TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT RECORD [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interchangeable drawer
1, fiche 1, Anglais, interchangeable%20drawer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Two firms protested the award of a sole-source Navy contract for aircraft components. The protesters contended that the requirement that the cabinet drawers being procured be interchangeable was unreasonable because : in practice the drawers are not moved; they would be damaged if they were moved; and since the Navy was still studying the need for requiring interchangeable drawers for future procurements, the requirement was contradictory... The record supported the need for interchangeable drawers because they are moved in practice, and it would clearly be easier to move the drawers than an entire cabinet. 2, fiche 1, Anglais, - interchangeable%20drawer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
interchangeable: Capable of being put or used in the place of each other ... 3, fiche 1, Anglais, - interchangeable%20drawer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
interchangeable drawer: designation usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - interchangeable%20drawer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- interchangeable drawers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tiroir interchangeable
1, fiche 1, Français, tiroir%20interchangeable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
interchangeable : Se dit de pièces, d'objets semblables, de même destination, qui peuvent être changés l'un pour l'autre, mis à la place les uns des autres. 2, fiche 1, Français, - tiroir%20interchangeable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tiroir interchangeable : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 1, Français, - tiroir%20interchangeable
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tiroirs interchangeables
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Climatology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- upper-air measurement
1, fiche 2, Anglais, upper%2Dair%20measurement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Just as the radiosonde record has deficiencies, however, the satellite data also suffer from, among other things, limited vertical resolution, orbit drift, satellite platform changes, instrument drift, complications with calibration procedures, and the introduction of biases through modifications of processing algorithms. Other upper-air measurements have come from moving platforms such as aircraft. Observations from some high-mountain locations have also been considered part of the upper-air measurement system. 1, fiche 2, Anglais, - upper%2Dair%20measurement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- upper air measurement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Climatologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure en altitude
1, fiche 2, Français, mesure%20en%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tout comme les séries de données de radiosondage, les séries de données de satellite présentent des défauts découlant de différents facteurs[ :] résolution verticale limitée, dérive d'orbite, modifications de la plate-forme satellitaire, dérive des instruments, complications engendrées par les procédures d'étalonnage et erreurs systématiques découlant des modifications apportées aux algorithmes de traitement. Des mesures en altitude peuvent aussi être obtenues à partir d'autres plates-formes mobiles, tels les aéronefs. On estime que les observations réalisées en certains lieux situés en haute montagne font également partie du système de mesure en altitude. 1, fiche 2, Français, - mesure%20en%20altitude
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance record set
1, fiche 3, Anglais, aircraft%20maintenance%20record%20set
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AMRS 1, fiche 3, Anglais, AMRS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- aircraft MRS 2, fiche 3, Anglais, aircraft%20MRS
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dossiers de maintenance des aéronefs
1, fiche 3, Français, dossiers%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DMA 2, fiche 3, Français, DMA
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contracted aircraft 1, fiche 4, Anglais, contracted%20aircraft
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Flying conducted in contracted aircraft will be recorded in accordance with the provisions of the contract in order to record aircraft utilization. 2, fiche 4, Anglais, - contracted%20aircraft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aéronef sous contrat
1, fiche 4, Français, a%C3%A9ronef%20sous%20contrat
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le temps de vol effectué sur un aéronef sous contrat doit être inscrit conformément aux dispositions du contrat afin que soit consigné le temps d’utilisation de l’aéronef. 2, fiche 4, Français, - a%C3%A9ronef%20sous%20contrat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air combat manoeuvring range
1, fiche 5, Anglais, air%20combat%20manoeuvring%20range
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACMR 2, fiche 5, Anglais, ACMR
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
According to explanations given by a member of the CF18 Project Office, Department of National Defence, Ottawa, this term refers to a physical area over which air combat simulation takes place. Transceivers and other types of electronic equipment are dispersed at "strategic" locations over the range to ensure communication between the aircraft and a home station and to transmit and record data concerning the simulated mission. 3, fiche 5, Anglais, - air%20combat%20manoeuvring%20range
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- air combat maneuvering range
- air combat manoeuvering range
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- polygone d'entraînement à la manœuvre de combat aérien
1, fiche 5, Français, polygone%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ACMR 2, fiche 5, Français, ACMR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- CF 339-Aircraft Information Record
1, fiche 6, Anglais, CF%20339%2DAircraft%20Information%20Record
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 3102: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - CF%20339%2DAircraft%20Information%20Record
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND3102
- Aircraft Information Record
- CF339-Aircraft Information Record
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- CF 339 - Fiche de renseignements d’aéronef
1, fiche 6, Français, CF%20339%20%2D%20Fiche%20de%20renseignements%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 3102 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - CF%20339%20%2D%20Fiche%20de%20renseignements%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND3102
- Fiche de renseignements d’aéronef
- CF339 - Fiche de renseignements d’aéronef
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CF 358-Aircraft Item History Record
1, fiche 7, Anglais, CF%20358%2DAircraft%20Item%20History%20Record
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 3121: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - CF%20358%2DAircraft%20Item%20History%20Record
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DND3121
- Aircraft Item History Record
- CF358-Aircraft Item History Record
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- CF 358 - Fiche historique d’article d’aéronef
1, fiche 7, Français, CF%20358%20%2D%20Fiche%20historique%20d%26rsquo%3Barticle%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 3121 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - CF%20358%20%2D%20Fiche%20historique%20d%26rsquo%3Barticle%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DND3121
- Fiche historique d’article d’aéronef
- CF358 - Fiche historique d’article d’aéronef
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Equipment-Major Assembly History Record
1, fiche 8, Anglais, Aircraft%20Equipment%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CF 359: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Aircraft%20Equipment%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Équipement d'aéronef - Fiche d'emploi de l'ensemble principal
1, fiche 8, Français, %C3%89quipement%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Fiche%20d%27emploi%20de%20l%27ensemble%20principal
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CF 359 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - %C3%89quipement%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Fiche%20d%27emploi%20de%20l%27ensemble%20principal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Transfer and Inspection Record
1, fiche 9, Anglais, Aircraft%20Transfer%20and%20Inspection%20Record
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CF 350: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - Aircraft%20Transfer%20and%20Inspection%20Record
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Feuille de transfert et d'inspection d'aéronefs
1, fiche 9, Français, Feuille%20de%20transfert%20et%20d%27inspection%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CF 350 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Feuille%20de%20transfert%20et%20d%27inspection%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Information Record
1, fiche 10, Anglais, Aircraft%20Information%20Record
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CF 339: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - Aircraft%20Information%20Record
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Fiche de renseignements d'aéronefs
1, fiche 10, Français, Fiche%20de%20renseignements%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CF 339 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - Fiche%20de%20renseignements%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Special Inspection Record
1, fiche 11, Anglais, Aircraft%20Special%20Inspection%20Record
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CF 354: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - Aircraft%20Special%20Inspection%20Record
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Registre d'inspection spéciale des aéronefs
1, fiche 11, Français, Registre%20d%27inspection%20sp%C3%A9ciale%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CF 354 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - Registre%20d%27inspection%20sp%C3%A9ciale%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Engine Maintenance Record
1, fiche 12, Anglais, Aircraft%20Engine%20Maintenance%20Record
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CF 357: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - Aircraft%20Engine%20Maintenance%20Record
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Registre d'entretien de moteur d'aéronef
1, fiche 12, Français, Registre%20d%27entretien%20de%20moteur%20d%27a%C3%A9ronef
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CF 357 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - Registre%20d%27entretien%20de%20moteur%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Aircraft/Engine Inspection Record
1, fiche 13, Anglais, Aircraft%2FEngine%20Inspection%20Record
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CF 343: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - Aircraft%2FEngine%20Inspection%20Record
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Fiche d'inspection d'aéronef/moteur
1, fiche 13, Français, Fiche%20d%27inspection%20d%27a%C3%A9ronef%2Fmoteur
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CF 343 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 13, Français, - Fiche%20d%27inspection%20d%27a%C3%A9ronef%2Fmoteur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- CF 352-Aircraft Item Replacement Record
1, fiche 14, Anglais, CF%20352%2DAircraft%20Item%20Replacement%20Record
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
DND 3114: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - CF%20352%2DAircraft%20Item%20Replacement%20Record
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DND3114
- Aircraft Item Replacement Record
- CF352-Aircraft Item Replacement Record
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- CF 352 - Fiche de remplacement d’articles d’aéronef
1, fiche 14, Français, CF%20352%20%2D%20Fiche%20de%20remplacement%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
DND 3114 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - CF%20352%20%2D%20Fiche%20de%20remplacement%20d%26rsquo%3Barticles%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DND3114
- Fiche de remplacement d’articles d’aéronef
- CF352 - Fiche de remplacement d’articles d’aéronef
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- CF 543-Off Aircraft Unserviceability Record
1, fiche 15, Anglais, CF%20543%2DOff%20Aircraft%20Unserviceability%20Record
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DND 3110: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 15, Anglais, - CF%20543%2DOff%20Aircraft%20Unserviceability%20Record
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND3110
- Off Aircraft Unserviceability Record
- CF543-Off Aircraft Unserviceability Record
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- CF 543 - Fiche des défectuosités en atelier
1, fiche 15, Français, CF%20543%20%2D%20Fiche%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20en%20atelier
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DND 3110 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 15, Français, - CF%20543%20%2D%20Fiche%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20en%20atelier
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND3110
- Fiche des défectuosités en atelier
- CF543 - Fiche des défectuosités en atelier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- CF 350-Aircraft Transfer and Inspection Record
1, fiche 16, Anglais, CF%20350%2DAircraft%20Transfer%20and%20Inspection%20Record
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND 3112: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 16, Anglais, - CF%20350%2DAircraft%20Transfer%20and%20Inspection%20Record
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND3112
- Aircraft Transfer and Inspection Record
- CF350-Aircraft Transfer and Inspection Record
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- CF 350 - Fiche de transfert et d’inspection d’aéronef
1, fiche 16, Français, CF%20350%20%2D%20Fiche%20de%20transfert%20et%20d%26rsquo%3Binspection%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND 3112 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 16, Français, - CF%20350%20%2D%20Fiche%20de%20transfert%20et%20d%26rsquo%3Binspection%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND3112
- Fiche de transfert et d’inspection d’aéronef
- CF350 - Fiche de transfert et d’inspection d’aéronef
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- CF 361-Aircraft Auxiliary Power Unit History Record
1, fiche 17, Anglais, CF%20361%2DAircraft%20Auxiliary%20Power%20Unit%20History%20Record
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DND 3125: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - CF%20361%2DAircraft%20Auxiliary%20Power%20Unit%20History%20Record
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- DND3125
- Aircraft Auxiliary Power Unit History Record
- CF361-Aircraft Auxiliary Power Unit History Record
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- CF 361 - Fiche historique de fonctionnement du groupe auxiliaire de bord d’aéronef
1, fiche 17, Français, CF%20361%20%2D%20Fiche%20historique%20de%20fonctionnement%20du%20groupe%20auxiliaire%20de%20bord%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DND 3125 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - CF%20361%20%2D%20Fiche%20historique%20de%20fonctionnement%20du%20groupe%20auxiliaire%20de%20bord%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- DND3125
- Fiche historique de fonctionnement du groupe auxiliaire de bord d’aéronef
- CF361 - Fiche historique de fonctionnement du groupe auxiliaire de bord d’aéronef
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- CF 349-Aircraft Unserviceability Record
1, fiche 18, Anglais, CF%20349%2DAircraft%20Unserviceability%20Record
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND 3107: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 18, Anglais, - CF%20349%2DAircraft%20Unserviceability%20Record
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- DND3107
- Aircraft Unserviceability Record
- CF349-Aircraft Unserviceability Record
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- CF 349 - Fiche des défectuosités d’aéronef
1, fiche 18, Français, CF%20349%20%2D%20Fiche%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND 3107 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - CF%20349%20%2D%20Fiche%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- DND3107
- Fiche des défectuosités d’aéronef
- CF349 - Fiche des défectuosités d’aéronef
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- CF 357-Aircraft Engine History Record
1, fiche 19, Anglais, CF%20357%2DAircraft%20Engine%20History%20Record
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
DND 3119: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - CF%20357%2DAircraft%20Engine%20History%20Record
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- DND3119
- Aircraft Engine History Record
- CF357-Aircraft Engine History Record
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- CF 357 - Fiche historique de moteur d’aéronef
1, fiche 19, Français, CF%20357%20%2D%20Fiche%20historique%20de%20moteur%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
DND 3119 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - CF%20357%20%2D%20Fiche%20historique%20de%20moteur%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- DND3119
- Fiche historique de moteur d’aéronef
- CF357 - Fiche historique de moteur d’aéronef
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- CF 354-Aircraft Special Inspection Record
1, fiche 20, Anglais, CF%20354%2DAircraft%20Special%20Inspection%20Record
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DND 3116: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 20, Anglais, - CF%20354%2DAircraft%20Special%20Inspection%20Record
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- DND3116
- Aircraft Special Inspection Record
- CF354-Aircraft Special Inspection Record
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- CF 354 - Fiche d’inspection spéciale d’aéronef
1, fiche 20, Français, CF%20354%20%2D%20Fiche%20d%26rsquo%3Binspection%20sp%C3%A9ciale%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DND 3116 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 20, Français, - CF%20354%20%2D%20Fiche%20d%26rsquo%3Binspection%20sp%C3%A9ciale%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- DND3116
- Fiche d’inspection spéciale d’aéronef
- CF354 - Fiche d’inspection spéciale d’aéronef
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- CF 356-Aircraft Third Level Modification Record
1, fiche 21, Anglais, CF%20356%2DAircraft%20Third%20Level%20Modification%20Record
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DND 3118: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 21, Anglais, - CF%20356%2DAircraft%20Third%20Level%20Modification%20Record
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- DND3118
- Aircraft Third Level Modification Record
- CF356-Aircraft Third Level Modification Record
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- CF 356 - Fiche des modifications de troisième niveau (Aéronef)
1, fiche 21, Français, CF%20356%20%2D%20Fiche%20des%20modifications%20de%20troisi%C3%A8me%20niveau%20%28A%C3%A9ronef%29
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DND 3118 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 21, Français, - CF%20356%20%2D%20Fiche%20des%20modifications%20de%20troisi%C3%A8me%20niveau%20%28A%C3%A9ronef%29
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- DND3118
- Fiche des modifications de troisième niveau
- CF356 - Fiche des modifications de troisième niveau (Aéronef)
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- CF 338-Aircraft Armament State Record(Loaded Pyrotechnics)
1, fiche 22, Anglais, CF%20338%2DAircraft%20Armament%20State%20Record%28Loaded%20Pyrotechnics%29
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
DND 3055: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 22, Anglais, - CF%20338%2DAircraft%20Armament%20State%20Record%28Loaded%20Pyrotechnics%29
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- DND3055
- Aircraft Armament State Record
- CF338-Aircraft Armament State Record(Loaded Pyrotechnics)
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- CF 338 - Fiche d’état d’armement d’aéronef (Pyrotechnie chargée)
1, fiche 22, Français, CF%20338%20%2D%20Fiche%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Barmement%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%20%28Pyrotechnie%20charg%C3%A9e%29
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
DND 3055 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 22, Français, - CF%20338%20%2D%20Fiche%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Barmement%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%20%28Pyrotechnie%20charg%C3%A9e%29
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- DND3055
- Fiche d’état d’armement d’aéronef
- CF338 - Fiche d’état d’armement d’aéronef (Pyrotechnie chargée)
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- CF 349B-Aircraft Unserviceability Record(Support Work)
1, fiche 23, Anglais, CF%20349B%2DAircraft%20Unserviceability%20Record%28Support%20Work%29
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
DND 3109: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 23, Anglais, - CF%20349B%2DAircraft%20Unserviceability%20Record%28Support%20Work%29
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- DND3109
- Aircraft Unserviceability Record
- CF349B-Aircraft Unserviceability Record(Support Work)
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- CF 349B - Fiche des défectuosités d’aéronef (Travaux auxiliaires)
1, fiche 23, Français, CF%20349B%20%2D%20Fiche%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%20%28Travaux%20auxiliaires%29
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
DND 3109 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 23, Français, - CF%20349B%20%2D%20Fiche%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%20%28Travaux%20auxiliaires%29
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- DND3109
- Fiche des défectuosités d’aéronef
- CF349B - Fiche des défectuosités d’aéronef (Travaux auxiliaires)
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- CF 359-Aircraft-Major Assembly History Record
1, fiche 24, Anglais, CF%20359%2DAircraft%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 3123: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 24, Anglais, - CF%20359%2DAircraft%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- DND3123
- Major Assembly History Record
- CF359-Aircraft-Major Assembly History Record
- Aircraft-Major Assembly History Record
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- CF 359 - Fiche historique d’ensemble principal d’aéronef
1, fiche 24, Français, CF%20359%20%2D%20Fiche%20historique%20d%26rsquo%3Bensemble%20principal%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 3123 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 24, Français, - CF%20359%20%2D%20Fiche%20historique%20d%26rsquo%3Bensemble%20principal%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- DND3123
- Fiche historique d’ensemble principal d’aéronef
- CF359 - Fiche historique d’ensemble principal d’aéronef
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- CF 355-Aircraft First/Second Level Modification Record
1, fiche 25, Anglais, CF%20355%2DAircraft%20First%2FSecond%20Level%20Modification%20Record
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DND 3117: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 25, Anglais, - CF%20355%2DAircraft%20First%2FSecond%20Level%20Modification%20Record
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- DND3117
- Aircraft First/Second Level Modification Record
- CF355-Aircraft First/Second Level Modification Record
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau (Aéronef)
1, fiche 25, Français, Fiche%20des%20modifications%20de%20premier%20ou%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau%20%28A%C3%A9ronef%29
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DND 3117 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 25, Français, - Fiche%20des%20modifications%20de%20premier%20ou%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau%20%28A%C3%A9ronef%29
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- DND3117
- Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- carrier aviation
1, fiche 26, Anglais, carrier%20aviation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Perhaps the clearest measure of the tactical effectiveness of carrier aviation is the record of the United States against the Japanese in the Pacific. From Pearl Harbor to V. J. day carrier aircraft destroyed 12, 000 enemy aircraft... 1, fiche 26, Anglais, - carrier%20aviation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- aviation embarquée
1, fiche 26, Français, aviation%20embarqu%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des avions de l'aéronavale basés sur des porte-avions. 2, fiche 26, Français, - aviation%20embarqu%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
aviation embarquée : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 26, Français, - aviation%20embarqu%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Basic Weight Change Record
1, fiche 27, Anglais, Aircraft%20Basic%20Weight%20Change%20Record
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
DND 3134: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 27, Anglais, - Aircraft%20Basic%20Weight%20Change%20Record
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- DND3134
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Changement de poids brut d'aéronef
1, fiche 27, Français, Changement%20de%20poids%20brut%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
DND 3134 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 27, Français, - Changement%20de%20poids%20brut%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- DND3134
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Weighing Record
1, fiche 28, Anglais, Aircraft%20Weighing%20Record
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 3133: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 28, Anglais, - Aircraft%20Weighing%20Record
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- DND3133
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Fiche de pesée d'aéronef
1, fiche 28, Français, Fiche%20de%20pes%C3%A9e%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 3133 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 28, Français, - Fiche%20de%20pes%C3%A9e%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- DND3133
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Weapon Systems (Air Forces)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- CF 338-Aircraft Armament State Record(Armed-De-Armed)
1, fiche 29, Anglais, CF%20338%2DAircraft%20Armament%20State%20Record%28Armed%2DDe%2DArmed%29
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- CF 338-Aircraft Armament State Record 2, fiche 29, Anglais, CF%20338%2DAircraft%20Armament%20State%20Record
ancienne désignation, correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DND 3050: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 29, Anglais, - CF%20338%2DAircraft%20Armament%20State%20Record%28Armed%2DDe%2DArmed%29
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- DND3050
- Aircraft Armament State Record(Armed-De-Armed)
- Aircraft Armament State Record
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- CF 338 - Fiche d'état d'armement d'aéronef (armé - désarmé)
1, fiche 29, Français, CF%20338%20%2D%20Fiche%20d%27%C3%A9tat%20d%27armement%20d%27a%C3%A9ronef%20%28arm%C3%A9%20%2D%20d%C3%A9sarm%C3%A9%29
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- CF 338 - État de l'armement d'aéronef 2, fiche 29, Français, CF%20338%20%2D%20%C3%89tat%20de%20l%27armement%20d%27a%C3%A9ronef
ancienne désignation, correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DND 3050 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 29, Français, - CF%20338%20%2D%20Fiche%20d%27%C3%A9tat%20d%27armement%20d%27a%C3%A9ronef%20%28arm%C3%A9%20%2D%20d%C3%A9sarm%C3%A9%29
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- DND3050
- Fiche d'état d'armement d'aéronef (armé - désarmé)
- Fiche d'état d'armement d'aéronef
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- CF 336 Deferred Defect Control Record
1, fiche 30, Anglais, CF%20336%20Deferred%20Defect%20Control%20Record
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Aircraft Minor Defect Record 2, fiche 30, Anglais, Aircraft%20Minor%20Defect%20Record
ancienne désignation, correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
DND 3101: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 30, Anglais, - CF%20336%20Deferred%20Defect%20Control%20Record
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- DND3101
- Deferred Defect Control Record
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- CF 336 Relevé de contrôle des défectuosités reportées
1, fiche 30, Français, CF%20336%20Relev%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20report%C3%A9es
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Relevé des défectuosités mineures d'un aéronef 2, fiche 30, Français, Relev%C3%A9%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20mineures%20d%27un%20a%C3%A9ronef
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
DND 3101 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 30, Français, - CF%20336%20Relev%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20report%C3%A9es
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- DND3101
- Relevé de contrôle des défectuosités reportées
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Support Equipment Record Set(Binder)
1, fiche 31, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Support%20Equipment%20Record%20Set%28Binder%29
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Aircraft Support Equipment Maintenance Record Set 2, fiche 31, Anglais, Aircraft%20Support%20Equipment%20Maintenance%20Record%20%20Set
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
CF 363: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 31, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Support%20Equipment%20Record%20Set%28Binder%29
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- CF363
- Aircraft Maintenance Support Equipment Record Set
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Documentation de contrôle technique matériel de soutien de maintenance aérospatiale (classeur)
1, fiche 31, Français, Documentation%20de%20contr%C3%B4le%20technique%20mat%C3%A9riel%20de%20soutien%20de%20maintenance%20a%C3%A9rospatiale%20%28classeur%29
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Documentation de contrôle technique matériel aéronautique de servitude 2, fiche 31, Français, Documentation%20de%20contr%C3%B4le%20technique%20mat%C3%A9riel%20a%C3%A9ronautique%20de%20servitude
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
CF 363 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 31, Français, - Documentation%20de%20contr%C3%B4le%20technique%20mat%C3%A9riel%20de%20soutien%20de%20maintenance%20a%C3%A9rospatiale%20%28classeur%29
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- CF363
- Documentation de contrôle technique matériel de soutien de maintenance aérospatiale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Aerospace Equipment (Military)
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Record
1, fiche 32, Anglais, Aircraft%20Record
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
DND 465: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 32, Anglais, - Aircraft%20Record
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- DND465
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Transfert d'aéronef
1, fiche 32, Français, Transfert%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
DND 465 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 32, Français, - Transfert%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- DND465
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- service difficulty reporting system
1, fiche 33, Anglais, service%20difficulty%20reporting%20system
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SDRS 1, fiche 33, Anglais, SDRS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- SDR system 2, fiche 33, Anglais, SDR%20system
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the SDR system is to collect, analyze, record and disseminate data concerning defects, failures and malfunctions that have resulted in or may potentially result in a safety hazard to an aircraft or its occupants. It is intended to use the reported information in support of regulatory activities to improve the level of aviation safety. 3, fiche 33, Anglais, - service%20difficulty%20reporting%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- système de rapports de difficultés en service
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20de%20rapports%20de%20difficult%C3%A9s%20en%20service
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SRDS 2, fiche 33, Français, SRDS
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- système SRDS 2, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20SRDS
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le système de rapports de difficultés en service sert à recueillir, analyser, consigner et publier des données concernant les défectuosités, les défaillances et les cas de mauvais fonctionnement qui ont présenté ou qui sont susceptibles de présenter un danger pour un aéronef ou ses passagers. Les renseignements fournis par ces rapports servent à étayer les mesures réglementaires nécessaires à l'amélioration de la sécurité aérienne. 3, fiche 33, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rapports%20de%20difficult%C3%A9s%20en%20service
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- component log
1, fiche 34, Anglais, component%20log
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time : a) a description of the component... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed. 2, fiche 34, Anglais, - component%20log
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane. 3, fiche 34, Anglais, - component%20log
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- component logbook
- component log book
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Français
- livret de composants
1, fiche 34, Français, livret%20de%20composants
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
1. Le livret de composants (...) doit comprendre une fiche chronologique de composant (...) et un registre des remplacements de composants (...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef (...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef (...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet (...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants (...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) type et marques d'immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant. 2, fiche 34, Français, - livret%20de%20composants
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 34, Français, - livret%20de%20composants
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- daily aircraft maintenance
1, fiche 35, Anglais, daily%20aircraft%20maintenance
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- aircraft daily maintenance 2, fiche 35, Anglais, aircraft%20daily%20maintenance
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
CF 335 : Daily Aircraft Maintenance Certificate : a multi-purpose document designed to record the current servicing status and replenishment of fuel, oil, and other consumables required for aircraft operation. 1, fiche 35, Anglais, - daily%20aircraft%20maintenance
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
daily maintenance: entretien quotidien. 3, fiche 35, Anglais, - daily%20aircraft%20maintenance
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Français
- entretien quotidien d'aéronef
1, fiche 35, Français, entretien%20quotidien%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
CF 335 : Certificat d'entretien quotidien d'aéronefs. Document utilisé à des fins multiples et servant à consigner l'état actuel de l'entretien courant et du ravitaillement en carburant, huile et autres articles consomptibles nécessaires aux activités aéronautiques. 1, fiche 35, Français, - entretien%20quotidien%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- spectrophotometer MAESTRO
1, fiche 36, Anglais, spectrophotometer%20MAESTRO
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MAESTRO 2, fiche 36, Anglais, MAESTRO
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The shoeboxsized spectrophotometer-called MAESTRO(Measurements of Aerosol Extinction in the Stratosphere and Troposphere Retrieved by Occultation)-is the most advanced in a long line of MSC instruments that have flown on balloons, high-altitude research aircraft and space shuttle missions over the past 10 years. MAESTRO and other spectrophotometers operate on the principle that different gases absorb different wavelengths of light, ranging from short, ultraviolet(UV) rays to long, near-infrared ones. Each gas, therefore, has its own "fingerprint" or distinct spectrum of absorption. This makes it possible to identify which gases are present from changes in the brightness of sunlight at different wavelengths between light coming directly from the Sun and light that has passed through the atmosphere on the way to the spectrophotometer. Ozone, for example, absorbs UV light and is, therefore, essential to preventing high levels of these rays from reaching the Earth's surface. As the Sun rises and sets, its rays slice through different layers of the atmosphere and out into space. MAESTRO will be equipped with more than 2000 separate detectors record the full spectrum of wavelengths emitted by direct sunlight and by sunlight travelling through these layers. These data will then be analyzed to provide precise measurements of gases and aerosol particles at different heights in the atmosphere. SCISAT-1 will orbit the Earth 15 times a day at a height of 650 kilometres, allowing MAESTRO to take measurements of 30 sunrises and sunsets every 24 hours. 3, fiche 36, Anglais, - spectrophotometer%20MAESTRO
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- MAESTRO spectrophotometer
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Fiche 36, La vedette principale, Français
- spectrophotomètre MAESTRO
1, fiche 36, Français, spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- MAESTRO 2, fiche 36, Français, MAESTRO
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le spectrophotomètre, qui est de la taille d'une boîte à chaussures, porte le nom de MAESTRO pour «Measurements of Aerosol Extinction in the Stratosphere and Troposphere Retrieved by Occultation» (Mesure de l'extinction des aérosols par occultation dans la stratosphère et dans la troposphère); il est le plus perfectionné d'une longue série d'instruments du SMC qui ont été embarqués à bord de ballons, d'avions de recherche en haute altitude et de navettes spatiales en mission au cours des dix dernières années. Le fonctionnement de MAESTRO, ainsi que d'autres spectrophotomètres, repose sur le principe que différents gaz absorbent différentes longueurs d'onde lumineuse, depuis les rayons ultraviolets (UV) à ondes courtes jusqu'aux rayons du proche-infrarouge à plus grande longueur d'onde. Chaque gaz, par conséquent, a sa propre «empreinte», c'est-à-dire son propre spectre d'absorption. Grâce à cela, il est possible de déterminer quels gaz sont présents à partir des changements dans l'intensité de la lumière du soleil à différentes longueurs d'onde entre la lumière qui provient directement du soleil et la lumière qui a traversé l'atmosphère avant de se rendre au spectrophotomètre. L'ozone, par exemple, absorbe la lumière UV et est, par conséquent, essentiel à la prévention d'un rayonnement ultraviolet intense sur la surface terrestre. 2, fiche 36, Français, - spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Bien que d'une conception similaire à celle de ses prédécesseurs, MAESTRO est le premier dispositif pourvu de deux spectrophotomètres distincts qui fonctionnent simultanément pour être en mesure d'enregistrer toutes les longueurs d'ondes du spectre. Les instruments utilisés antérieurement devaient être munis de filtres différents selon qu'ils mesuraient les rayons UV ou la lumière visible du spectre; c'était là un procédé qui réduisait le temps d'observation précieux dont on disposait. Pour obtenir un profil vertical complet de l'atmosphère au lever et au coucher du Soleil, MAESTRO recueillera des données sur toutes les longueurs d'onde du spectre correspondant à une hauteur donnée, ceci en seulement un tiers de seconde. Cela permettra aux scientifiques de détecter dans le profil vertical des gaz des détails d'une très grande précision, par exemple à un kilomètre d'altitude. 2, fiche 36, Français, - spectrophotom%C3%A8tre%20MAESTRO
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Air Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Journey Log
1, fiche 37, Anglais, Aircraft%20Journey%20Log
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Transport Canada, 2003.(TP 14089B). "The Transport Canada Aircraft Journey Log is an acceptable means of complying with the requirements of CAR 605. 94. The pilot-in-command of an aircraft can record in this journey log the required particulars in respect of each flight. " 1, fiche 37, Anglais, - Aircraft%20Journey%20Log
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Transport Canada Aircraft Journey Log
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Transport aérien
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Carnet de route d'aéronef
1, fiche 37, Français, Carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Transports Canada, 2003. (TP 14089B). «Le carnet de route d'aéronef de Transports Canada est une méthode acceptable de conformité au RAC 605.94. Le commandant de bord d'un aéronef peut inscrire les renseignements concernant chacun des vols effectués dans ce carnet de route». 1, fiche 37, Français, - Carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Spacecraft
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- total ozone monitoring satellite
1, fiche 38, Anglais, total%20ozone%20monitoring%20satellite
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- TOMS 1, fiche 38, Anglais, TOMS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
MTPE [Mission to Planet Earth(renamed Earth Science in 1998) ] continued its long record of observations and research into variations in the global concentrations and distributions of stratospheric ozone. The Total Ozone Monitoring Satellite(TOMS) and ER-2 aircraft observed record low concentrations of ozone over the Arctic... These are not unlike the low concentrations which were followed in subsequent years by the "ozone hole" in the Antarctic. 2, fiche 38, Anglais, - total%20ozone%20monitoring%20satellite
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
Fiche 38, La vedette principale, Français
- satellite de surveillance de la colonne d'ozone
1, fiche 38, Français, satellite%20de%20surveillance%20de%20la%20colonne%20d%27ozone
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- aircraft basic change record 1, fiche 39, Anglais, aircraft%20basic%20change%20record
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fiche de modification du poids type d'un aéronef
1, fiche 39, Français, fiche%20de%20modification%20du%20poids%20type%20d%27un%20a%C3%A9ronef
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Centres
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- aerobot
1, fiche 40, Anglais, aerobot
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Agencies working for NASA use this term for a lighter-than-air aircraft designed to explore the planets. An aerobot is a helium-filled balloon fitted with heaters that are powered by solar cells. During the day, solar energy will heat the helium and give it extra buoyancy; at night, the balloon will drop to lower altitudes or even touch the ground. A limitation of the design is that its movements cannot be fully controlled, though it may have some ability to dictate its altitude, perhaps through dropping ballast, releasing gas or managing its temperature. A big advantage of this design is that it doesn’t need fuel, which is expensive to transport and which runs out all too soon. Unlike satellites, aerobots fly in the atmosphere, so allowing experiments to be carried out on its chemistry. They can also view and record the ground from much lower altitudes than is possible with satellites. NASA plans to send a device of this sort to Mars in 2003, and possibly later to Titan, Venus and Jupiter. 2, fiche 40, Anglais, - aerobot
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Centres spatiaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- aérobot
1, fiche 40, Français, a%C3%A9robot
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- aerobot 2, fiche 40, Français, aerobot
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Aérostat robotique de petite dimension destiné à l'exploration planétaire. 3, fiche 40, Français, - a%C3%A9robot
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La mission prévoit d'envoyer un aérobot sur Mars pour étudier la présence d'eau et de vie. Cette déclaration de mission a deux objectifs distincts : l'un technologique : démontrer la réussite du déploiement d'un ballon solaire sur Mars, l'autre scientifique : faire fonctionner la charge utile qui recherchera de l'eau et de la vie sur la planète rouge. 4, fiche 40, Français, - a%C3%A9robot
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-01-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- aircraft technical log
1, fiche 41, Anglais, aircraft%20technical%20log
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- logbook 2, fiche 41, Anglais, logbook
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A record of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member. 2, fiche 41, Anglais, - aircraft%20technical%20log
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The aircraft technical log required to be maintained under the Air Regulations shall be a technical record system that has been approved by the Minister or shall be made up of the following logs obtainable from Information Canada : a) one Airframe Log... b) one Record of Installations and Modifications to Aircraft Log... c) for each engine installed on the aircraft, one Engine Log... d) for each propeller, other than a fixed pitch wooden propeller, installed on the aircraft, one Propeller Log... e) in the case of a helicopter or gyroplane, one Component Log... 3, fiche 41, Anglais, - aircraft%20technical%20log
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- aircraft technical logbook
- aircraft technical log book
- technical logbook
- technical log book
- log books
- log book
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 41, La vedette principale, Français
- livret technique d'aéronef
1, fiche 41, Français, livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- livrets aéronef et moteur 2, fiche 41, Français, livrets%20a%C3%A9ronef%20et%20moteur
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le livret technique d'aéronef qui doit être tenu conformément aux prescriptions du Règlement de l'Air est un système d'enregistrement de renseignements techniques approuvé par le Ministre et comprend les livrets suivants qui sont en vente à Information Canada: a) un livret cellule «Airframe Log» [...] b) un livret installations et modifications aéronef «Record of Installations and Modifications to Aircraft Log» [...] c) pour chaque moteur installé sur l'aéronef, un livret moteur «Engine Log» [...] d) pour chaque hélice, autre qu'une hélice en bois à pas fixe, installée sur l'aéronef, un livret hélice «Propeller Log» [...] e) dans le cas d'un hélicoptère ou d'un autogyre, un livret des composants «Component Log» [...] 3, fiche 41, Français, - livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Livrets aéronef et moteur(s) (livrets techniques). Les avions français n'en ont que deux [le livret aéronef et le livret moteur], les canadiens en ont quatre [le livret cellule, le livret moteur, le livret hélice et le livret des composants]. Dans tous les cas, ces livrets peuvent être conservés à bord de l'appareil, sinon à la base de rattachement. Il sont généralement mis à jour d'après les informations contenues dans le carnet de route. Ces livrets constituent un recueil de renseignements sur: - la cellule; - le ou les moteurs (avec hélice(s), selon le cas); - les révisions, réparations ou modifications. 4, fiche 41, Français, - livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le terme «livret technique d'aéronef» a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 5, fiche 41, Français, - livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- livret technique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- first level maintenance
1, fiche 42, Anglais, first%20level%20maintenance
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Level of maintenance, which can normally be accomplished on aircraft in less than 24 hours; generally consists of : handling, servicing, and servicing level inspections; loading and unloading of stores and air weapons; supplementary inspections on some aircraft types; on-aircraft corrective maintenance; incorporation of designated modifications and special inspections; record keeping and reporting on first level maintenance. 1, fiche 42, Anglais, - first%20level%20maintenance
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 42, La vedette principale, Français
- maintenance de premier niveau
1, fiche 42, Français, maintenance%20de%20premier%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Niveau de maintenance normalement faite en moins de 24 heures. Consiste généralement : à manutentionner les aéronefs et leurs équipements, faire l'entretien courant et l'inspection des travaux d'entretien; à charger et décharger les munitions et armes; à faire les inspections supplémentaires sur certains types d'aéronefs; à effectuer la maintenance corrective; à apporter certaines modifications et procéder aux inspections spéciales; à consigner les travaux de maintenance effectués au premier niveau et à en faire état. 1, fiche 42, Français, - maintenance%20de%20premier%20niveau
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-10-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Service Bulletin
1, fiche 43, Anglais, Service%20Bulletin
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Separate Service Bulletins shall be issued to cover each subject and shall describe changes which fall into the following categories : A. Modifications to the aircraft, engine or accessory(....) B. Substitution of one part with another superseding part only when it is not completely interchangeable both functionally and physically or when the change is considered to be scheduling or record of accomplishment will be required. C. Special inspections/checks required to maintain the aircraft, engine or accessory in safe operating condition. 1, fiche 43, Anglais, - Service%20Bulletin
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Bulletin de Service 1, fiche 43, Français, Bulletin%20de%20Service
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
On diffusera des Bulletins de Service distincts pour chaque sujet traité, où seront décrites les modifications classées dans les catégories suivantes: A. Modifications de l'aéronef, des moteurs ou des accessoires [...] B. Remplacement d'un élément par un autre élément nouveau, uniquement lorsqu'il n'est pas interchangeable à la fois fonctionnellement et dimensionnellement, ou lorsque l'on considère l'échange comme suffisamment urgent ou impératif pour justifier un délai d'application ou un procès-verbal d'exécution particuliers. C. Opérations de visites/vérifications particulières, nécessaires pour maintenir l'aéronef, le moteur ou l'accessoire en état de marche, dans les spécifications de sécurité. 1, fiche 43, Français, - Bulletin%20de%20Service
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Daily Traffic Record Local Aircraft Movements
1, fiche 44, Anglais, Daily%20Traffic%20Record%20Local%20Aircraft%20Movements
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Statistiques quotidiennes de la circulation aérienne - Mouvements d'aéronefs locaux
1, fiche 44, Français, Statistiques%20quotidiennes%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs%20locaux
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1990-03-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Transfer & Inspection Record
1, fiche 45, Anglais, Aircraft%20Transfer%20%26%20Inspection%20Record
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Fiche de transfert et d'inspection d'aéronefs
1, fiche 45, Français, Fiche%20de%20transfert%20et%20d%27inspection%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1985-06-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeroindustry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- aircraft servicing record sets 1, fiche 46, Anglais, aircraft%20servicing%20record%20sets
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Constructions aéronautiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- documentation de contrôle technique d'aéronefs 1, fiche 46, Français, documentation%20de%20contr%C3%B4le%20technique%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- engine monitor
1, fiche 47, Anglais, engine%20monitor
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
J. E. T. engine monitors analyze engine condition in flight and provide immediate, ready-to-use information. These lightweight, self-contained, single-box systems not only record turbine engine data, but also process and analyze it-on board the aircraft. Accurately, automatically, and without ground-based computers. 1, fiche 47, Anglais, - engine%20monitor
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 47, La vedette principale, Français
- moniteur de moteur
1, fiche 47, Français, moniteur%20de%20moteur
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les moniteurs de moteurs J.E.T. analysent les conditions de propulsion en vol et fournissent immédiatement des informations prêtes à être utilisées. Ces systèmes légers, autonomes et contenus en un seul boîtier non seulement enregistrent les données sur les moteurs à turbine, mais en assurent aussi le traitement et l'analyse - à bord de l'aéronef. De manière précise et automatique, et sans l'aide d'ordinateurs au sol. 1, fiche 47, Français, - moniteur%20de%20moteur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1984-10-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- itinerant movement 1, fiche 48, Anglais, itinerant%20movement
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(s’oppose à "local movement") "An itinerant movement is a landing or take-off in which the aircraft is known to be proceeding to, or arriving from another location. "(Instructions-Weekly Air Traffic Record, Airports without ATC Towers-trad. avril 67) 1, fiche 48, Anglais, - itinerant%20movement
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 48, La vedette principale, Français
- mouvement itinérant 1, fiche 48, Français, mouvement%20itin%C3%A9rant
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
"itinerant movement" et "itinerant aircraft" ne correspondent pas tout à fait à la logique, mais il est impossible de dire "mouvement d'aéronef itinérant" 1, fiche 48, Français, - mouvement%20itin%C3%A9rant
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- radiotelephone log
1, fiche 49, Anglais, radiotelephone%20log
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
When a record is maintained in an aircraft station, either in a radiotelephone log or elsewhere, concerning distress communications, such a record should be associated with information concerning the time and the position, and altitude of the aircraft. 1, fiche 49, Anglais, - radiotelephone%20log
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 49, La vedette principale, Français
- registre de communications radiotéléphoniques 1, fiche 49, Français, registre%20de%20communications%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les communications de détresse, les brouillages nuisibles, ou les interruptions de communications sont enregistrés par une station d'aéronef, dans un registre de communications radiotéléphoniques (...), il est recommandé que les renseignements portés dans ce registre comprennent des indications sur l'heure ainsi que sur la position de l'altitude de l'aéronef. 1, fiche 49, Français, - registre%20de%20communications%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- aircraft inspection and engine inhibiting record 1, fiche 50, Anglais, aircraft%20inspection%20and%20engine%20inhibiting%20record
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- fiche d'inspection d'aéronef et de traitement de moteur
1, fiche 50, Français, fiche%20d%27inspection%20d%27a%C3%A9ronef%20et%20de%20traitement%20de%20moteur
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


