TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT REGISTER [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- How do I... Register my Imported Aircraft in Canada? For First-time Registration of Imported Aircraft
1, fiche 1, Anglais, How%20do%20I%2E%2E%2E%20Register%20my%20Imported%20Aircraft%20in%20Canada%3F%20For%20First%2Dtime%20Registration%20of%20Imported%20Aircraft
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- TP 13154E 1, fiche 1, Anglais, TP%2013154E
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TP 13154E: publication code used by Transport Canada. 2, fiche 1, Anglais, - How%20do%20I%2E%2E%2E%20Register%20my%20Imported%20Aircraft%20in%20Canada%3F%20For%20First%2Dtime%20Registration%20of%20Imported%20Aircraft
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- How do I... Register my Imported Aircraft in Canada?
- TP13154E
- TP-13154E
- TP13154
- TP 13154
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comment puis-je... Immatriculer mon aéronef importé au Canada? Immatriculation initiale d'un aéronef importé
1, fiche 1, Français, Comment%20puis%2Dje%2E%2E%2E%20Immatriculer%20mon%20a%C3%A9ronef%20import%C3%A9%20au%20Canada%3F%20Immatriculation%20initiale%20d%27un%20a%C3%A9ronef%20import%C3%A9
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- TP 13154F 1, fiche 1, Français, TP%2013154F
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TP 13154F : code de publication en usage à Transports Canada. 2, fiche 1, Français, - Comment%20puis%2Dje%2E%2E%2E%20Immatriculer%20mon%20a%C3%A9ronef%20import%C3%A9%20au%20Canada%3F%20Immatriculation%20initiale%20d%27un%20a%C3%A9ronef%20import%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Comment puis-je... Immatriculer mon aéronef importé au Canada?
- TP13154F
- TP-13154F
- TP13154
- TP 13154
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- How do I... Register my New Aircraft in Canada?
1, fiche 2, Anglais, How%20do%20I%2E%2E%2E%20Register%20my%20New%20Aircraft%20in%20Canada%3F
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- TP-13153E 1, fiche 2, Anglais, TP%2D13153E
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TP-13153E: publication code used by Transport Canada. 2, fiche 2, Anglais, - How%20do%20I%2E%2E%2E%20Register%20my%20New%20Aircraft%20in%20Canada%3F
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- TP13153E
- TP 13153E
- TP13153
- TP 13153
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comment puis-je... Immatriculer mon nouvel aéronef au Canada?
1, fiche 2, Français, Comment%20puis%2Dje%2E%2E%2E%20Immatriculer%20mon%20nouvel%20a%C3%A9ronef%20au%20Canada%3F
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- TP-13153F 1, fiche 2, Français, TP%2D13153F
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TP-13153F : code de publication en usage à Transports Canada. 1, fiche 2, Français, - Comment%20puis%2Dje%2E%2E%2E%20Immatriculer%20mon%20nouvel%20a%C3%A9ronef%20au%20Canada%3F
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- TP13153F
- TP 13153F
- TP13153
- TP 13153
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- How do I... Register my Amateur-built Aircraft in Canada?
1, fiche 3, Anglais, How%20do%20I%2E%2E%2E%20Register%20my%20Amateur%2Dbuilt%20Aircraft%20in%20Canada%3F
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- TP-13156E 1, fiche 3, Anglais, TP%2D13156E
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TP-13156E: publication code used by Transport Canada. 2, fiche 3, Anglais, - How%20do%20I%2E%2E%2E%20Register%20my%20Amateur%2Dbuilt%20Aircraft%20in%20Canada%3F
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- TP13156E
- TP 13156E
- TP13156
- TP 13156
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comment puis-je... Immatriculer mon aéronef de construction amateur au Canada?
1, fiche 3, Français, Comment%20puis%2Dje%2E%2E%2E%20Immatriculer%20mon%20a%C3%A9ronef%20de%20construction%20amateur%20au%20Canada%3F
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- TP-13156F 1, fiche 3, Français, TP%2D13156F
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TP-13156F : code de publication en usage à Transports Canada. 2, fiche 3, Français, - Comment%20puis%2Dje%2E%2E%2E%20Immatriculer%20mon%20a%C3%A9ronef%20de%20construction%20amateur%20au%20Canada%3F
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- TP13156F
- TP 13156F
- TP13156
- TP 13156
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Drone Management Portal
1, fiche 4, Anglais, Drone%20Management%20Portal
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A task-oriented web portal where operators can register their RPA [remotely piloted aircraft] and take exams... 2, fiche 4, Anglais, - Drone%20Management%20Portal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Portail de gestion des drones
1, fiche 4, Français, Portail%20de%20gestion%20des%20drones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] portail Web de gestion des drones, axé sur les tâches, dans lequel les pilotes peuvent immatriculer leur SATP [systèmes d'aéronefs télépilotés] et passer des examens [...] 2, fiche 4, Français, - Portail%20de%20gestion%20des%20drones
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- register of aircraft
1, fiche 5, Anglais, register%20of%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- aeronautical register 1, fiche 5, Anglais, aeronautical%20register
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An official State register listing all civil aircraft owned by operators for civil aviation purposes. 1, fiche 5, Anglais, - register%20of%20aircraft
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
register of aircraft; aeronautical register : terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 5, Anglais, - register%20of%20aircraft
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- registre aéronautique
1, fiche 5, Français, registre%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Registre officiel de l'État sur lequel sont inscrits tous les aéronefs immatriculés dans cet État qui appartiennent à des exploitants de l'aviation civile. 1, fiche 5, Français, - registre%20a%C3%A9ronautique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
registre aéronautique : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 5, Français, - registre%20a%C3%A9ronautique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- registro de aeronaves
1, fiche 5, Espagnol, registro%20de%20aeronaves
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- registro aeronáutico 2, fiche 5, Espagnol, registro%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Registro oficial del Estado, en el cual constan todas las aeronaves de propiedad de los explotadores, para fines de la aviación civil. 1, fiche 5, Espagnol, - registro%20de%20aeronaves
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
registro de aeronaves: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - registro%20de%20aeronaves
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Summary of the Canadian Civil Aircraft Register 1, fiche 6, Anglais, Summary%20of%20the%20Canadian%20Civil%20Aircraft%20Register
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Sommaire du Registre d'immatriculation des aéronefs civils canadiens
1, fiche 6, Français, Sommaire%20du%20Registre%20d%27immatriculation%20des%20a%C3%A9ronefs%20civils%20canadiens
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- State of Registry
1, fiche 7, Anglais, State%20of%20Registry
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The State on whose register the aircraft is entered. 2, fiche 7, Anglais, - State%20of%20Registry
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the case of the registration of aircraft of an international operating agency on other than a national basis, the States constituting the agency are jointly and severally bound to assume the obligations which, under the Chicago Convention, attach to a State of Registry. See, in this regard, the Council Resolution of 14 December 1967 on Nationality and Registration of Aircraft Operated by International Operating Agencies (Doc 8722-C/976). 2, fiche 7, Anglais, - State%20of%20Registry
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
State of Registry: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 7, Anglais, - State%20of%20Registry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- État d'immatriculation
1, fiche 7, Français, %C3%89tat%20d%27immatriculation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
État sur le registre duquel l'aéronef est inscrit. 2, fiche 7, Français, - %C3%89tat%20d%27immatriculation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans les cas d'immatriculation d'aéronefs exploités par un organisme international d'exploitation sur une base autre qu'une base nationale, les États qui constituent l'organisme sont tenus, conjointement et solidairement, d'assumer les obligations qui incombent, en vertu de la Convention de Chicago, à un État d'immatriculation. Voir, à cet égard, la résolution du Conseil du 14 décembre 1967 concernant la nationalité et l'immatriculation des aéronefs exploités par des organismes internationaux d'exploitation (Doc 8722-C/976). 2, fiche 7, Français, - %C3%89tat%20d%27immatriculation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
État d'immatriculation : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 7, Français, - %C3%89tat%20d%27immatriculation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Estado de matrícula
1, fiche 7, Espagnol, Estado%20de%20matr%C3%ADcula
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Estado en el cual está matriculada la aeronave. 2, fiche 7, Espagnol, - Estado%20de%20matr%C3%ADcula
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En el caso de matrícula de aeronaves de una agencia internacional de explotación sobre una base que no sea nacional, los Estados que constituyan la agencia están obligados conjunta y solidariamente a asumir las obligaciones que, en virtud del Convenio de Chicago, corresponden al Estado de matrícula. Véase al respecto la resolución del Consejo del 14 de diciembre de 1967, sobre nacionalidad y matrícula de aeronaves explotadas por agencias internacionales de explotación (Doc 8722). 3, fiche 7, Espagnol, - Estado%20de%20matr%C3%ADcula
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Estado de matrícula: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 7, Espagnol, - Estado%20de%20matr%C3%ADcula
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Estado de matrícula: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 7, Espagnol, - Estado%20de%20matr%C3%ADcula
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aircraft call sign
1, fiche 8, Anglais, aircraft%20call%20sign
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- call sign 2, fiche 8, Anglais, call%20sign
correct, uniformisé
- call-sign 3, fiche 8, Anglais, call%2Dsign
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A group of alphanumeric characters used to identify an aircraft in air-ground communication. [Definition officially approved by ICAO.] 4, fiche 8, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For flight safety reasons, NDHQ/DAS Eng [National Defence Headquarters/Director Aerospace Support Engineering] is responsible for maintaining a register of individual aircraft serial numbers. This ensures that the last four digits of the serial number(the call sign) do not duplicate the call sign of any other CF [Canadian Forces] aircraft. At present, complete serial numbers(type designation plus other digits) consist of five, six or seven digits, depending on the aircraft. Future allocations of complete serial numbers will be confined to six digits. 5, fiche 8, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aircraft call sign; call sign: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 8, Anglais, - aircraft%20call%20sign
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- indicatif d'appel d'aéronef
1, fiche 8, Français, indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- indicatif d'appel 2, fiche 8, Français, indicatif%20d%27appel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Groupe de caractères alphanumériques servant à identifier un aéronef dans une communication air-sol. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 8, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour des raisons de sécurité des vols, le DTSA/QGDN [Directeur - Techniques de soutien aérospatial/Quartier général de la Défense nationale] doit tenir un registre contenant les numéros de série de tous les aéronefs afin de s'assurer que les quatre derniers chiffres du numéro de série (l'indicatif d'appel) ne répètent pas l'indicatif d'appel d'un autre aéronef des FC [Forces canadiennes]. À l'heure actuelle, les numéros de série complets (la désignation du type et les autres chiffres) sont composés de cinq, six ou sept chiffres, selon les aéronefs. Dans l'avenir, les numéros de série assignés se limiteront à six chiffres. 4, fiche 8, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
indicatif d'appel : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 8, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
indicatif d'appel d'aéronef; indicatif d'appel : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 8, Français, - indicatif%20d%27appel%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- distintivo de llamada de aeronave
1, fiche 8, Espagnol, distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- distintivo de llamada 2, fiche 8, Espagnol, distintivo%20de%20llamada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Transmisión de letras. [...] Exceptuando el designador telefónico y el tipo de aeronave, cada letra del distintivo de llamada de la aeronave se anunciará por separado empleando el deletreo fonético. 3, fiche 8, Espagnol, - distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
distintivo de llamada de aeronave; distintivo de llamada: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) 4, fiche 8, Espagnol, - distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- CF 349F-CF 349 Serial Number Register(Aircraft)
1, fiche 9, Anglais, CF%20349F%2DCF%20349%20Serial%20Number%20Register%28Aircraft%29
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 3106-1: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - CF%20349F%2DCF%20349%20Serial%20Number%20Register%28Aircraft%29
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND3106-1
- DND 31061
- DND31061
- Serial Number Register
- CF349F-CF349 Serial Number Register(Aircraft)
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Registre des numéros de série des formulaires CF 349 (Aéronef)
1, fiche 9, Français, Registre%20des%20num%C3%A9ros%20de%20s%C3%A9rie%20des%20formulaires%20CF%20349%20%28A%C3%A9ronef%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 3106-1 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Registre%20des%20num%C3%A9ros%20de%20s%C3%A9rie%20des%20formulaires%20CF%20349%20%28A%C3%A9ronef%29
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND3106-1
- DND 31061
- DND31061
- Registre des numéros de série des formulaires
- Registre des numéros de série des formulaires CF349 (Aéronef)
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Form Register Number Assignment Sheet
1, fiche 10, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Form%20Register%20Number%20Assignment%20Sheet
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 2580: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Form%20Register%20Number%20Assignment%20Sheet
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND2580
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Fiche d’attribution des numéros d’enregistrement pour les formulaires d’entretien d’aéronef
1, fiche 10, Français, Fiche%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20num%C3%A9ros%20d%26rsquo%3Benregistrement%20pour%20les%20formulaires%20d%26rsquo%3Bentretien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 2580 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - Fiche%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20num%C3%A9ros%20d%26rsquo%3Benregistrement%20pour%20les%20formulaires%20d%26rsquo%3Bentretien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND2580
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Vibration Analysis(VA) Aircraft Inspection Register
1, fiche 11, Anglais, Vibration%20Analysis%28VA%29%20Aircraft%20Inspection%20Register
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Vibration Analysis Aircraft Inspection Register 2, fiche 11, Anglais, Vibration%20Analysis%20Aircraft%20Inspection%20Register
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DND 1296: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - Vibration%20Analysis%28VA%29%20Aircraft%20Inspection%20Register
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- DND1296
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Registre d'inspection d'aéronef pour analyse de vibration (AV)
1, fiche 11, Français, Registre%20d%27inspection%20d%27a%C3%A9ronef%20pour%20analyse%20de%20vibration%20%28AV%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Registre d'inspection d'aéronef pour analyse de vibration 2, fiche 11, Français, Registre%20d%27inspection%20d%27a%C3%A9ronef%20pour%20analyse%20de%20vibration
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DND 1296 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - Registre%20d%27inspection%20d%27a%C3%A9ronef%20pour%20analyse%20de%20vibration%20%28AV%29
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- DND1296
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Aircraft International Register 1, fiche 12, Anglais, Aircraft%20International%20Register
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Registre Aéronautique International
1, fiche 12, Français, Registre%20A%C3%A9ronautique%20International
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En 1927, était fondé l'A.I.R. (Aircraft International Register) [...] un «Registre Aéronautique International» [...] donne annuellement les informations techniques concernant les aéronefs de soixante États. 1, fiche 12, Français, - Registre%20A%C3%A9ronautique%20International
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Civil Aircraft Register Computer System
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Civil%20Aircraft%20Register%20Computer%20System
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CCARCS 1, fiche 13, Anglais, CCARCS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Civil Aircraft Register is maintained on a computer system. Access to the Canadian Civil Aircraft Register Computer System(CCARCS), is necessary to administer aircraft registration transactions. 1, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Civil%20Aircraft%20Register%20Computer%20System
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système informatique du Registre d'immatriculation des aéronefs civils canadiens
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20informatique%20du%20Registre%20d%27immatriculation%20des%20a%C3%A9ronefs%20civils%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SIRIACC 1, fiche 13, Français, SIRIACC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Comme son nom l'indique, le Registre informatisé des aéronefs civils canadiens (RIACC) est tenu à l'aide d'un système informatique. Il est nécessaire d'avoir accès au Système informatique du Registre d'immatriculation des aéronefs civils canadiens pour effectuer les transactions touchant l'immatriculation des aéronefs. 1, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20informatique%20du%20Registre%20d%27immatriculation%20des%20a%C3%A9ronefs%20civils%20canadiens
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- registered aircraft
1, fiche 14, Anglais, registered%20aircraft
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- aircraft on register 2, fiche 14, Anglais, aircraft%20on%20register
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Every aircraft carries a registration. Civil registered aircraft are allocated a registration with a prefix which identifies the country of ownership. Each registration is carried on the aircraft somewhere - either on the tail (hence the term "tail number") or on the aircraft fuselage. For example, aircraft registered in the United Kingdom carry a registration beginning G-; France beginning with F-; Germany beginning with D-; the United States of America beginning with N. 1, fiche 14, Anglais, - registered%20aircraft
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aéronef immatriculé
1, fiche 14, Français, a%C3%A9ronef%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Chaque État contractant s'engage à fournir, sur demande, à tout autre État contractant ou à l'Organisation de l'aviation civile internationale, des renseignements sur l'immatriculation et la propriété de tout aéronef immatriculé dans ledit État. 1, fiche 14, Français, - a%C3%A9ronef%20immatricul%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International Civil Aircraft Register
1, fiche 15, Anglais, International%20Civil%20Aircraft%20Register
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IRCA 1, fiche 15, Anglais, IRCA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Registre international d'aéronefs civils
1, fiche 15, Français, Registre%20international%20d%27a%C3%A9ronefs%20civils
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- IRCA 1, fiche 15, Français, IRCA
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Transporte aéreo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Internacional Civil Aircraft Register
1, fiche 15, Espagnol, Internacional%20Civil%20Aircraft%20Register
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- IRCA 1, fiche 15, Espagnol, IRCA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- aircraft station register 1, fiche 16, Anglais, aircraft%20station%20register
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- journal de radiocommunication de bord
1, fiche 16, Français, journal%20de%20radiocommunication%20de%20bord
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : Conférence internationale de l'aviation civile, 1944, Acte final, Annexe «E». 1, fiche 16, Français, - journal%20de%20radiocommunication%20de%20bord
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- civil aircraft on register
1, fiche 17, Anglais, civil%20aircraft%20on%20register
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
civil aircraft on register : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 17, Anglais, - civil%20aircraft%20on%20register
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- immatriculation des aéronefs civils
1, fiche 17, Français, immatriculation%20des%20a%C3%A9ronefs%20civils
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
immatriculation des aéronefs civils : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 17, Français, - immatriculation%20des%20a%C3%A9ronefs%20civils
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- aeronaves civiles matriculadas
1, fiche 17, Espagnol, aeronaves%20civiles%20matriculadas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
aeronaves civiles matriculadas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 17, Espagnol, - aeronaves%20civiles%20matriculadas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- common mark registering authority
1, fiche 18, Anglais, common%20mark%20registering%20authority
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The authority maintaining the non-national register or, where appropriate, the part thereof, in which aircraft of an international operating agency are registered. 1, fiche 18, Anglais, - common%20mark%20registering%20authority
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
common mark registering authority: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 18, Anglais, - common%20mark%20registering%20authority
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- autorité d'immatriculation sous marque commune
1, fiche 18, Français, autorit%C3%A9%20d%27immatriculation%20sous%20marque%20commune
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Autorité qui tient le registre non national ou, s'il y a lieu, la partie dudit registre où sont immatriculés les aéronefs d'un organisme international d'exploitation. 1, fiche 18, Français, - autorit%C3%A9%20d%27immatriculation%20sous%20marque%20commune
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
autorité d'immatriculation sous marque commune : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 18, Français, - autorit%C3%A9%20d%27immatriculation%20sous%20marque%20commune
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- autoridad de registro de marca común
1, fiche 18, Espagnol, autoridad%20de%20registro%20de%20marca%20com%C3%BAn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Autoridad que mantiene el registro no nacional o, cuando corresponda, la parte del mismo en la que se inscriben las aeronaves de un organismo internacional de explotación. 1, fiche 18, Espagnol, - autoridad%20de%20registro%20de%20marca%20com%C3%BAn
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
autoridad de registro de marca común : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - autoridad%20de%20registro%20de%20marca%20com%C3%BAn
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-08-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Civil Aircraft Register
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Civil%20Aircraft%20Register
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Aeronautical Licensing and Inspection Branch. Monthly. Ottawa, Transport Canada. Microfiche. 2, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Civil%20Aircraft%20Register
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Registre d'immatriculation des aéronefs civils canadiens
1, fiche 19, Français, Registre%20d%27immatriculation%20des%20a%C3%A9ronefs%20civils%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction des aéronefs civils canadiens. Mensuel. Ottawa, Transports Canada. Microfiche. 2, fiche 19, Français, - Registre%20d%27immatriculation%20des%20a%C3%A9ronefs%20civils%20canadiens
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-04-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Civil Aircraft Register System
1, fiche 20, Anglais, Civil%20Aircraft%20Register%20System
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CARS 2, fiche 20, Anglais, CARS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Système d'immatriculation des aéronefs civils
1, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20d%27immatriculation%20des%20a%C3%A9ronefs%20civils
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CARS 2, fiche 20, Français, CARS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés de la partie III du Budget des dépenses de Transports Canada. 3, fiche 20, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27immatriculation%20des%20a%C3%A9ronefs%20civils
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


