TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT REFERENCE POINT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- estimated time of arrival
1, fiche 1, Anglais, estimated%20time%20of%20arrival
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ETA 1, fiche 1, Anglais, ETA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For IFR [instrument flight rules] flights, the time at which it is estimated that the aircraft will arrive over that designated point, defined by reference to navigation aids, from which it is intended that an instrument approach procedure will be commenced, or, if no navigation aid is associated with the aerodrome, the time at which the aircraft will arrive over the aerodrome. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, fiche 1, Anglais, - estimated%20time%20of%20arrival
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
estimated time of arrival; ETA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - estimated%20time%20of%20arrival
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- estimated arrival time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure d'arrivée prévue
1, fiche 1, Français, heure%20d%27arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ETA 2, fiche 1, Français, ETA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- HAP 3, fiche 1, Français, HAP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- heure prévue d'arrivée 4, fiche 1, Français, heure%20pr%C3%A9vue%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN
- HPA 4, fiche 1, Français, HPA
correct, nom féminin, OTAN
- HPA 4, fiche 1, Français, HPA
- heure probable d'arrivée 5, fiche 1, Français, heure%20probable%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas des vols IFR [règles de vol aux instruments], heure à laquelle il est estimé que l'aéronef arrivera à la verticale du point désigné, défini par référence à des aides de navigation, à partir duquel il est prévu qu'une procédure d'approche aux instruments sera amorcée, ou, si l'aérodrome ne dispose pas d'aide de navigation, heure à laquelle l'aéronef arrivera à la verticale de l'aérodrome. [Définition uniformisée par l'OACI.] 6, fiche 1, Français, - heure%20d%27arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heure d'arrivée prévue; ETA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 1, Français, - heure%20d%27arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
heure d'arrivée prévue; HAP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 1, Français, - heure%20d%27arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hora prevista de llegada
1, fiche 1, Espagnol, hora%20prevista%20de%20llegada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ETA 1, fiche 1, Espagnol, ETA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En los vuelos IFR [reglas de vuelo por instrumentos], la hora a la cual se prevé que la aeronave llegará sobre un punto designado, definido con referencia a las ayudas para la navegación, a partir del cual se iniciará un procedimiento de aproximación por instrumentos, o, si el aeródromo no está equipado con ayudas para la navegación, la hora a la cual la aeronave llegará sobre el aeródromo. Para los vuelos VFR [reglas de vuelo visual], la hora a la cual se prevé que la aeronave llegará sobre el aeródromo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 1, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20llegada
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hora prevista de llegada; ETA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20llegada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- change-over point
1, fiche 2, Anglais, change%2Dover%20point
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COP 1, fiche 2, Anglais, COP
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- navigation change-over point 2, fiche 2, Anglais, navigation%20change%2Dover%20point
correct
- navigation change over point 3, fiche 2, Anglais, navigation%20change%20over%20point
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The point at which an aircraft navigating on an ATS [air traffic service] route segment defined by reference to very high frequency omnidirectional radio ranges is expected to transfer its primary navigational reference from the facility behind the aircraft to the next facility ahead of the aircraft. [Definition officially approved by ICAO. ] 4, fiche 2, Anglais, - change%2Dover%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Change-over points are established to provide the optimum balance in respect of signal strength and quality between facilities at all levels to be used and to ensure a common source of azimuth guidance for all aircraft operating along the same portion of a route segment. 4, fiche 2, Anglais, - change%2Dover%20point
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
change-over point; COP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 2, Anglais, - change%2Dover%20point
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- changeover point
- navigation changeover point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point de transition
1, fiche 2, Français, point%20de%20transition
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- COP 1, fiche 2, Français, COP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- point de changement 2, fiche 2, Français, point%20de%20changement
correct, nom masculin
- COP 2, fiche 2, Français, COP
correct, nom masculin
- COP 2, fiche 2, Français, COP
- point de relève de navigation 3, fiche 2, Français, point%20de%20rel%C3%A8ve%20de%20navigation
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point où un aéronef navigant sur un tronçon de route ATS [service de la circulation aérienne] défini par référence à des radiophares omnidirectionnels à très haute fréquence doit en principe transférer son principal repère de navigation de l'installation située en arrière de l'aéronef à la première installation située en avant de lui. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 2, Français, - point%20de%20transition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les points de transition sont établis afin d'assurer, à tous les niveaux de vol à utiliser, l'équilibre optimal entre les installations, du point de vue de l'intensité et de la qualité de la réception, et afin de fournir une source commune de guidage en azimut pour tous les aéronefs évoluant sur le même secteur d'un tronçon de route. 1, fiche 2, Français, - point%20de%20transition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
point de transition; COP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 2, Français, - point%20de%20transition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- punto de cambio
1, fiche 2, Espagnol, punto%20de%20cambio
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- COP 1, fiche 2, Espagnol, COP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Punto en el cual una aeronave que navega en un tramo de una ruta ATS [servicio de tránsito aéreo] definido por referencia a los radiofaros omnidireccionales VHF [muy alta frecuencia], se prevé que transfiera su referencia de navegación primaria, de la instalación por detrás de la aeronave a la instalación inmediata por delante de la aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 2, Espagnol, - punto%20de%20cambio
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los puntos de cambio se establecen con el fin de proporcionar el mejor equilibrio posible en cuanto a fuerza y calidad de la señal entre instalaciones, a todos los niveles que hayan de utilizarse, y para asegurar una fuente común de guía en azimut para todas las aeronaves que operan a lo largo de la misma parte de un tramo de ruta. 1, fiche 2, Espagnol, - punto%20de%20cambio
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
punto de cambio; COP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - punto%20de%20cambio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- design eye reference point
1, fiche 3, Anglais, design%20eye%20reference%20point
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DERP 1, fiche 3, Anglais, DERP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Some aircraft manufacturers provide reference points which the pilot uses while making the seat adjustments.... The intent, of course, is to have the pilot adjust the seat in order for the eyes of the pilot to be at the optimum location for visibility, inside and outside the cockpit, as well as the correct position for access to the cockpit switches and knobs... This optimum position for the pilot's eyes is referred to as the design eye reference point. 2, fiche 3, Anglais, - design%20eye%20reference%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point de référence visuelle calculé
1, fiche 3, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20visuelle%20calcul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DERP 1, fiche 3, Français, DERP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Certains constructeurs d'avions ajoutent des repères dans le poste de pilotage que le pilote peut utiliser comme point de référence visuelle pour pouvoir placer son siège dans la meilleure position possible. [...] Le pilote peut ainsi placer son siège de façon à pouvoir jouir de la meilleure visibilité à l'intérieur et à l'extérieur du poste de pilotage et pour avoir facilement accès aux interrupteurs et aux commandes. Cette position optimale, appelée point de référence visuelle calculé (DERP), est une position statique basée sur la conception du poste de pilotage. 1, fiche 3, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20visuelle%20calcul%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sector search
1, fiche 4, Anglais, sector%20search
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VS 1, fiche 4, Anglais, VS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A search in which a vessel or an aircraft conducts sweeps in a circular pattern around a known reference point or the position of the searched object. 2, fiche 4, Anglais, - sector%20search
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ratissage par secteur
1, fiche 4, Français, ratissage%20par%20secteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VS 1, fiche 4, Français, VS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode de recherche utilisée par un navire ou un aéronef pour explorer une zone en effectuant un circuit circulaire autour de la personne ou de l'objet recherché, comme dans le cas d'un naufragé dont on connaît la position. 2, fiche 4, Français, - ratissage%20par%20secteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- exit fix
1, fiche 5, Anglais, exit%20fix
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The last reporting point, determined by reference to a navigation aid, over which an aircraft passes or is expected to pass before leaving a flight information region or a control area. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, fiche 5, Anglais, - exit%20fix
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
exit fix: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 5, Anglais, - exit%20fix
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- repère de sortie
1, fiche 5, Français, rep%C3%A8re%20de%20sortie
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dernier point de compte rendu, déterminé par rapport à une aide à la navigation, au-dessus duquel un aéronef passe ou devrait passer avant de quitter une région d'information de vol [FIR] ou une région de contrôle. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 5, Français, - rep%C3%A8re%20de%20sortie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
repère de sortie : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 5, Français, - rep%C3%A8re%20de%20sortie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- punto de referencia de salida
1, fiche 5, Espagnol, punto%20de%20referencia%20de%20salida
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Último punto de notificación, determinado en relación con una ayuda para la navegación, sobre el que pasa o se preve que pase una aeronave antes de abandonar una región de información de vuelo o un área de control. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 5, Espagnol, - punto%20de%20referencia%20de%20salida
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
punto de referencia de salida: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - punto%20de%20referencia%20de%20salida
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- self-spotting descent
1, fiche 6, Anglais, self%2Dspotting%20descent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- self-spotted jump 2, fiche 6, Anglais, self%2Dspotted%20jump
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Land within 15 metres (45 feet) of the target centre on the (10) self-spotted jumps. 2, fiche 6, Anglais, - self%2Dspotting%20descent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Spotting : Selecting the course for the aircraft to fly, directing the pilot and selecting the correct ground reference point over which to leave the aircraft. 3, fiche 6, Anglais, - self%2Dspotting%20descent
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- self spotted descent
- self spotted jump
- self spotting descent
- self spotting jump
- self-spotting jump
- self-spotted descent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 6, La vedette principale, Français
- saut avec détermination du point de largage
1, fiche 6, Français, saut%20avec%20d%C3%A9termination%20du%20point%20de%20largage
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
J'étais le premier à sauter, et je devais déterminer le point de largage (d'où nous devions sauter). 2, fiche 6, Français, - saut%20avec%20d%C3%A9termination%20du%20point%20de%20largage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En chute : visualisation du point de largage; respect des espacements; sortie différente d'un sortie école; passage dos et retour stable. 3, fiche 6, Français, - saut%20avec%20d%C3%A9termination%20du%20point%20de%20largage
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- saut avec détermination du point de lancement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- time slot
1, fiche 7, Anglais, time%20slot
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A period of time allocated to an aircraft to take off or to pass over a given reference point. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, fiche 7, Anglais, - time%20slot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
time slot: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 7, Anglais, - time%20slot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 7, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps attribué à un aéronef pour décoller ou passer au-dessus d'un point de référence. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 7, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
créneau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 7, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- turno
1, fiche 7, Espagnol, turno
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo asignado a una aeronave para despegar o pasar sobre un determinado punto de referencia. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 7, Espagnol, - turno
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
turno: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - turno
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- moment
1, fiche 8, Anglais, moment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In air transport, the weight of a load multiplied by its distance from a reference point in the aircraft. 2, fiche 8, Anglais, - moment
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
moment: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - moment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
- Poids et charges (Transports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- moment
1, fiche 8, Français, moment
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En transport aérien, pour le calcul du centrage, c'est le poids d'une charge multiplié par sa distance à un point de référence dans l'aéronef. 2, fiche 8, Français, - moment
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
moment : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - moment
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- momento
1, fiche 8, Espagnol, momento
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En transporte aéreo, el peso de una carga multiplicado por su distancia a un punto de referencia en el avión. 1, fiche 8, Espagnol, - momento
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aircraft reference point
1, fiche 9, Anglais, aircraft%20reference%20point
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - aircraft%20reference%20point
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- point de référence avion
1, fiche 9, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20avion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20avion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reference bar
1, fiche 10, Anglais, reference%20bar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Examples of reference bars and their functions are : a) Turn bar : indicates the point at which to begin a turn; b) Stop line : indicates the point at which to stop; and c) Alignment bar : assists in aligning the aircraft on the desired angle. 2, fiche 10, Anglais, - reference%20bar
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 10, La vedette principale, Français
- barre de référence
1, fiche 10, Français, barre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les barres de référence servent à diverses fins : a) barre de virage : pour indiquer au pilote l'endroit où il doit commencer son virage; b) ligne d'arrêt : pour indiquer au pilote le point où il doit s'arrêter; c) barre d'orientation : pour aider le pilote à orienter l'axe de l'avion dans la direction voulue. 2, fiche 10, Français, - barre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 10, Français, - barre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- center of expansion
1, fiche 11, Anglais, center%20of%20expansion
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ordinarily in speaking of perceived motion, reference is made to the "movement of an object". In dealing with a pilot's use of visual aids, however, it is apparent that what is involved is the "movement of the observer" which is accompanied by expansion of the visual scene as the pilot directs his aircraft toward the runway. The point towards which the flight path is directed is the center of expansion-the point where visual cues are motionless. 1, fiche 11, Anglais, - center%20of%20expansion
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- centre of expansion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- point de fuite
1, fiche 11, Français, point%20de%20fuite
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Généralement, lorsque l'on parle de mouvements perçus, il est fait mention du "mouvement d'un objet". Cependant, lorsqu'il s'agit de l'utilisation des aides visuelles par un pilote, il est évident que le mouvement en cause est le "mouvement de l'observateur" qui est accompagné de l'élargissement du champ visuel à mesure que le pilote se rapproche de la piste. Le point vers lequel est orientée la trajectoire de vol est le point de fuite, c'est-à-dire le point où les repères visuels paraissent immobiles. 1, fiche 11, Français, - point%20de%20fuite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


