and speed of the generating aircraft. The vortices from medium to heavy aircraft can be of extremely high velocity and hazardous to smaller aircraft. 4, fiche 19, Anglais, - wing%2Dtip%20vortex
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
wing-tip vortex: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 19, Anglais, - wing%2Dtip%20vortex
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
vortex: The plural forms are "vortexes" and "vortices." 6, fiche 19, Anglais, - wing%2Dtip%20vortex
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- wing-tip vortexes
- wing-tip vortices
- wingtip vortexes
- wingtip vortices
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tourbillon en bout d'aile
1, fiche 19, Français, tourbillon%20en%20bout%20d%27aile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tourbillon d'extrémité d'aile 2, fiche 19, Français, tourbillon%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27aile
correct, nom masculin, normalisé
- tourbillon marginal 3, fiche 19, Français, tourbillon%20marginal
correct, nom masculin
- tourbillon de Prandtl 4, fiche 19, Français, tourbillon%20de%20Prandtl
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Courant d'air circulaire créé par le déplacement d'un profil générateur de portance. 5, fiche 19, Français, - tourbillon%20en%20bout%20d%27aile
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un tel profil est déplacé de façon continue dans l'atmosphère, une zone de haute pression se crée à l'intrados et une autre de basse pression se crée sur l'extrados. L'air qui circule autour des ailes, de la zone de haute pression vers celle de basse pression, a tendance à former deux tourbillons cylindriques en rotation rapide. Ces tourbillons produisent la majeure partie de la turbulence de sillage d'un aéronef. La force de rotation de ces tourbillons dépend de la charge alaire, de la masse brute et de la vitesse de l'aéronef. Les tourbillons provoqués par les aéronefs moyens et lourds peuvent être caractérisés par de très grandes vitesses et mettre en danger les aéronefs plus petits. 5, fiche 19, Français, - tourbillon%20en%20bout%20d%27aile
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
tourbillon en bout d'aile; tourbillon d'extrémité d'aile : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 19, Français, - tourbillon%20en%20bout%20d%27aile
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- torbellino de extremo de ala
1, fiche 19, Espagnol, torbellino%20de%20extremo%20de%20ala
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- system Executive
1, fiche 20, Anglais, system%20Executive
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The overall Jaguar fly-by-wire Flight Control System(FCS) consists of two major parts : the system Executive and the system ancillaries. The Executive is the part of the FCS which monitors and controls the aircraft continuously during flight. It comprises the computing system, all the associated input sensors and the flight control surface actuators. The ancillaries consist of the computer status controls and displays, and all other aircraft systems associated with the FCS, such as the electrical and hydraulic power supplies, flight test instruments, spin recovery system and others. 1, fiche 20, Anglais, - system%20Executive
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ensemble principal
1, fiche 20, Français, ensemble%20principal
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le système de commandes de vol. Le système de CDVE réalisé pour le Jaguar comprend un ensemble principal et des équipements auxiliaires. L'ensemble principal, qui est le cœur du système, surveille et commande constamment l'avion au cours du vol. Il comprend six calculateurs, les capteurs fournissant les données et les actionneurs des gouvernes. Les équipements auxiliaires sont les dispositifs de commande et de visualisation des calculateurs, les alimentations électriques et hydrauliques, les instruments d'essais en vol, etc. 1, fiche 20, Français, - ensemble%20principal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aeroindustry
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Aircraft assemblers and aircraft assembly inspectors
1, fiche 21, Anglais, Aircraft%20assemblers%20and%20aircraft%20assembly%20inspectors
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Aircraft assemblers assemble, fit and install prefabricated parts to manufacture fixed wing or rotary wing aircraft or aircraft subassemblies. Aircraft assembly inspectors inspect aircraft assemblies for adherence to engineering specifications. They are employed by aircraft and aircraft subassembly manufacturers. 1, fiche 21, Anglais, - Aircraft%20assemblers%20and%20aircraft%20assembly%20inspectors
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
9521: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 21, Anglais, - Aircraft%20assemblers%20and%20aircraft%20assembly%20inspectors
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Constructions aéronautiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Monteurs/monteuses d'aéronefs et contrôleurs/contrôleuses de montage d'aéronefs
1, fiche 21, Français, Monteurs%2Fmonteuses%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les monteurs d'aéronefs montent, ajustent et installent des pièces préfabriquées afin de construire des aéronefs à voilure fixe ou tournante ou des éléments d'aéronefs. Les contrôleurs de montage d'aéronefs vérifient les montages d'aéronefs afin d'assurer la conformité aux spécifications techniques. Ils travaillent pour des fabricants d'aéronefs et des sous-ensembles d'aéronefs. 1, fiche 21, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
9521 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 21, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Machinists and machining and tooling inspectors
1, fiche 22, Anglais, Machinists%20and%20machining%20and%20tooling%20inspectors
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Machinists set up and operate a variety of machine tools to cut or grind metal, plastic or other materials to make or modify parts or products with precise dimensions. Machining and tooling inspectors inspect machined parts and tooling in order to maintain quality control standards. They are employed by machinery, equipment, motor vehicle, automotive parts, aircraft and other metal products manufacturing companies and by machine shops. 1, fiche 22, Anglais, - Machinists%20and%20machining%20and%20tooling%20inspectors
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
7231: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 22, Anglais, - Machinists%20and%20machining%20and%20tooling%20inspectors
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Usinage (Métallurgie)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Machinistes et vérificateurs/vérificatrices d'usinage et d'outillage
1, fiche 22, Français, Machinistes%20et%20v%C3%A9rificateurs%2Fv%C3%A9rificatrices%20d%27usinage%20et%20d%27outillage
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les machinistes règlent et conduisent diverses machines-outils afin de tailler ou de meuler le métal, le plastique ou d'autres matériaux pour fabriquer ou modifier des pièces ou des produits de dimensions précises. Les vérificateurs d'usinage et d'outillage vérifient les pièces usinées et l'outillage afin d'assurer le maintien des normes de qualité. Ils travaillent dans des usines de fabrication de machinerie, d'équipement, de véhicules automobiles, de pièces d'automobiles, d'aéronefs et d'autres pièces métalliques façonnées, ainsi que dans des ateliers. 1, fiche 22, Français, - Machinistes%20et%20v%C3%A9rificateurs%2Fv%C3%A9rificatrices%20d%27usinage%20et%20d%27outillage
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
7231 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 22, Français, - Machinistes%20et%20v%C3%A9rificateurs%2Fv%C3%A9rificatrices%20d%27usinage%20et%20d%27outillage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Plastics Industry
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Plastic products assemblers, finishers and inspectors
1, fiche 23, Anglais, Plastic%20products%20assemblers%2C%20finishers%20and%20inspectors
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who assemble, finish and inspect plastic parts and finished products. They are employed by plastic products manufacturing companies and plastic parts divisions of aircraft or other manufacturing companies. 1, fiche 23, Anglais, - Plastic%20products%20assemblers%2C%20finishers%20and%20inspectors
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
9535: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 23, Anglais, - Plastic%20products%20assemblers%2C%20finishers%20and%20inspectors
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Industrie des plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Assembleurs/assembleuses, finisseurs/finisseuses et contrôleurs/contrôleuses de produits en plastique
1, fiche 23, Français, Assembleurs%2Fassembleuses%2C%20finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20produits%20en%20plastique
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les assembleurs, les finisseurs et les contrôleurs de produits en plastique assemblent, finissent et contrôlent des pièces et des produits en plastique. Ils travaillent dans des usines de fabrication de produits en plastique et dans la division des pièces en plastique des entreprises d'aéronautique ou d'autres manufactures. 1, fiche 23, Français, - Assembleurs%2Fassembleuses%2C%20finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20produits%20en%20plastique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
9535 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 23, Français, - Assembleurs%2Fassembleuses%2C%20finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20produits%20en%20plastique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Metallurgy - General
- Mechanical Components
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, other mechanical and metal products manufacturing
1, fiche 24, Anglais, Supervisors%2C%20other%20mechanical%20and%20metal%20products%20manufacturing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers who fabricate, assemble and inspect mechanical and metal products, such as aircraft and aircraft parts, heavy trucks, buses, trailers, motor vehicle engines, transmissions, heating equipment, commercial refrigeration and similar metal products. They are employed by a wide variety of manufacturing companies. 1, fiche 24, Anglais, - Supervisors%2C%20other%20mechanical%20and%20metal%20products%20manufacturing
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
9226: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 24, Anglais, - Supervisors%2C%20other%20mechanical%20and%20metal%20products%20manufacturing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Métallurgie générale
- Composants mécaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Surveillants/surveillantes dans la fabrication d'autres produits métalliques et de pièces mécaniques
1, fiche 24, Français, Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20la%20fabrication%20d%27autres%20produits%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20pi%C3%A8ces%20m%C3%A9caniques
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les surveillants de ce groupe de base supervisent et coordonnent les activités des travailleurs qui fabriquent, assemblent et inspectent des aéronefs, des pièces d'aéronefs, des carrosseries de camions et d'autobus, des semi-remorques, des pièces d'automobiles, des moteurs, des transmissions, du matériel de chauffage, du matériel de climatisation et de réfrigération commerciales et d'autres produits métalliques semblables. Ils travaillent dans diverses usines de fabrication. 1, fiche 24, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20la%20fabrication%20d%27autres%20produits%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20pi%C3%A8ces%20m%C3%A9caniques
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
9226 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 24, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20la%20fabrication%20d%27autres%20produits%20m%C3%A9talliques%20et%20de%20pi%C3%A8ces%20m%C3%A9caniques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- manufacture
1, fiche 25, Anglais, manufacture
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[The] making, assembly and fabrication, other than the fabrication of parts as part of a repair, of aeronautical products [including], in the case of newly manufactured aircraft, any work performed on an aircraft prior to the issuance of the first certificate of airworthiness or export certificate of airworthiness by the manufacturer. 1, fiche 25, Anglais, - manufacture
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- construction
1, fiche 25, Français, construction
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Construction ou fabrication et assemblage, à l'exception de la fabrication de pièces dans le cadre d'une réparation, de produits aéronautiques. Sont comprises, dans le cas d'un aéronef nouvellement construit, toutes les tâches effectuées par le constructeur sur un aéronef avant la délivrance du premier certificat de navigabilité ou du certificat de navigabilité pour exportation. 1, fiche 25, Français, - construction
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Technical Standard Order
1, fiche 26, Anglais, Technical%20Standard%20Order
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- TSO 2, fiche 26, Anglais, TSO
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A minimum performance standard for specified materials, parts, and appliances used on civil aircraft. 3, fiche 26, Anglais, - Technical%20Standard%20Order
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de normes
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Technical Standard Order
1, fiche 26, Français, Technical%20Standard%20Order
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- TSO 2, fiche 26, Français, TSO
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le TSO est un certificat de conformité à des réglementations FAA [Federal Aviation Administration]. 1, fiche 26, Français, - Technical%20Standard%20Order
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Mantenimiento del equipo aéreo
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Orden de Norma Técnica
1, fiche 26, Espagnol, Orden%20de%20Norma%20T%C3%A9cnica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- TSO 1, fiche 26, Espagnol, TSO
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 27, Anglais, obstruction
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- obstacle 2, fiche 27, Anglais, obstacle
correct, normalisé, uniformisé
- OBST 2, fiche 27, Anglais, OBST
correct, normalisé, uniformisé
- OBST 2, fiche 27, Anglais, OBST
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
All fixed(whether temporary or permanent) and mobile objects, or parts thereof, that are located on an area intended for the surface movement of aircraft or that extend above a defined surface intended to protect aircraft in flight. 3, fiche 27, Anglais, - obstruction
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
obstacle; OBST: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 27, Anglais, - obstruction
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
obstruction: term standardized by NATO. 4, fiche 27, Anglais, - obstruction
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
obstruction; obstacle; OBST: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 27, Anglais, - obstruction
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- obstacle
1, fiche 27, Français, obstacle
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- OBST 2, fiche 27, Français, OBST
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tout ou partie d’un objet fixe (temporaire ou permanent) ou mobile qui est situé sur une aire destinée à la circulation des aéronefs à la surface ou qui fait saillie au-dessus d’une surface définie destinée à protéger les aéronefs en vol. 3, fiche 27, Français, - obstacle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
obstacle : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 27, Français, - obstacle
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
obstacle : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 27, Français, - obstacle
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
obstacle; OBST : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 27, Français, - obstacle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- obstáculo
1, fiche 27, Espagnol, obst%C3%A1culo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- OBST 1, fiche 27, Espagnol, OBST
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Todo objeto fijo (tanto de carácter temporal como permanente) o móvil, o parte del mismo, que esté situado en un área destinada al movimiento de las aeronaves en tierra o que sobresalga de una superficie definida destinada a proteger a las aeronaves en vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 27, Espagnol, - obst%C3%A1culo
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
obstáculo; OBST: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 27, Espagnol, - obst%C3%A1culo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- shop certification authority 1, fiche 28, Anglais, shop%20certification%20authority
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
An AMO [accredited maintenance organization] authorizes a person, that is not the holder of an AME [aircraft maintenance engineer] licence..., to sign a maintenance release in respect of work performed on parts intended for installation on an aircraft, by means of a shop certification authority(SCA). 1, fiche 28, Anglais, - shop%20certification%20authority
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pouvoir de certification - atelier
1, fiche 28, Français, pouvoir%20de%20certification%20%2D%20atelier
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un OMA [organisme de maintenance accrédité] autorise une personne à signer une certification après maintenance pour un travail effectué sur des pièces destinées à être installées sur un aéronef, et que cette personne n'est pas titulaire d'une licence de TEA [technicien d’entretien d’aéronefs] [...], l'autorisation est habituellement appelée pouvoir de certification - atelier. 1, fiche 28, Français, - pouvoir%20de%20certification%20%2D%20atelier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- configuration deviation list
1, fiche 29, Anglais, configuration%20deviation%20list
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CDL 2, fiche 29, Anglais, CDL
correct, uniformisé
- C.D.L. 3, fiche 29, Anglais, C%2ED%2EL%2E
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A list established by the organization responsible for the type design with the approval of the State of Design which identifies any external parts of an aircraft type which may be missing at the commencement of a flight, and which contains, where necessary, any information on associated operating limitations and performance correction. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, fiche 29, Anglais, - configuration%20deviation%20list
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
configuration deviation list; CDL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 29, Anglais, - configuration%20deviation%20list
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- liste d'écarts de configuration
1, fiche 29, Français, liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- LEC 1, fiche 29, Français, LEC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- liste de dérogations de configuration 2, fiche 29, Français, liste%20de%20d%C3%A9rogations%20de%20configuration
correct, nom féminin, uniformisé
- CDL 3, fiche 29, Français, CDL
correct, nom féminin, uniformisé
- CDL 3, fiche 29, Français, CDL
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Liste établie par l'organisme responsable de la conception de type, avec l'approbation de l'État de conception, qui énumère les pièces externes d'un type d'aéronef dont on peut permettre l'absence au début d'un vol, et qui contient tous les renseignements nécessaires sur les limites d'emploi et corrections de performance associées. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 29, Français, - liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
liste d'écarts de configuration; LEC: terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 29, Français, - liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
liste de dérogations de configuration; CDL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 29, Français, - liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- lista de desviaciones respecto a la configuración
1, fiche 29, Espagnol, lista%20de%20desviaciones%20respecto%20a%20la%20configuraci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- CDL 1, fiche 29, Espagnol, CDL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Lista establecida por el organismo responsable del diseño del tipo de aeronave con aprobación del Estado de diseño, en la que figuran las partes exteriores de un tipo de aeronave de las que podría prescindirse al inicio de un vuelo, y que incluye, de ser necesario, cualquier información relativa a las consiguientes limitaciones respecto a las operaciones y corrección de la performance. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 29, Espagnol, - lista%20de%20desviaciones%20respecto%20a%20la%20configuraci%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
lista de desviaciones respecto a la configuración; CDL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - lista%20de%20desviaciones%20respecto%20a%20la%20configuraci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- diminishing manufacturing source
1, fiche 30, Anglais, diminishing%20manufacturing%20source
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DMS 2, fiche 30, Anglais, DMS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The loss of the source of supply for parts or raw materials needed in the development, production or post-production support of an aircraft or equipment. 1, fiche 30, Anglais, - diminishing%20manufacturing%20source
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Such a loss of supply occurs when a manufacturer stops producing a part or raw material for business reasons. 1, fiche 30, Anglais, - diminishing%20manufacturing%20source
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- diminution de source de fabrication
1, fiche 30, Français, diminution%20de%20source%20de%20fabrication
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Perte de [la source] d’approvisionnement pour les pièces ou les matières premières nécessaires au développement, à la production ou au soutien postérieur à la production d’un aéronef ou d’un équipement. 1, fiche 30, Français, - diminution%20de%20source%20de%20fabrication
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Une telle perte survient quand un fabricant cesse de produire une pièce ou des matières premières pour des raisons économiques. 1, fiche 30, Français, - diminution%20de%20source%20de%20fabrication
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- aircraft equipment
1, fiche 31, Anglais, aircraft%20equipment
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- airborne equipment 2, fiche 31, Anglais, airborne%20equipment
normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Articles, other than stores and spare parts of a removable nature, for use on board an aircraft during flight, including first-aid and survival equipment. 3, fiche 31, Anglais, - aircraft%20equipment
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
aircraft equipment: term and definition standardized by ICAO. 4, fiche 31, Anglais, - aircraft%20equipment
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
aircraft equipment; airborne equipment: terms standardized by ISO. 5, fiche 31, Anglais, - aircraft%20equipment
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- air-borne equipment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- équipement de bord
1, fiche 31, Français, %C3%A9quipement%20de%20bord
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- appareillage de bord 2, fiche 31, Français, appareillage%20de%20bord
nom masculin, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Articles destinés à être utilisés à bord d'un aéronef pendant le vol, y compris le matériel de soins médicaux et de secours et à l'exclusion des provisions de bord et des rechanges qui peuvent être enlevés de l'aéronef. 3, fiche 31, Français, - %C3%A9quipement%20de%20bord
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
équipement de bord : terme et définition normalisés par l'OACI. 4, fiche 31, Français, - %C3%A9quipement%20de%20bord
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
équipement de bord : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, fiche 31, Français, - %C3%A9quipement%20de%20bord
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
appareillage de bord : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 31, Français, - %C3%A9quipement%20de%20bord
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- equipo de aeronave
1, fiche 31, Espagnol, equipo%20de%20aeronave
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Artículos desmontables, que no sean suministros ni repuestos, que se utilizan a bordo de las aeronaves durante el vuelo, incluso el botiquín de primeros auxilios y el equipo para sobrevivientes. 2, fiche 31, Espagnol, - equipo%20de%20aeronave
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- labour collection 1, fiche 32, Anglais, labour%20collection
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- labor collection 1, fiche 32, Anglais, labor%20collection
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Typical PERT-CPM scheduling systems utilized by aerospace and defense contractors have no modules for : 1, detailed labor collection on the shop floor, 2, recording scrap or rework of parts at any workstation,... A prototyping system at Lockheed Georgia, a military aircraft manufacturer, consists of 6 modules to perform : 1, labor collection and performance reporting, 2, work tracking, 3, resource allocation, 4, automatic engineering change incorporation, 5, quality data collection, and 6, discrepancy tracking, Diagrams. 1, fiche 32, Anglais, - labour%20collection
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Examples provided by the on-line searching service. 1, fiche 32, Anglais, - labour%20collection
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 32, La vedette principale, Français
- comptabilisation des frais de main-d'œuvre
1, fiche 32, Français, comptabilisation%20des%20frais%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Aeroindustry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- certify as airworthy
1, fiche 33, Anglais, certify%20as%20airworthy
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
To certify that an aircraft or parts thereof comply with current airworthiness requirements after maintenance has been performed on the aircraft or parts thereof. 1, fiche 33, Anglais, - certify%20as%20airworthy
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
certify as airworthy: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 33, Anglais, - certify%20as%20airworthy
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Constructions aéronautiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- certifier en état de navigabilité
1, fiche 33, Français, certifier%20en%20%C3%A9tat%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Certifier qu'un aéronef ou ses éléments satisfont aux spécifications de navigabilité en vigueur après que la maintenance a été effectuée sur l'aéronef ou sur ses éléments. 1, fiche 33, Français, - certifier%20en%20%C3%A9tat%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
certifier en état de navigabilité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 33, Français, - certifier%20en%20%C3%A9tat%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Industria aeronáutica
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- certificar la aeronavegabilidad
1, fiche 33, Espagnol, certificar%20la%20aeronavegabilidad
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Certificar que una aeronave o partes de la misma se ajustan a los requisitos de aeronavegabilidad vigentes, después de haber efectuado el mantenimiento de la aeronave o de partes de la misma. 2, fiche 33, Espagnol, - certificar%20la%20aeronavegabilidad
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
certificar la aeronavegabilidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 33, Espagnol, - certificar%20la%20aeronavegabilidad
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- aircraft accident
1, fiche 34, Anglais, aircraft%20accident
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- accident 2, fiche 34, Anglais, accident
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 34, Anglais, ACCID
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 34, Anglais, ACCID
- aviation accident 4, fiche 34, Anglais, aviation%20accident
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An occurrence associated with the operation of an aircraft which, in the case of a manned aircraft, takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, or in the case of an unmanned aircraft, takes place between the time the aircraft is ready to move with the purpose of flight until such time it comes to rest at the end of the flight and the primary propulsion system is shut down, in which : a) a person is fatally or seriously injured as a result of :-being in the aircraft, or-direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or-direct exposure to jet blast, except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or b) the aircraft sustains damage or structural failure which :-adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and-would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to a single engine(including its cowlings or accessories), to propellers, wing tips, antennas, probes, vanes, tires, brakes, wheels, fairings, panels, landing gear doors, windscreens, the aircraft skin(such as small dents or puncture holes) or for minor damages to main rotor blades, tail rotor blades, landing gear, and those resulting from hail or bird strike(including holes in the radome) ;or c) the aircraft is missing or is completely inaccessible. 5, fiche 34, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified, by ICAO [International Civil Aviation Organization], as a fatal injury. 5, fiche 34, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located. 5, fiche 34, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
accident; aircraft accident; ACCID: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 34, Anglais, - aircraft%20accident
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- accident d'aviation
1, fiche 34, Français, accident%20d%27aviation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- accident 2, fiche 34, Français, accident
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 34, Français, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 34, Français, ACCID
- accident d'aéronef 4, fiche 34, Français, accident%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Événement lié à l’utilisation d’un aéronef qui, dans le cas d’un aéronef avec pilote, se produit entre le moment où une personne monte à bord avec l’intention d’effectuer un vol et le moment où toutes les personnes qui sont montées dans cette intention sont descendues, ou, dans le cas d’un aéronef sans pilote, qui se produit entre le moment où l’aéronef est prêt à manœuvrer en vue du vol et le moment où il s’immobilise à la fin du vol et où le système de propulsion principal est arrêté, et au cours duquel : a) une personne est mortellement ou grièvement blessée du fait qu'elle se trouve : - dans l'aéronef, ou - en contact direct avec une partie quelconque de l'aéronef, y compris les parties qui s'en sont détachées, ou - directement exposée au souffle des réacteurs, sauf s'il s'agit de lésions dues à des causes naturelles, de blessures infligées à la personne par elle-même ou par d'autres ou de blessures subies par un passager clandestin caché hors des zones auxquelles les passagers et l'équipage ont normalement accès; ou b) l’aéronef subit des dommages ou une rupture structurelle : - qui altèrent ses caractéristiques de résistance structurelle, de performances ou de vol, et - qui normalement devraient nécessiter une réparation importante ou le remplacement de l’élément endommagé, sauf s’il s’agit d’une panne de moteur ou d’avaries de moteur, lorsque les dommages sont limités à un seul moteur (y compris à ses capotages ou à ses accessoires), aux hélices, aux extrémités d’ailes, aux antennes, aux sondes, aux girouettes d’angle d’attaque, aux pneus, aux freins, aux roues, aux carénages, aux panneaux, aux trappes de train d’atterrissage, aux pare-brise, au revêtement de fuselage (comme de petites entailles ou perforations), ou de dommages mineurs aux pales de rotor principal, aux pales de rotor anticouple, au train d’atterrissage et ceux causés par de la grêle ou des impacts d’oiseaux (y compris les perforations du radome); ou c) l'aéronef a disparu ou est totalement inaccessible. 5, fiche 34, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
À seule fin d'uniformiser les statistiques, l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] considère comme blessure mortelle toute blessure entraînant la mort dans les 30 jours qui suivent la date de l'accident. 5, fiche 34, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Un aéronef est considéré comme disparu lorsque les recherches officielles ont pris fin sans que l’épave ait été repérée. 5, fiche 34, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
accident d'aviation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 34, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
accident d'aviation; accident; ACCID : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 34, Français, - accident%20d%27aviation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- accidente de aviación
1, fiche 34, Espagnol, accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- accidente 1, fiche 34, Espagnol, accidente
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 34, Espagnol, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 34, Espagnol, ACCID
- accidente aeronáutico 2, fiche 34, Espagnol, accidente%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Todo suceso, relacionado con la utilización de una aeronave, que ocurre dentro del período comprendido entre el momento en que una persona entra a bordo de la aeronave, con intención de realizar un vuelo, y el momento en que todas las personas han desembarcado, durante el cual: a) cualquier persona sufre lesiones mortales o graves a consecuencia de: - hallarse en la aeronave, o - por contacto directo con cualquier parte de la aeronave, incluso las partes que se hayan desprendido de la aeronave, o - por exposición directa al chorro de un reactor, excepto cuando las lesiones obedezcan a causas naturales, se las haya causado una persona a sí misma o hayan sido causadas por otras personas o se trate de lesiones sufridas por pasajeros clandestinos escondidos fuera de las áreas destinadas normalmente a los pasajeros y la tripulación; o b) la aeronave sufre daños o roturas estructurales que: - afectan adversamente su resistencia estructural, su performance o sus características de vuelo; y - que normalmente exigen una reparación importante o el recambio del componente afectado, excepto por falla o daños del motor, cuando el daño se limita al motor, su capó o sus accesorios; o por daños limitados en las hélices, extremos de ala, antenas, neumáticos, frenos o carenas, pequeñas abolladuras o perforaciones en el revestimiento de la aeronave; o c) la aeronave desaparece o es totalmente inaccesible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 34, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Para uniformidad estadística únicamente, toda lesión que ocasione la muerte dentro de los 30 días contados a partir de la fecha en que ocurrió el accidente, está clasificada por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] como lesión mortal. 1, fiche 34, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Una aeronave se considera desaparecida cuando se da por terminada la búsqueda oficial y no se han localizado los restos. 1, fiche 34, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
accidente; accidente de aviación; ACCID: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 34, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aeroindustry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Aircraft and Aircraft Parts Manufacturers Sector Committee 1, fiche 35, Anglais, Aircraft%20and%20Aircraft%20Parts%20Manufacturers%20Sector%20Committee
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Constructions aéronautiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comité sectoriel des fabricants d'aéronefs et de pièces
1, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20sectoriel%20des%20fabricants%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20de%20pi%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Instapak® chemical A
1, fiche 36, Anglais, Instapak%C2%AE%20chemical%20A
voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Instapak® component A 2, fiche 36, Anglais, Instapak%C2%AE%20component%20A
proposition
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
They were producing and exporting to India Instapak Chemical B which has the same HS Tariff category as Slabstock Polyol produced by domestic producers, but which is neither like nor directly competitive with FSP [flexible slabstock polyurethane foams]. Although both substances contain Polyol, Instapak Chemical B differs from FSP in the following ways :(i) Different molecular weight of Polyol.(ii) Different chemical additives.(iii) Unique reactivity with Instapak Chemical A.... Instapak Chemical B and FSP are not directly competitive articles because it has a unique end use. It is used only to produce protective foam in-house to package items such as defence electronics, avionics, computer peripherals, aircraft parts etc. and not for mattresses or flexible slabstock. 1, fiche 36, Anglais, - Instapak%C2%AE%20chemical%20A
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Foaming. ... Compounding of the ingredients of a foam formulation is generally carried out in either of two ways: the "one-shot" or the "partial prepolymer" method. ... In the partial prepolymer method all the isocyanate is reacted first with part of the polyol; this intermediate is referred to as the A component. The remainder of the polyol, containing the catalyst, blowing agent, and other ingredients, forms the B component. The two components are supplied in separate containers and constitute a two-part prefoam mixture system that requires good agitation for blending and foaming. 3, fiche 36, Anglais, - Instapak%C2%AE%20chemical%20A
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Instapak®: A registered trademark for polyurethane foam packaging systems. 2, fiche 36, Anglais, - Instapak%C2%AE%20chemical%20A
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Instapak chemical A
- Instapak component A
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- composant A de la mousse plastique Instapak®
1, fiche 36, Français, composant%20A%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Expansion (formation de mousse). [...] Il y a en général, deux façons d'effectuer la formulation des ingrédients d'une mousse : elle se fait soit par la méthode en un seul stade («one shot») soit par celle du prépolymère partiel. [...] Dans la méthode du prépolymère partiel, la quantité totale d'isocyanate réagit d'abord avec une partie du polyol; l'intermédiaire qui en résulte constitue le composant A. Le reste du polyol, qui contient le catalyseur, l'agent gonflant et les autres ingrédients, forme le composant B. Les deux composants sont présentés dans des récipients distincts et constituent un système moussant en deux parties préparé à l'avance, qui nécessite une bonne agitation pour effectuer le mélange des constituants et déclencher la montée de la mousse. 2, fiche 36, Français, - composant%20A%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Instapak® : marque déposée. 1, fiche 36, Français, - composant%20A%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- composant A de la mousse plastique Instapak
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Instapak® chemical B
1, fiche 37, Anglais, Instapak%C2%AE%20chemical%20B
voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Instapak® component B 2, fiche 37, Anglais, Instapak%C2%AE%20component%20B
proposition
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
They were producing and exporting to India Instapak Chemical B which has the same HS Tariff category as Slabstock Polyol produced by domestic producers, but which is neither like nor directly competitive with FSP [flexible slabstock polyurethane foams]. Although both substances contain Polyol, Instapak Chemical B differs from FSP in the following ways :(i) Different molecular weight of Polyol.(ii) Different chemical additives.(iii) Unique reactivity with Instapak Chemical A.... Instapak Chemical B and FSP are not directly competitive articles because it has a unique end use. It is used only to produce protective foam in-house to package items such as defence electronics, avionics, computer peripherals, aircraft parts etc. and not for mattresses or flexible slabstock. 1, fiche 37, Anglais, - Instapak%C2%AE%20chemical%20B
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Foaming. ... Compounding of the ingredients of a foam formulation is generally carried out in either of two ways: the "one-shot" or the "partial prepolymer" method. ... In the partial prepolymer method all the isocyanate is reacted first with part of the polyol; this intermediate is referred to as the A component. The remainder of the polyol, containing the catalyst, blowing agent, and other ingredients, forms the B component. The two components are supplied in separate containers and constitute a two-part prefoam mixture system that requires good agitation for blending and foaming. 3, fiche 37, Anglais, - Instapak%C2%AE%20chemical%20B
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Instapak®: A registered trademark for polyurethane foam packaging systems. 2, fiche 37, Anglais, - Instapak%C2%AE%20chemical%20B
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Instapak chemical B
- Instapak component B
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- composant B de la mousse plastique Instapak®
1, fiche 37, Français, composant%20B%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Expansion (formation de mousse). [...] Il y a en général, deux façons d'effectuer la formulation des ingrédients d'une mousse : elle se fait soit par la méthode en un seul stade («one shot») soit par celle du prépolymère partiel. [...] Dans la méthode du prépolymère partiel, la quantité totale d'isocyanate réagit d'abord avec une partie du polyol; l'intermédiaire qui en résulte constitue le composant A. Le reste du polyol, qui contient le catalyseur, l'agent gonflant et les autres ingrédients, forme le composant B. Les deux composants sont présentés dans des récipients distincts et constituent un système moussant en deux parties préparé à l'avance, qui nécessite une bonne agitation pour effectuer le mélange des constituants et déclencher la montée de la mousse. 2, fiche 37, Français, - composant%20B%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Instapak® : marque déposée. 1, fiche 37, Français, - composant%20B%20de%20la%20mousse%20plastique%20Instapak%C2%AE
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- composant B de la mousse plastique Instapak
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-08-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- standard rate turn
1, fiche 38, Anglais, standard%20rate%20turn
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- rate one turn 2, fiche 38, Anglais, rate%20one%20turn
correct, normalisé
- rate-one-turn 3, fiche 38, Anglais, rate%2Done%2Dturn
correct
- rate 1 turn 4, fiche 38, Anglais, rate%201%20turn
correct
- standard rate one turn 5, fiche 38, Anglais, standard%20rate%20one%20turn
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The turn rate of 3° per second normally used by aircraft operating at less than 250 kt [knots]. 6, fiche 38, Anglais, - standard%20rate%20turn
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The attitude indicator shows rotation about both the longitudinal axis to indicate the degree of bank, and about the lateral axis to indicate pitch(nose up, level or nose down)... The principal parts of interest to the pilot are : The miniature wings attached to the case remain parallel to the wings of the aircraft. The horizon bar which separates the top(light) and bottom(dark) halves to the ball. The degree marks on the upper periphery of the dial. The first 3 on both sides of center are 10 degrees apart, then 60 degree bank marks, and 90 degree bank marks. Fifteen degrees of bank is called a standard rate turn. 7, fiche 38, Anglais, - standard%20rate%20turn
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
The turn indicator indicates the rate of the turn, not the amount of the turn. Thus a standard rate, or rate one, turn will give a rate of turn of 3 degrees per second, or 360 degrees in two minutes. 8, fiche 38, Anglais, - standard%20rate%20turn
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
rate one turn: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 9, fiche 38, Anglais, - standard%20rate%20turn
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 38, La vedette principale, Français
- virage à taux standard
1, fiche 38, Français, virage%20%C3%A0%20taux%20standard
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- virage au taux standard 2, fiche 38, Français, virage%20au%20taux%20standard
correct, nom masculin
- virage au taux 1 3, fiche 38, Français, virage%20au%20taux%201
correct, nom masculin
- virage de taux un 4, fiche 38, Français, virage%20de%20taux%20un
correct, nom masculin, normalisé
- virage standard au taux un 5, fiche 38, Français, virage%20standard%20au%20taux%20un
nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Taux de virage, de 3° par seconde, normalement utilisé par les aéronefs évoluant à moins de 250 kt [nœuds]. 6, fiche 38, Français, - virage%20%C3%A0%20taux%20standard
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Virage à taux standard. Lorsque les ailes de l'avion miniature sont alignées avec les petits traits à côté de «G» (gauche) et «D» (droite), l'appareil effectue un virage à taux standard, soit 3 degrés par seconde pour le Cessna 182RG. Cela signifie que l'appareil accomplit un tour complet de 360 degrés en deux minutes. 7, fiche 38, Français, - virage%20%C3%A0%20taux%20standard
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
L'indicateur de virage indique le taux de virage et non l'amplitude. Le taux standard, ou virage au taux 1, est égal à 3 degrés par seconde ou 360 degrés en deux minutes. 8, fiche 38, Français, - virage%20%C3%A0%20taux%20standard
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
virage standard au taux un : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 38, Français, - virage%20%C3%A0%20taux%20standard
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
virage de taux un : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 10, fiche 38, Français, - virage%20%C3%A0%20taux%20standard
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemistry
- Helicopters (Military)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- chemical conversion coating
1, fiche 39, Anglais, chemical%20conversion%20coating
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- alodizing 2, fiche 39, Anglais, alodizing
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Chemical treatment used on light aluminium alloys to increase corrosion resistance and to improve paint bonding qualities. Replacing anodizing because of its simplicity. Aircraft parts are usually dipped into(but can be sprayed with) the product called alodine. 2, fiche 39, Anglais, - chemical%20conversion%20coating
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
chemical conversion coating: term officialized by the ATSC - Helicopters. 3, fiche 39, Anglais, - chemical%20conversion%20coating
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chimie
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- alodinage
1, fiche 39, Français, alodinage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
alodinage : terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 39, Français, - alodinage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- leading edge flat fair empennage
1, fiche 40, Anglais, leading%20edge%20flat%20fair%20empennage
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Stakeholders in the Atlantic Canadian aerospace and security sector reported that the aerospace and defense sector is growing slightly with the economic recovery.... Exports from Atlantic Canada include research and design, aircraft parts, wiring systems, leading edge flat fair empennage, maintenance and overhaul equipment, and software. 1, fiche 40, Anglais, - leading%20edge%20flat%20fair%20empennage
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 40, La vedette principale, Français
- empennage à carénage plat sur le bord d'attaque
1, fiche 40, Français, empennage%20%C3%A0%20car%C3%A9nage%20plat%20sur%20le%20bord%20d%27attaque
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Trade
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- illustrated parts catalog
1, fiche 41, Anglais, illustrated%20parts%20catalog
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The illustrated parts catalog is intended for use in the identification and requisition of replaceable aircraft parts and units. 1, fiche 41, Anglais, - illustrated%20parts%20catalog
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 41, La vedette principale, Français
- catalogue illustré de pièces
1, fiche 41, Français, catalogue%20illustr%C3%A9%20de%20pi%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le catalogue illustré de pièces est prévu pour l'identification et l'établissement des commandes des pièces et équipements remplaçables des aéronefs. 1, fiche 41, Français, - catalogue%20illustr%C3%A9%20de%20pi%C3%A8ces
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- flat fair empennage
1, fiche 42, Anglais, flat%20fair%20empennage
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Atlantic Canada currently has export capabilities to provide services for research and design, manufacturing aircraft parts, wiring systems, flat fair empennage, maintenance and overhaul equipment and software. 1, fiche 42, Anglais, - flat%20fair%20empennage
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 42, La vedette principale, Français
- empennage à carénage plat
1, fiche 42, Français, empennage%20%C3%A0%20car%C3%A9nage%20plat
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeroindustry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- fail-safe principle
1, fiche 43, Anglais, fail%2Dsafe%20principle
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The structure is so designed that during a given service life, should a part fait especially due to fatigue, the remaining parts will carry all loads which may occur in service before the failure is detected, without causing a hazard to the aircraft or its occupant 1, fiche 43, Anglais, - fail%2Dsafe%20principle
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Constructions aéronautiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- principe de sécurité en cas de rupture partielle
1, fiche 43, Français, principe%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20cas%20de%20rupture%20partielle
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-10-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- dive brake
1, fiche 44, Anglais, dive%20brake
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- diving brake 2, fiche 44, Anglais, diving%20brake
correct
- dive flap 3, fiche 44, Anglais, dive%20flap
correct
- dive breaking flap 4, fiche 44, Anglais, dive%20breaking%20flap
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A flap that can be extended on an aircraft to increase drag and reduce the speed of descent. 5, fiche 44, Anglais, - dive%20brake
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... dive flaps or dive brakes... serve to slow an aircraft in flight. These brakes are used when descending at a steep angle or when approaching the runway for a landing. The brakes themselves are manufactured in many shapes, and their location depends on the design of the aircraft and the purpose of the brakes. The brake panels may be located on certain parts of the fuselage or on the wing surfaces. Brakes on the fuselage are small panels that can be extended into the smooth airflow to create turbulence and drag. Wing-type brakes may be multiple-finger channels extending above and below the wing surfaces to break up smooth airflow. Usually speed brakes are controlled by electrical switches and actuated by hydraulic pressure. 6, fiche 44, Anglais, - dive%20brake
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Used on dive bombers and sailplanes. 7, fiche 44, Anglais, - dive%20brake
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- frein de piqué
1, fiche 44, Français, frein%20de%20piqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- volet-frein de piqué 2, fiche 44, Français, volet%2Dfrein%20de%20piqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Volet qui, en position sortie, augmente la traînée de l'avion et réduit la vitesse en descente. 3, fiche 44, Français, - frein%20de%20piqu%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Vol sur T-33 [...] Une autre amélioration était les «Dive brakes» (freins de piqué [...]), deux plaques métalliques qui sortaient sous le fuselage, presque perpendiculairement à l'écoulement de l'air, lorsque le pilote appuyait sur un poussoir situé sur la manette des gaz. Pour se ralentir, c'était très efficace et nécessaire car ces avions ne pouvaient pas passer la vitesse du son mais, en piqué, atteignaient très vite leur Mach critique [...] à partir duquel l'avion commençait à vibrer et à tressauter comme un cheval sauvage [...] 4, fiche 44, Français, - frein%20de%20piqu%C3%A9
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- volet frein de piqué
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- freno de picado
1, fiche 44, Espagnol, freno%20de%20picado
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-03-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- aircraft avionics
1, fiche 45, Anglais, aircraft%20avionics
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Any electronic device-including its electrical parts-for use in an aircraft, including radio, automatic flight control and instrument systems. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, fiche 45, Anglais, - aircraft%20avionics
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
aircraft avionics: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 45, Anglais, - aircraft%20avionics
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- aircraft avionic
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- avionique de bord
1, fiche 45, Français, avionique%20de%20bord
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Tout dispositif électronique, y compris ses éléments électriques, destiné à être utilisé à bord d'un aéronef, notamment les circuits radio, les circuits automatiques des commandes de vol et les circuits des instruments. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 45, Français, - avionique%20de%20bord
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
avionique de bord : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 45, Français, - avionique%20de%20bord
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- aviónica de a bordo
1, fiche 45, Espagnol, avi%C3%B3nica%20de%20a%20bordo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Todo dispositivo electrónico - y su parte eléctrica - utilizado a bordo de las aeronaves, incluyendo las instalaciones de radio, los mandos de vuelo automáticos y los sistemas de instrumentos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 45, Espagnol, - avi%C3%B3nica%20de%20a%20bordo
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
aviónica de a bordo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 45, Espagnol, - avi%C3%B3nica%20de%20a%20bordo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- elliptical wing
1, fiche 46, Anglais, elliptical%20wing
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
An elliptical wing is a wing planform shape, first seen on aircraft in the l930s, which minimizes induced drag. Elliptical taper shortens the chord near the wingtips in such a way that all parts of the wing experience equivalent downwash, and lift at the wing tips is essentially zero, improving aerodynamic efficiency due to a greater Oswald efficiency number in the induced drag equation. 2, fiche 46, Anglais, - elliptical%20wing
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
elliptical wing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 46, Anglais, - elliptical%20wing
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 46, La vedette principale, Français
- aile elliptique
1, fiche 46, Français, aile%20elliptique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- demi-voilure elliptique 2, fiche 46, Français, demi%2Dvoilure%20elliptique
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Une aile elliptique est une forme d'aile apparue dans les années 1930 pour diminuer la traînée aérodynamique. La forme elliptique diminue la courbure de l'aile à son extrémité entraînant un écoulement de l'air homogène sur toute la longueur et une force de poussée proche de zéro à son extrémité. Le tout améliorant l'efficacité aérodynamique. 3, fiche 46, Français, - aile%20elliptique
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La voilure désigne l'ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure. 4, fiche 46, Français, - aile%20elliptique
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
aile elliptique : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 46, Français, - aile%20elliptique
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- demi voilure elliptique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- ala elíptica
1, fiche 46, Espagnol, ala%20el%C3%ADptica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
ala elíptica : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 46, Espagnol, - ala%20el%C3%ADptica
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
- Aerial-Photography Prospecting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- airborne remote sensing imagery
1, fiche 47, Anglais, airborne%20remote%20sensing%20imagery
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- aerial remote sensing imagery 2, fiche 47, Anglais, aerial%20remote%20sensing%20imagery
correct
- airborne remote sensing images 3, fiche 47, Anglais, airborne%20remote%20sensing%20images
correct, pluriel
- aerial remote-sensing images 4, fiche 47, Anglais, aerial%20remote%2Dsensing%20images
correct, pluriel
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Aerial remote sensing is the process of recording information, such as photographs and images, from sensors on aircraft.... Availability of aerial remote sensing imagery varies for the type of data required. Aerial photography is readily available for many areas of study in most parts of the world, although in some instances it must be declassified for non-military use by the government of the country involved in the study. Radar imagery is also frequently classified. 2, fiche 47, Anglais, - airborne%20remote%20sensing%20imagery
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
airborne remote sensing imagery: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 47, Anglais, - airborne%20remote%20sensing%20imagery
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- aerial remote sensing images
- airborne remote-sensing imagery
- aerial remote-sensing imagery
- airborne remote-sensing images
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
- Prospection par photographie aérienne
Fiche 47, La vedette principale, Français
- images de télédétection aérienne
1, fiche 47, Français, images%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- images de télédétection aéroportée 2, fiche 47, Français, images%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9roport%C3%A9e
correct, nom féminin, pluriel
- imagerie de télédétection aérienne 3, fiche 47, Français, imagerie%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- imagerie de télédétection aéroportée 3, fiche 47, Français, imagerie%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9roport%C3%A9e
correct, nom féminin
- images obtenues par télédétection aérienne 4, fiche 47, Français, images%20obtenues%20par%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, pluriel
- imagerie obtenue par télédétection aérienne 3, fiche 47, Français, imagerie%20obtenue%20par%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- images issues de la télédétection aéroportée 5, fiche 47, Français, images%20issues%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9roport%C3%A9e
correct, nom féminin, pluriel
- imagerie issue de la détection aéroportée 3, fiche 47, Français, imagerie%20issue%20de%20la%20d%C3%A9tection%20a%C3%A9roport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
télédétection aérienne : Télédétection dans laquelle la saisie des données est faite à partir d'instruments embarqués sur des aéronefs. 6, fiche 47, Français, - images%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9rienne
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
télédétection aéroportée : Télédétection à partir d'un avion. 7, fiche 47, Français, - images%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9rienne
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Le produit du traitement de la télédétection n'est pas une photo mais une «image». Une image de télédétection peut être affichée sur un écran d'ordinateur ou peut être imprimée sur papier. 7, fiche 47, Français, - images%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9rienne
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
De nos jours, la télédétection est souvent utilisée pour cartographier les ressources naturelles. Les photographies aériennes et les images numériques acquises à partir de plates-formes aéroportées, spatioportées et navales sont utilisées pour la production de cartes topographiques des régions terrestres et océaniques, et de cartes de ressources naturelles telles que la végétation, la géologie, les sols et les activités anthropiques. Les images de télédétection servent également à produire des cartes détaillées de zones urbaines, d'établissements industriels, de sites d'exploitation et autres activités anthropiques dans le paysage. 8, fiche 47, Français, - images%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9rienne
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
images obtenues par télédétection aérienne : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 47, Français, - images%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9rienne
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-03-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeroindustry
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- aeronautical product specialist
1, fiche 48, Anglais, aeronautical%20product%20specialist
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
aeronautical product : Any aircraft, aircraft engine, aircraft propeller or aircraft appliance or part, or the component parts of any of those things, including any computer system and software. 2, fiche 48, Anglais, - aeronautical%20product%20specialist
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
aeronautical product specialist: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 48, Anglais, - aeronautical%20product%20specialist
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions aéronautiques
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 48, La vedette principale, Français
- spécialiste des produits aéronautiques
1, fiche 48, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20produits%20a%C3%A9ronautiques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
produit aéronautique : Tout aéronef, moteur, hélice et appareillage ou partie des susnommés, y compris le matériel et les logiciels informatiques. 2, fiche 48, Français, - sp%C3%A9cialiste%20des%20produits%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
spécialiste des produits aéronautiques : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 48, Français, - sp%C3%A9cialiste%20des%20produits%20a%C3%A9ronautiques
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Steel
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- molybdenum steel
1, fiche 49, Anglais, molybdenum%20steel
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Steel containing 10-15% molybdenum. 2, fiche 49, Anglais, - molybdenum%20steel
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[When] molybdenum is added to even small steel concentrations, the result is an ultra-high-strength steel that will maintain structural stability when placed under pressures reaching as high as 300, 000 lbs/sq. in. These massive levels of strength do not deteriorate in high temperatures, making steel molybdenum alloys viable materials for missile and aircraft parts. 3, fiche 49, Anglais, - molybdenum%20steel
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Acier
Fiche 49, La vedette principale, Français
- acier au molybdène
1, fiche 49, Français, acier%20au%20molybd%C3%A8ne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'addition d'une faible quantité de molybdène durcit l'acier. Plus des deux tiers de la production de molybdène est utilisé dans les alliages. [...] Le molybdène est utilisé dans certaines parties d'avions et de missiles, et également comme filament. 2, fiche 49, Français, - acier%20au%20molybd%C3%A8ne
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
acier au molybdène : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 49, Français, - acier%20au%20molybd%C3%A8ne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- rigging
1, fiche 50, Anglais, rigging
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The adjustment or alignment of the parts of an aircraft. 2, fiche 50, Anglais, - rigging
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Aircraft that are not properly rigged cause uneven fuel pressure at the fuel tank pick-up. Uneven fuel feed caused by improper rigging is more apt to occur in high wing aircraft with gravity feed fuel systems. 3, fiche 50, Anglais, - rigging
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Rigging fixture, load, control, pin, tool. 4, fiche 50, Anglais, - rigging
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 50, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 50, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ajustement ou alignement de certains éléments de l'avion. 2, fiche 50, Français, - r%C3%A9glage
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
réglage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 50, Français, - r%C3%A9glage
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Réglage des commandes. 2, fiche 50, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- install
1, fiche 51, Anglais, install
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
To place a system in position for service or use. 2, fiche 51, Anglais, - install
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Remove and install aircraft hydro-mechanical system components. 3, fiche 51, Anglais, - install
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
In general, Category M aircraft maintenance engineers : repair, replace, assemble and install aircraft parts. 4, fiche 51, Anglais, - install
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 51, La vedette principale, Français
- poser
1, fiche 51, Français, poser
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Mettre en place à l'endroit approprié et comme il faut. 2, fiche 51, Français, - poser
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
poser : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 51, Français, - poser
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- anti-G valve
1, fiche 52, Anglais, anti%2DG%20valve
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- anti G valve 2, fiche 52, Anglais, anti%20G%20valve
correct
- anti-G suit valve 3, fiche 52, Anglais, anti%2DG%20suit%20valve
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[A valve that] provides the counterpressure in the lower parts of the body by filling the anti G suit to a pressure that is proportional to the +Gz acceleration of the aircraft. 2, fiche 52, Anglais, - anti%2DG%20valve
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Anti-G suit control valve. 4, fiche 52, Anglais, - anti%2DG%20valve
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 52, La vedette principale, Français
- valve anti-G
1, fiche 52, Français, valve%20anti%2DG
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- valve anti-g 2, fiche 52, Français, valve%20anti%2Dg
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La combinaison anti-G comporte un gilet et un pantalon. Ces deux éléments comportent des vessies reliées à des tuyauteries. La tuyauterie des vessies de pantalon est reliée à la valve anti-G, la tuyauterie des vessies de gilet est reliée à une valve alimentant le masque en oxygène respirable. Le fonctionnement est le suivant. En cas de mouvement de l'avion provoquant une accélération longitudinale dirigée de la tête vers les pieds du pilote, l'accéléromètre à masselotte provoque l'ouverture progressive de la valve anti-G et de la valve de mise en surpression du masque à oxygène. L'ouverture de la valve anti-G provoque le gonflage des vessies de pantalon appliquant ainsi aux membres inférieurs du pilote une pression empêchant l'accumulation du sang dans les veines. L'ouverture de la valve de surpression d'oxygène provoque au niveau du masque et du gilet une surpression. La surpression respiratoire interne induite dans le masque et donc, à l'intérieur de la poitrine du pilote est compensée par la surpression externe à la poitrine du pilote induite dans les vessies de gilet. Pour éviter les lésions, les pressions internes et externes doivent rester égales. 3, fiche 52, Français, - valve%20anti%2DG
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
valve anti-g : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 52, Français, - valve%20anti%2DG
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Air Forces
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance repository
1, fiche 53, Anglais, aircraft%20maintenance%20repository
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- AMR 1, fiche 53, Anglais, AMR
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
ADAM [Automated Data for Aircraft Maintenance]... also provides an interface to the Aircraft Maintenance Repository(AMR) and to the Engine Parts Life Tracking System(EPLTS). 1, fiche 53, Anglais, - aircraft%20maintenance%20repository
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Forces aériennes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système d'archives pour la maintenance d'aéronefs
1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20d%27archives%20pour%20la%20maintenance%20d%27a%C3%A9ronefs
proposition, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- fluid-displacement lift 1, fiche 54, Anglais, fluid%2Ddisplacement%20lift
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The horizontal component of the resulting hydrodynamic pressure force is termed "fluid-displacement drag" and the vertical component, "fluid-displacement lift. "Additional fluid forces termed "fluid-spray thrust or drag" and "fluid-spray lift" are created on aircraft when some of this displaced runway fluid in the form of spray sub-sequently impinges on other parts of the aircraft such as the tires, landing gear, and flaps. 1, fiche 54, Anglais, - fluid%2Ddisplacement%20lift
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- fluid displacement lift
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 54, La vedette principale, Français
- portance due au déplacement du fluide
1, fiche 54, Français, portance%20due%20au%20d%C3%A9placement%20du%20fluide
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Land, Aerospace, Marine Systems and Major Projects Sector
1, fiche 55, Anglais, Land%2C%20Aerospace%2C%20Marine%20Systems%20and%20Major%20Projects%20Sector
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- LAMS 1, fiche 55, Anglais, LAMS
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The LAMS Sector is reponsible for establishing and managing contracts to acquire a wide range of technically complex systems for the land, marine and aerospace environments including the acquisition of military and civilian aircraft and ships and related systems, equipment and space parts; avionics systems including radar and sensors; underwater systems including trainors and simulators; land communications systems and security and information operation systems; and a wide range of technically complex armament systems such as wheeled and tracked armoured vehicles, large and small calibre weapons and ammunition. 1, fiche 55, Anglais, - Land%2C%20Aerospace%2C%20Marine%20Systems%20and%20Major%20Projects%20Sector
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Secteur des Systèmes terrestres, aérospatiaux et maritimes
1, fiche 55, Français, Secteur%20des%20Syst%C3%A8mes%20terrestres%2C%20a%C3%A9rospatiaux%20et%20maritimes
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- SSTAMGP 2, fiche 55, Français, SSTAMGP
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
SSTAMGP est responsable de l'établissement et de la gestion des contrats en vue d'acheter une vaste gamme de systèmes techniques complex. Il peut s'agir de systèmes terrestres, maritimes ou aérospatiaux. Cela comprend l'achat d'aéronefs, de navires et de systèmes connexes, militaires ou civils, d'équipements et de pièces de rechange, de systèmes destinés à l'avionic, dont des radars et des capteurs, de systèmes sous-marins, dont des systèmes d'entraînement et de simulateurs, de systèmes de communication terrestre, et de systèmes de sécurité et d'information, ainsi qu'un large éventail de systèmes d'armement complexes comme des véhicules blindés sur roues et à chenilles, des armes de petits et de gros calibres et des munitions. 1, fiche 55, Français, - Secteur%20des%20Syst%C3%A8mes%20terrestres%2C%20a%C3%A9rospatiaux%20et%20maritimes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Law on Use of Air Space
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- traffic right
1, fiche 56, Anglais, traffic%20right
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- air freedom right 2, fiche 56, Anglais, air%20freedom%20right
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A market access right which is expressed as an agreed physical or geographic specification, or combination of specifications, of who or what may be transported over an authorized route or parts thereof in the aircraft(or substitute conveyance) authorized. 3, fiche 56, Anglais, - traffic%20right
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
One of the disagreements between the U.S. and Australia concerns the concept of air freedom rights. 2, fiche 56, Anglais, - traffic%20right
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
traffic right: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 56, Anglais, - traffic%20right
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
traffic right; air freedom right: terms normally used in the plural. 4, fiche 56, Anglais, - traffic%20right
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- air freedom rights
- traffic rights
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Droit aérien
Fiche 56, La vedette principale, Français
- droit de trafic
1, fiche 56, Français, droit%20de%20trafic
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Droit d'accès au marché exprimé en tant que spécification matérielle ou géographique convenue, ou combinaison de spécifications, indiquant qui ou ce qui peut être transporté sur une route autorisée ou sur des tronçons de cette route par les aéronefs (ou moyens de transport de substitution) autorisés. 2, fiche 56, Français, - droit%20de%20trafic
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
droit de trafic : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 56, Français, - droit%20de%20trafic
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
droit de trafic : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 56, Français, - droit%20de%20trafic
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- droits de trafic
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Derecho aeronáutico
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- derecho de tráfico
1, fiche 56, Espagnol, derecho%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Derecho de acceso a los mercados que se expresa como una especificación física o geográfica convenida, o una combinación de especificaciones, acerca de las personas u objetos que pueden transportarse por una ruta autorizada o parte de la misma a bordo de la aeronave que se autorice (o un transporte de reemplazo). 2, fiche 56, Espagnol, - derecho%20de%20tr%C3%A1fico
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
derecho de tráfico: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 56, Espagnol, - derecho%20de%20tr%C3%A1fico
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
derecho de tráfico: término generalmente utilizado en plural. 3, fiche 56, Espagnol, - derecho%20de%20tr%C3%A1fico
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- derechos de tráfico
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-04-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- aircraft industry
1, fiche 57, Anglais, aircraft%20industry
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Canada ranks fifth among world exporters of aircraft and aircraft parts, and is one of the few nations that achieves a surplus in aircraft industry trade. 2, fiche 57, Anglais, - aircraft%20industry
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- avionnerie
1, fiche 57, Français, avionnerie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- industrie aéronautique 2, fiche 57, Français, industrie%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin
- fabrique d'avions 3, fiche 57, Français, fabrique%20d%27avions
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Industrie de la construction aéronautique. 1, fiche 57, Français, - avionnerie
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le Canada occupe le cinquième rang parmi les exportateurs mondiaux d'aéronefs et de pièces d'aéronef et compte parmi les rares pays qui se prévalent d'un surplus attribué à leur industrie aéronautique. 4, fiche 57, Français, - avionnerie
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Québécisme. 1, fiche 57, Français, - avionnerie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-12-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- System Names
- Meteorology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Global Observing System
1, fiche 58, Anglais, Global%20Observing%20System
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- GOS 2, fiche 58, Anglais, GOS
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- World Weather Watch Global Observing System 3, fiche 58, Anglais, World%20Weather%20Watch%20Global%20Observing%20System
correct
- GOS 3, fiche 58, Anglais, GOS
correct
- GOS 3, fiche 58, Anglais, GOS
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The coordinated system of methods, techniques and facilities for making observations on a world-wide scale within the framework of the World Weather Watch. 4, fiche 58, Anglais, - Global%20Observing%20System
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Global Observing System(GOS) is to provide, from all parts of the globe and from outer space, high-quality, standardized observations of the state of the atmosphere and ocean surface. GOS comprises observing facilities at stations on land and at sea, and on aircraft, meteorological satellites and other platforms. These facilities are owned and operated by the 185 Member countries of WMO [World Meteorological Organization]. The GOS is the most important source of information on the atmosphere. 3, fiche 58, Anglais, - Global%20Observing%20System
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- WWW Global Observing System
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Météorologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Système mondial d'observation
1, fiche 58, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20d%27observation
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- SMO 2, fiche 58, Français, SMO
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Système mondial d'observation de la Veille météorologique mondiale 3, fiche 58, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20d%27observation%20de%20la%20Veille%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20mondiale
correct, nom masculin
- SMO 2, fiche 58, Français, SMO
correct, nom masculin
- SMO 2, fiche 58, Français, SMO
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Système coordonné de méthodes, de moyens et d'installations destiné à permettre l'exécution d'observations sur l'ensemble du globe dans le cadre de la Veille météorologique mondiale. 4, fiche 58, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20d%27observation
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Système mondial d'observation; Système mondial d'observation de la Veille météorologique mondiale; SMO : appellations et abréviation confirmées par l'organisme. 5, fiche 58, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20d%27observation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Meteorología
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Mundial de Observación
1, fiche 58, Espagnol, Sistema%20Mundial%20de%20Observaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
- SMO 1, fiche 58, Espagnol, SMO
nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- Sistema Mundial de Observación de la Vigilancia Meteorológica Mundial 2, fiche 58, Espagnol, Sistema%20Mundial%20de%20Observaci%C3%B3n%20de%20la%20Vigilancia%20Meteorol%C3%B3gica%20Mundial
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Sistema coordinado de métodos, medios e instalaciones destinado a permitir la ejecución de observaciones en el conjunto del mundo en el marco de la Vigilancia Meteorológica Mundial. 3, fiche 58, Espagnol, - Sistema%20Mundial%20de%20Observaci%C3%B3n
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- exhaust eductor
1, fiche 59, Anglais, exhaust%20eductor
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- eductor 2, fiche 59, Anglais, eductor
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Kawasaki Heavy Industries, Ltd. is working with Allied Signal Inc. on auxiliary power units for both the A320 family of aircraft made by the European consortium Airbus Industrie S. A. and the 737 twin-jet series made by Boeing Co.... For the 131-9B being built for Boeing's three new 737 models KHI will be in charge of the APU's first-stage turbine blades and the eductor, an oil-cooling device without moving parts. The company already produces these parts for the 131-9 used on Mcdonnell Douglas Corp. MD-90 planes. 2, fiche 59, Anglais, - exhaust%20eductor
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Exhaust Eductor Cooling System. [Allied Signal] 1, fiche 59, Anglais, - exhaust%20eductor
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 59, La vedette principale, Français
- éjecteur d'échappement
1, fiche 59, Français, %C3%A9jecteur%20d%27%C3%A9chappement
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- éjecteur 2, fiche 59, Français, %C3%A9jecteur
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Dispositif de refroidissement d'éjecteur [Allied Signal]. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9jecteur%20d%27%C3%A9chappement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Forces
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- aircraft on ground
1, fiche 60, Anglais, aircraft%20on%20ground
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- AOG 1, fiche 60, Anglais, AOG
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A term used to denote urgency when requesting spares or service from suppliers or manufacturers, meaning that the aircraft cannot fly again until the parts have been supplied. 1, fiche 60, Anglais, - aircraft%20on%20ground
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Forces aériennes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- appareil au sol
1, fiche 60, Français, appareil%20au%20sol
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- AOG 1, fiche 60, Français, AOG
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Turbomeca assure également des prestations AOG (Aircraft On Ground - appareil au sol) 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 [...]. 1, fiche 60, Français, - appareil%20au%20sol
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Heritage Foundation of Canada
1, fiche 61, Anglais, Aerospace%20Heritage%20Foundation%20of%20Canada
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- AHFC 1, fiche 61, Anglais, AHFC
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Aerospace Heritage Foundation of Canada, is a group of aviation pioneers and enthousiasts, who are trying to gathers plans, models, parts, drawing, photography or any artifacts relating to Canada's great aircraft manufacturing industry of the era from 1945 to the mid 1960's with particular interest in locating any memorabilia relating to the A. V. Roe company. 1, fiche 61, Anglais, - Aerospace%20Heritage%20Foundation%20of%20Canada
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Astronautique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Aerospace Heritage Foundation of Canada
1, fiche 61, Français, Aerospace%20Heritage%20Foundation%20of%20Canada
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
- AHFC 1, fiche 61, Français, AHFC
correct
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canadian Light Weight Materials Research Initiative
1, fiche 62, Anglais, Canadian%20Light%20Weight%20Materials%20Research%20Initiative
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CLiMRI 1, fiche 62, Anglais, CLiMRI
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Light Weight Materials Research Initiative(CLiMRI) is a coordinated, interdisciplinary research initiative to develop and implement light-weight and high-strength materials in transportation applications. The aim is to reduce greenhouse gas emissions through improved vehicle efficiency and to improve the competitive performance of Canadian primary metals, automobile, truck, railcar and aircraft manufacturing industries and their associated parts suppliers. 1, fiche 62, Anglais, - Canadian%20Light%20Weight%20Materials%20Research%20Initiative
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Initiative canadienne de recherche sur les matériaux légers
1, fiche 62, Français, Initiative%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20les%20mat%C3%A9riaux%20l%C3%A9gers
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- ICRMLe 1, fiche 62, Français, ICRMLe
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative canadienne de recherche sur les matériaux légers (ICRMLe) est une initiative de recherche coordonnée et interdisciplinaire visant à mettre au point et à mettre en application des matériaux légers et des matériaux très résistants dans le secteur des transports. L'objectif est de réduire les émissions de gaz à effet de serre en améliorant le rendement des véhicules et d'augmenter le rendement concurrentiel des industries canadiennes fabriquant des métaux primaires, des véhicules automobiles, des camions, des wagons et des aéronefs, ainsi que des entreprises qui leur fournissent des pièces. 1, fiche 62, Français, - Initiative%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20les%20mat%C3%A9riaux%20l%C3%A9gers
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Launchers (Astronautics)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- annular slot
1, fiche 63, Anglais, annular%20slot
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The accumulator is intended for heating fuel components in the rocket and space engines and can be used in space engineering, aircraft and other branches of industry. The task of increasing gas heating efficiency, reducing mass of the construction, diminution of dimensions and lowering thermal and hydraulic losses of heated gas is solved by making a heat accumulating element as a mono-unit in the form of cylinder. The covers with branch pipes are recessed in the ends of the mono-unit. The covers are butt joined to mono-unit on conical surfaces through pressurizing end seals at forming the collectors for gas feed and discharge. Plate electric heater and channels or annular slot for flowing gas are located along the longitudinal axis. The axis of channels or annular slot location divides the mass of heat accumulating element into two equal parts. In so doing, porous insert or a set of badly stream-lined bodies is in the channels or annular slot. All units of heat accumulator are coated with gas-dense material. 2, fiche 63, Anglais, - annular%20slot
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fente annulaire
1, fiche 63, Français, fente%20annulaire
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- operational right
1, fiche 64, Anglais, operational%20right
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A market access right which is expressed as an agreed physical specification of how many carriers may be designated; of how aircraft may be operated; or of what aircraft types, parts of aircraft, or substitute conveyances may be employed and assigned flight designators over an agreed route or routes. 1, fiche 64, Anglais, - operational%20right
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
operational right: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 64, Anglais, - operational%20right
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- droit d'exploitation
1, fiche 64, Français, droit%20d%27exploitation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
droit d'exploitation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 64, Français, - droit%20d%27exploitation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- derecho de explotación
1, fiche 64, Espagnol, derecho%20de%20explotaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
derecho de explotación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 64, Espagnol, - derecho%20de%20explotaci%C3%B3n
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-11-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Guerin process
1, fiche 65, Anglais, Guerin%20process
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- rubber-die-forming 2, fiche 65, Anglais, rubber%2Ddie%2Dforming
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A rubber-pad forming process for forming sheet metal. The principal tools are the rubber pad and form block, or punch. 3, fiche 65, Anglais, - Guerin%20process
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Rubber-die forming was first commercially offered early in the century, under the name of the "Guerin Process". Its niche was established primarily in the aircraft industry. The basic idea of the process was to use rubber to form thin-gage aluminum, shallow flanged an ribbed parts on single die tools. 2, fiche 65, Anglais, - Guerin%20process
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Guerin forming
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- procédé Guérin
1, fiche 65, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Gu%C3%A9rin
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à faire épouser par la feuille de métal une forme (ou poinçon) en bois ou en métal, sous l'effet de la pression d'un bloc déformable (coussin de caoutchouc). 1, fiche 65, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Gu%C3%A9rin
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- aircraft accident site 1, fiche 66, Anglais, aircraft%20accident%20site
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The area of land or water where an aircraft accident has occurred and includes any area in which are located the aircraft, any contents from or parts of the aircraft and any cuts, impressions, slashes, tears or other marks in or upon the ground or on any structure, vegetation or other matter located thereon that are made by the aircraft or the contents or parts of the aircraft. 1, fiche 66, Anglais, - aircraft%20accident%20site
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 66, La vedette principale, Français
- endroit de l'accident d'aviation
1, fiche 66, Français, endroit%20de%20l%27accident%20d%27aviation
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
L'étendue de terre ou d'eau où s'est produit un accident d'aviation et comprend toute étendue où se trouvent l'aéronef en cause ou toute partie de cet aéronef ou de son contenu, ou toutes coupures, empreintes, entailles, déchirures ou autres traces laissées dans ou sur le sol, ou sur toute structure, végétation ou autre chose qui se trouve au sol, par l'aéronef, son contenu ou toute partie de l'aéronef. 1, fiche 66, Français, - endroit%20de%20l%27accident%20d%27aviation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- aircraft manufacturer
1, fiche 67, Anglais, aircraft%20manufacturer
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- airframe manufacturer 2, fiche 67, Anglais, airframe%20manufacturer
correct
- aircraft constructor 3, fiche 67, Anglais, aircraft%20constructor
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Except for component maintenance manual information and detail parts breakdown of vendor's equipment, airframe manufacturers’ manuals shall include all data covering the complete aircraft, units and components(such as generators, instruments, radio equipment, etc.) where such equipment is installed on the aircraft at the time of delivery to the operator. 4, fiche 67, Anglais, - aircraft%20manufacturer
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- avionneur
1, fiche 67, Français, avionneur
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- celluliste 2, fiche 67, Français, celluliste
correct, nom masculin, uniformisé
- constructeur d'aéronefs 3, fiche 67, Français, constructeur%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
À L'exception des informations relatives aux manuels d'entretien d'équipement et à la décomposition des nomenclatures détaillées des fournisseurs, les manuels des avionneurs doivent contenir toutes les informations relatives à l'ensemble de l'aéronef, ses équipements et ses composants (génératrices, instruments, équipements radio, etc.) lorsque ceux-ci sont montés sur l'aéronef au moment de la livraison à l'utilisateur. 4, fiche 67, Français, - avionneur
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
celluliste : terme uniformisé par CN-Air Canada. 2, fiche 67, Français, - avionneur
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- fabricante de aeronaves
1, fiche 67, Espagnol, fabricante%20de%20aeronaves
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Advanced Machining System program
1, fiche 68, Anglais, Advanced%20Machining%20System%20program
correct, États-Unis
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- AMS program 1, fiche 68, Anglais, AMS%20program
correct, États-Unis
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
However, the Advanced Machining System(AMS) program, sponsored jointly by the Air Force's Wright Aeronautical Labs/Materials Laboratory and General Dynamics(Fort Worth)... will provide total automation for the machining, finishing, and inspection of a large family of parts for the F-16 Falcon aircraft. 1, fiche 68, Anglais, - Advanced%20Machining%20System%20program
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Advanced Machining System program
1, fiche 68, Français, Advanced%20Machining%20System%20program
correct, États-Unis
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- AMS program 1, fiche 68, Français, AMS%20program
correct, États-Unis
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Types of Aircraft
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Aircraft and aircraft parts
1, fiche 69, Anglais, Aircraft%20and%20aircraft%20parts
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Part 1: Overview and prospects. Ottawa: Industry Canada, 1996. 1, fiche 69, Anglais, - Aircraft%20and%20aircraft%20parts
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Types d'aéronefs
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Les aéronefs et les pièces d'aéronef
1, fiche 69, Français, Les%20a%C3%A9ronefs%20et%20les%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Partie 1, Vue d'ensemble et perspectives. Ottawa: Industrie Canada, 1996. 1, fiche 69, Français, - Les%20a%C3%A9ronefs%20et%20les%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Brazing (Metals)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- filler material
1, fiche 70, Anglais, filler%20material
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Brazing can be carried out on most metals... The increasing usage of refractory metals such as niobium, tantalum, and molybdenum has resulted in the development of special filler materials. Brazed joints are highly reliable and are used extensively on rockets, jet engines, and aircraft parts. 1, fiche 70, Anglais, - filler%20material
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Brasage (Métal)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- matériau d'apport
1, fiche 70, Français, mat%C3%A9riau%20d%27apport
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- matière d'apport 2, fiche 70, Français, mati%C3%A8re%20d%27apport
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
métal d'apport : [...] Il y a [...] des métaux d'apport de soudage et des métaux d'apport de brasage. [...] Pour les matériaux autres que les métaux [...], on emploie l'expression matériau d'apport. 1, fiche 70, Français, - mat%C3%A9riau%20d%27apport
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Defective Spare Parts of Aircraft(Air Jamaica) Remission Order, 1987
1, fiche 71, Anglais, Defective%20Spare%20Parts%20of%20Aircraft%28Air%20Jamaica%29%20Remission%20Order%2C%201987
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Defective Spare Parts of Aircraft Remission Order(Air Jamaica) 2, fiche 71, Anglais, Defective%20Spare%20Parts%20of%20Aircraft%20Remission%20Order%28Air%20Jamaica%29
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act, repealed on January 1, 1998. 3, fiche 71, Anglais, - Defective%20Spare%20Parts%20of%20Aircraft%28Air%20Jamaica%29%20Remission%20Order%2C%201987
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Décret de remise de 1987 sur les pièces de rechange défectueuses des aéronefs (Air Jamaica)
1, fiche 71, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%201987%20sur%20les%20pi%C3%A8ces%20de%20rechange%20d%C3%A9fectueuses%20des%20a%C3%A9ronefs%20%28Air%20Jamaica%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Décret de remise intitulé Defective Spare Parts of Aircraft Remission Order (Air Jamaica) 2, fiche 71, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20intitul%C3%A9%20Defective%20Spare%20Parts%20of%20Aircraft%20Remission%20Order%20%28Air%20Jamaica%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abrogé le 1er janvier 1998. 3, fiche 71, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%201987%20sur%20les%20pi%C3%A8ces%20de%20rechange%20d%C3%A9fectueuses%20des%20a%C3%A9ronefs%20%28Air%20Jamaica%29
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- fairlead
1, fiche 72, Anglais, fairlead
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A guide or support for an airplane control cable that prevents chafing or fouling. 2, fiche 72, Anglais, - fairlead
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Cable guides... consist primarily of fairleads, pressure seals, and pulleys. A fairlead may be made from a nonmetallic material, such as phenolic or a metallic material such as soft aluminum. The fairlead completely encircles the cable where it passes through holes in bulkheads or other metal parts. Fairleads are used to guide cables in a straight line through or between structural members of the aircraft. 3, fiche 72, Anglais, - fairlead
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
... fairleads are also used to change direction of cables less than fifteen degrees ... to dampen vibration and close bulkhead openings. ... They come in assorted shapes and sizes, ... They can be round, square, oblong, etc. Fairleads are attached to the airframe structure by screws to facilitate replacement. 4, fiche 72, Anglais, - fairlead
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- guide-câble
1, fiche 72, Français, guide%2Dc%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- guide câble 2, fiche 72, Français, guide%20c%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
guide-câble : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 72, Français, - guide%2Dc%C3%A2ble
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Aircraft and aircraft parts : highlights
1, fiche 73, Anglais, Aircraft%20and%20aircraft%20parts%20%3A%20highlights
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, Aerospace and Defence Branch, 1996. (Sector competitiveness frameworks). 1, fiche 73, Anglais, - Aircraft%20and%20aircraft%20parts%20%3A%20highlights
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Points saillants sur les aéronefs et les pièces d'aéronefs
1, fiche 73, Français, Points%20saillants%20sur%20les%20a%C3%A9ronefs%20et%20les%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, Direction générale de l'aérospatiale et de la défense, 1996. (Cadres de compétitivité sectorielle). 1, fiche 73, Français, - Points%20saillants%20sur%20les%20a%C3%A9ronefs%20et%20les%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Aircraft and aircraft parts : part 1 : overview and prospects
1, fiche 74, Anglais, Aircraft%20and%20aircraft%20parts%20%3A%20part%201%20%3A%20overview%20and%20prospects
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, Aerospace and Defence Branch, 1996. (Sector competitiveness frameworks). 1, fiche 74, Anglais, - Aircraft%20and%20aircraft%20parts%20%3A%20part%201%20%3A%20overview%20and%20prospects
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Les aéronefs et les pièces d'aéronefs : partie 1 : vue d'ensemble et perspectives
1, fiche 74, Français, Les%20a%C3%A9ronefs%20et%20les%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronefs%20%3A%20partie%201%20%3A%20vue%20d%27ensemble%20et%20perspectives
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, Direction générale de l'aérospatiale et de la défense, 1996. (Cadres de compétitivité sectorielle). 1, fiche 74, Français, - Les%20a%C3%A9ronefs%20et%20les%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronefs%20%3A%20partie%201%20%3A%20vue%20d%27ensemble%20et%20perspectives
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Industrial Establishments
- Fire Prevention
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- medium hazard industrial occupancy
1, fiche 75, Anglais, medium%20hazard%20industrial%20occupancy
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy.... Group F, Division 2 : Medium hazard industrial occupancies(aircraft hangars, box factories, candy plants, cold storage plants, dry cleaning establishments not using flammable or explosive solvents or cleaners, electrical substations, factories, freight depots, helicopter landing areas on roofs, laboratories, laundries, except self-service, mattress factories, planing mills, printing plants, repair garages, salesrooms, service stations, storage rooms, television studios not admitting a viewing audience, warehouses, wholesale rooms, woodworking factories, workshops). [National Building Code of Canada] 1, fiche 75, Anglais, - medium%20hazard%20industrial%20occupancy
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements industriels
- Prévention des incendies
Fiche 75, La vedette principale, Français
- établissement industriel à risques moyens
1, fiche 75, Français, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20moyens
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal. [...] Groupe F, division 2 : Établissements industriels à risques moyens (ateliers, ateliers de rabotage, entrepôts, entrepôts frigorifiques, fabriques de boîtes, fabriques de confiserie, fabriques de matelas, garages de réparations, gares de marchandises, hangars d'aéronefs, imprimeries, installations de nettoyage à sec n'employant pas de solvants ni de nettoyants inflammables ou explosifs, laboratoires, laveries, sauf libre-service, locaux de rangement, locaux de vente au détail, locaux de vente en gros, sous-stations électriques, stations-service, studios de télévision où le public n'est pas admis, toitures-terrasses prévues pour l'atterrissage des hélicoptères, usines, usines de travail du bois). [Code national du bâtiment du Canada] 1, fiche 75, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20moyens
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Trade
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- motor part 1, fiche 76, Anglais, motor%20part
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- automobile part 2, fiche 76, Anglais, automobile%20part
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Canadian exports consist primarily of forest products, aircraft and parts, and motor vehicles and parts. 1, fiche 76, Anglais, - motor%20part
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Commerce
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pièce d'automobile
1, fiche 76, Français, pi%C3%A8ce%20d%27automobile
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les exportations canadiennes en Allemagne consistent principalement en des produits forestiers, des avions et pièces d'avions ainsi que des véhicules automobiles et pièces d'automobiles. 1, fiche 76, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27automobile
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-10-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Transport
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Engineering and Inspection Manual :Parts I and II : Technical Instructions and Procedures Regarding Civil Aircraft
1, fiche 77, Anglais, Engineering%20and%20Inspection%20Manual%20%3AParts%20I%20and%20II%20%3A%20Technical%20Instructions%20and%20Procedures%20Regarding%20Civil%20Aircraft
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Engineering and Inspection Manual 1, fiche 77, Anglais, Engineering%20and%20Inspection%20Manual
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Publ. by CATA, Ottawa, Transport Canada, [1975?]- . 1 v. (loose-leaf) 1, fiche 77, Anglais, - Engineering%20and%20Inspection%20Manual%20%3AParts%20I%20and%20II%20%3A%20Technical%20Instructions%20and%20Procedures%20Regarding%20Civil%20Aircraft
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Technical Instructions and Procedures Regarding Civil Aircraft
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport aérien
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Manuel du mécanicien et de l'inspecteur : parties I et II : instructions et procédés techniques relatifs aux aéronefs civils
1, fiche 77, Français, Manuel%20du%20m%C3%A9canicien%20et%20de%20l%27inspecteur%20%3A%20parties%20I%20et%20II%20%3A%20instructions%20et%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20techniques%20relatifs%20aux%20a%C3%A9ronefs%20civils
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Manuel du mécanicien et de l'inspecteur 1, fiche 77, Français, Manuel%20du%20m%C3%A9canicien%20et%20de%20l%27inspecteur
correct, Canada
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Instructions et procédés techniques relatifs aux aéronefs civils
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- major equipment
1, fiche 78, Anglais, major%20equipment
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Items of equipment which, in themselves, fulfil prime operational functions and which do not lose their identity or become integral parts of other equipment or installations e. g. ships, tanks, aircraft. 1, fiche 78, Anglais, - major%20equipment
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- équipement majeur
1, fiche 78, Français, %C3%A9quipement%20majeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Articles d'équipement qui, en eux-mêmes, remplissent des fonctions opérationnelles primordiales et qui ne perdent pas leur identité ou ne deviennent pas partie intégrante d'un autre équipement ou d'autres installations, comme par exemple, les navires, les chars, les aéronefs. 1, fiche 78, Français, - %C3%A9quipement%20majeur
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, fiche 78, Français, - %C3%A9quipement%20majeur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- rebuilt engine
1, fiche 79, Anglais, rebuilt%20engine
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- remanufactured engine 2, fiche 79, Anglais, remanufactured%20engine
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Airwork Corporation has initiated an industrywide campaign to correct the term "remanufactured" currently being misused as applied to the overhaul of aircraft engines... To qualify as a rebuilt engine, the engine has to meet two tests. One, it must be built to new design limits. Two, it may be rebuilt with either used or new parts, providing they meet drawing tolerances. Engines rebuilt to such high standards are returned to a total time of zero and an entry in the logbook to that effect is required(FAR 91. 175 and FAR 43. 2, b). 1, fiche 79, Anglais, - rebuilt%20engine
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 79, La vedette principale, Français
- moteur remis à neuf
1, fiche 79, Français, moteur%20remis%20%C3%A0%20neuf
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- moteur reconstruit 2, fiche 79, Français, moteur%20reconstruit
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- annex code 1, fiche 80, Anglais, annex%20code
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
We certify that the goods ordered or imported hereby are for the manufacture or repair of aircraft engines or parts thereof and are for Canadian customs clearance under Annex Code 2430, 2435 or 9350(whenhever applies, free of duty). 1, fiche 80, Anglais, - annex%20code
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 80, La vedette principale, Français
- code d'annexe
1, fiche 80, Français, code%20d%27annexe
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
source : Douanes et accise Canada. 1, fiche 80, Français, - code%20d%27annexe
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- supportability 1, fiche 81, Anglais, supportability
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- support capacity 1, fiche 81, Anglais, support%20capacity
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Capacity to support(maintenance, repairs, availability of parts...) during the useful life of an aircraft. 1, fiche 81, Anglais, - supportability
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- capacité de soutien
1, fiche 81, Français, capacit%C3%A9%20de%20soutien
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- hard time maintenance process 1, fiche 82, Anglais, hard%20time%20maintenance%20process
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Hard time is a preventive maintenance process which requires that an appliance or part be overhauled or replaced after a specific period of service. This process is generally applied to parts which are subject to predictable wear, such as engines or engine components. Source : NTSB-AAR-79-17, p. 38. Subject field :Aircraft maintenance. 1, fiche 82, Anglais, - hard%20time%20maintenance%20process
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 82, La vedette principale, Français
- maintenance selon potentiel
1, fiche 82, Français, maintenance%20selon%20potentiel
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Entretien préventif qui consiste à remplacer systématiquement une pièce, un composant ou un organe après une certaine période prédéterminée en service. Il s'applique habituellement aux éléments dont l'usure est prévisible, comme les moteurs ou les composants de ceux-ci. 1, fiche 82, Français, - maintenance%20selon%20potentiel
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1989-07-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Industrial Ceramics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- ceramic coating
1, fiche 83, Anglais, ceramic%20coating
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Because of safety and reliability requirements, the use of monolithic ceramic components in aircraft engines is still in the research and development stage. However, it was recognized quite early that ceramic coatings could insulate engine parts from hot combustion gases and were used for reducing metal temperatures of, and providing corrosion protection for, turbine blades. 1, fiche 83, Anglais, - ceramic%20coating
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
... the use of plasma-sprayed advanced ceramic coating is [now] in commercial practice. 1, fiche 83, Anglais, - ceramic%20coating
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Céramiques industrielles
Fiche 83, La vedette principale, Français
- revêtement céramique
1, fiche 83, Français, rev%C3%AAtement%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Initialement destinée à la réalisation de revêtements céramiques sur des supports métalliques, la projection à chaud permet en outre de façonner des pièces céramiques (...). 1, fiche 83, Français, - rev%C3%AAtement%20c%C3%A9ramique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
(...) la plupart des aubes [de turbine] sont traitées par projection plasma d'alliages du type Co-Cr-Al-Y réputés pour leur bonne tenue à la corrosion à chaud. 2, fiche 83, Français, - rev%C3%AAtement%20c%C3%A9ramique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1987-10-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- aircraft parts 1, fiche 84, Anglais, aircraft%20parts
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 84, La vedette principale, Français
- pièces d'aéronef
1, fiche 84, Français, pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef
nom féminin, pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-11-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- electrical manufacturer 1, fiche 85, Anglais, electrical%20manufacturer
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
radio; television, communication, electric equipment and parts aircraft and aircraft parts; manufacturers; business machines, scientific and professional equipment, Nov. 73 1, fiche 85, Anglais, - electrical%20manufacturer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- fabricant de produits électriques
1, fiche 85, Français, fabricant%20de%20produits%20%C3%A9lectriques
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
fabrication de radio, télévision, communications; fabrication d'équipement électronique et de pièces; fabricants d'aéronefs et de pièces; fabricants de machines de gestion, de matériel scientifique et professionnel, C.A.E. 1, fiche 85, Français, - fabricant%20de%20produits%20%C3%A9lectriques
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-01-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- aircraft parts manufacturer 1, fiche 86, Anglais, aircraft%20parts%20manufacturer
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 86, La vedette principale, Français
- fabricant de pièces d'aéronefs
1, fiche 86, Français, fabricant%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronefs
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1985-11-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- installation drawing
1, fiche 87, Anglais, installation%20drawing
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An aircraft drawing showing the location of all parts on an installation. 2, fiche 87, Anglais, - installation%20drawing
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- plan d'implantation
1, fiche 87, Français, plan%20d%27implantation
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- plan d'installation 1, fiche 87, Français, plan%20d%27installation
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1985-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Alemite connection 1, fiche 88, Anglais, Alemite%20connection
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
(in list of aircraft engine parts and appurtenances)(A. T. B. Classif. of accts., acct. 1502) "Alemite : A trade-mark applied to a kind of apparatus for greasing bearings, axles, etc. ;hence an apparatus bearing this trade-mark. "(Webster) 1, fiche 88, Anglais, - Alemite%20connection
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- raccord Alemite 1, fiche 88, Français, raccord%20Alemite
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1984-11-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- history form 1, fiche 89, Anglais, history%20form
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
(parts of aircraft) 1, fiche 89, Anglais, - history%20form
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- fiche chronologique 1, fiche 89, Français, fiche%20chronologique
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1983-12-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- aircraft and aircraft parts manufacturer 1, fiche 90, Anglais, aircraft%20and%20aircraft%20parts%20manufacturer
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fabricant d'aéronefs et de pièces
1, fiche 90, Français, fabricant%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20de%20pi%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1983-09-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Company material
1, fiche 91, Anglais, Company%20material
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- COMAT 1, fiche 91, Anglais, COMAT
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A term used to refer to Air Canada's own materials, such as aircraft spare parts, timetables, etc.-Company Material. 1, fiche 91, Anglais, - Company%20material
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 91, La vedette principale, Français
- matériel de la Compagnie
1, fiche 91, Français, mat%C3%A9riel%20de%20la%20Compagnie
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
- COMAT 1, fiche 91, Français, COMAT
correct
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Sigle utilisé pour désigner le matériel de la Compagnie. 1, fiche 91, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20la%20Compagnie
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ice and rain protection
1, fiche 92, Anglais, ice%20and%20rain%20protection
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Those units and components which provide a means of preventing or disposing of formation of ice and rain on various parts of the aircraft. 1, fiche 92, Anglais, - ice%20and%20rain%20protection
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- protection contre le givrage et la pluie 1, fiche 92, Français, protection%20contre%20le%20givrage%20et%20la%20pluie
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Équipements et composants utilisés pour empêcher la glace de se former sur les différentes parties de l'aéronef, ou pour éliminer la glace ainsi que l'eau de pluie. 1, fiche 92, Français, - protection%20contre%20le%20givrage%20et%20la%20pluie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- warm-up 1, fiche 93, Anglais, warm%2Dup
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The process of operating or running an aircraft engine for a sufficient period of time prior to flight for the purpose of bringing the engine parts up to the proper temperature required for efficient operation in flight.(Baughman) 1, fiche 93, Anglais, - warm%2Dup
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 93, La vedette principale, Français
- réchauffage
1, fiche 93, Français, r%C3%A9chauffage
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


