TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT REPORT [75 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Meteorology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air report
1, fiche 1, Anglais, air%20report
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AIREP 2, fiche 1, Anglais, AIREP
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- air-report 3, fiche 1, Anglais, air%2Dreport
correct, uniformisé
- AIREP 4, fiche 1, Anglais, AIREP
correct, uniformisé
- AIREP 4, fiche 1, Anglais, AIREP
- in-flight report 5, fiche 1, Anglais, in%2Dflight%20report
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A report from an aircraft in flight prepared in conformity with requirements for position, and operational and/or meteorological reporting. 6, fiche 1, Anglais, - air%20report
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The air report is made by the pilot-in-command in plain language form. 7, fiche 1, Anglais, - air%20report
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
air-report; AIREP: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 1, Anglais, - air%20report
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
in-flight report; air report; AIREP: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 8, fiche 1, Anglais, - air%20report
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- inflight report
- in flight report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Météorologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compte rendu en vol
1, fiche 1, Français, compte%20rendu%20en%20vol
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AIREP 2, fiche 1, Français, AIREP
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu émanant d'un aéronef en vol et établi selon les spécifications applicables aux comptes rendus de position, d'exploitation et/ou d'observations météorologiques. 3, fiche 1, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le compte rendu est établi en langage clair par le commandant de bord. 4, fiche 1, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
compte rendu en vol; AIREP : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 1, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
compte rendu en vol; AIREP : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 1, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Meteorología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aeronotificación
1, fiche 1, Espagnol, aeronotificaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- AIREP 2, fiche 1, Espagnol, AIREP
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Informe de una aeronave en vuelo preparado de conformidad con los requisitos de información de posición o de información operacional o meteorológica. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 1, Espagnol, - aeronotificaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aeronotificación; AIREP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - aeronotificaci%C3%B3n
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- informe aéreo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wildlife strike
1, fiche 2, Anglais, wildlife%20strike
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A collision between an aircraft and wildlife. 1, fiche 2, Anglais, - wildlife%20strike
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A wildlife strike is deemed to have occurred whenever [a] pilot reports a wildlife strike; aircraft maintenance personnel identify damage to an aircraft as having been caused by a wildlife strike; personnel on the ground report seeing an aircraft strike one or more birds or other wildlife; or [a] bird or other wildlife remains, whether in whole or in part, are found on an airside pavement area or within 200 ft of a runway, unless another reason for the animal' s death is identified. 1, fiche 2, Anglais, - wildlife%20strike
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
wildlife strike: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 2, Anglais, - wildlife%20strike
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- wild-life strike
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- impact faunique
1, fiche 2, Français, impact%20faunique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Collision entre un aéronef et un animal sauvage. 1, fiche 2, Français, - impact%20faunique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un impact faunique est reconnu s'être produit lorsque : un pilote rapporte un impact faunique; une personne chargée de la maintenance des aéronefs détermine qu'un aéronef a été endommagé par un impact faunique; un membre du personnel au sol déclare avoir vu un aéronef entrer en collision avec un ou plusieurs oiseaux ou un autre animal sauvage; des restes d'oiseau ou d'un autre animal sauvage, complets ou partiels, sont trouvés sur la zone aménagée côté piste ou dans un périmètre de 200 pi d'une piste, à moins qu'une autre cause puisse expliquer la mort de l'animal. 1, fiche 2, Français, - impact%20faunique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
impact faunique : désignation et définition normalisées par le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 2, Français, - impact%20faunique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- senior technical authority 1, fiche 3, Anglais, senior%20technical%20authority
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lead technical authority 3, fiche 3, Anglais, lead%20technical%20authority
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... a copy of the aircraft accident investigation report shall be forwarded to the senior technical authority. 1, fiche 3, Anglais, - senior%20technical%20authority
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autorité technique principale
1, fiche 3, Français, autorit%C3%A9%20technique%20principale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ATP 2, fiche 3, Français, ATP
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- responsable technique principal 3, fiche 3, Français, responsable%20technique%20principal
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] une copie du rapport d'enquête sur l'accident d'aéronef doit être envoyée à l'ATP. 3, fiche 3, Français, - autorit%C3%A9%20technique%20principale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aircraft
1, fiche 4, Anglais, aircraft
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- A/C 2, fiche 4, Anglais, A%2FC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- AC 3, fiche 4, Anglais, AC
correct, OTAN, normalisé
- ACFT 4, fiche 4, Anglais, ACFT
correct, normalisé, uniformisé
- acft 5, fiche 4, Anglais, acft
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any machine that can derive support in the atmosphere from the reactions of the air other than the reactions of the air against the Earth’s surface. 6, fiche 4, Anglais, - aircraft
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aircraft; A/C; AC: designations and definition standardized by NATO. 7, fiche 4, Anglais, - aircraft
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
aircraft; ACFT: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 4, Anglais, - aircraft
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
aircraft; A/C: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 4, Anglais, - aircraft
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
aircraft : designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 7, fiche 4, Anglais, - aircraft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aéronef
1, fiche 4, Français, a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- aé 2, fiche 4, Français, a%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- ACFT 3, fiche 4, Français, ACFT
correct, nom masculin, uniformisé
- A/C 4, fiche 4, Français, A%2FC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- AC 4, fiche 4, Français, AC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tout appareil qui peut se soutenir dans l'atmosphère grâce à des réactions de l'air autres que les réactions de l'air sur la surface de la Terre. 5, fiche 4, Français, - a%C3%A9ronef
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aéronef; AC; A/C: désignations et définition normalisées par l'OTAN. 6, fiche 4, Français, - a%C3%A9ronef
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
aéronef; ACFT : désignations et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 4, Français, - a%C3%A9ronef
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
aéronef; aé : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 4, Français, - a%C3%A9ronef
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
aéronef : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Maintenance et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 6, fiche 4, Français, - a%C3%A9ronef
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
aéronef : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 4, Français, - a%C3%A9ronef
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aeronave
1, fiche 4, Espagnol, aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ACFT 2, fiche 4, Espagnol, ACFT
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Todo aparato que maniobre en el cielo, capaz de desplazarse en el espacio y que sea apto para transportar personas o cosas. 3, fiche 4, Espagnol, - aeronave
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aeronave; ACFT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - aeronave
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Safety
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- post-flight report
1, fiche 5, Anglais, post%2Dflight%20report
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PFR 1, fiche 5, Anglais, PFR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- post flight report 2, fiche 5, Anglais, post%20flight%20report
correct
- PFR 2, fiche 5, Anglais, PFR
correct
- PFR 2, fiche 5, Anglais, PFR
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The post-flight report(PFR) for the incident flight provided the following ECAM [electronic centralized aircraft monitoring] warning and failure messages... 1, fiche 5, Anglais, - post%2Dflight%20report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rapport après vol
1, fiche 5, Français, rapport%20apr%C3%A8s%20vol
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flight advisor
1, fiche 6, Anglais, flight%20advisor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 6, Anglais, FA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The flight advisor provided the winds and requested that the aircraft report that the gear was down and locked for landing. 3, fiche 6, Anglais, - flight%20advisor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôleur de service
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4leur%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contrôleuse de service 2, fiche 6, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20service
correct, nom féminin
- préposé au service consultatif de vol 3, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20consultatif%20de%20vol
nom masculin
- préposée au service consultatif de vol 2, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20service%20consultatif%20de%20vol
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le préposé au service consultatif de vol a demandé à l'équipage de confirmer que le train était sorti et verrouillé. 3, fiche 6, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20service
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-11-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Administration
- Air Forces
- Air Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- civil aviation occurrence report on military aircraft 1, fiche 7, Anglais, civil%20aviation%20occurrence%20report%20on%20military%20aircraft
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration militaire
- Forces aériennes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rapport d’événements de l’aviation civile sur un aéronef militaire
1, fiche 7, Français, rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nements%20de%20l%26rsquo%3Baviation%20civile%20sur%20un%20a%C3%A9ronef%20militaire
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Aeroindustry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aircraft fuel
1, fiche 8, Anglais, aircraft%20fuel
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aircraft fuel : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 8, Anglais, - aircraft%20fuel
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
aircraft fuel characteristic 1, fiche 8, Anglais, - aircraft%20fuel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Constructions aéronautiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carburant pour aéronef
1, fiche 8, Français, carburant%20pour%20a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
carburant pour avion : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 8, Français, - carburant%20pour%20a%C3%A9ronef
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
caractéristique d'utilisation de carburant par les aéronefs 3, fiche 8, Français, - carburant%20pour%20a%C3%A9ronef
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
- Industria aeronáutica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- carburante de aeronaves
1, fiche 8, Espagnol, carburante%20de%20aeronaves
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-07-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aircraft movement data
1, fiche 9, Anglais, aircraft%20movement%20data
correct, pluriel, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aircraft movement data : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 9, Anglais, - aircraft%20movement%20data
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- données sur les mouvements d'aéronefs
1, fiche 9, Français, donn%C3%A9es%20sur%20les%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
données sur les mouvements d'aéronefs : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 9, Français, - donn%C3%A9es%20sur%20les%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Transporte aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- datos de movimientos de aeronaves
1, fiche 9, Espagnol, datos%20de%20movimientos%20de%20aeronaves
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La AESA [Agencia Estatal de Seguridad Aérea] acogió con beneplácito la iniciativa y puso de relieve la importancia de que la base de datos de movimientos de aeronaves incluyera también el tipo de aeronave, lo que permitiría utilizarla con fines de control de la seguridad operacional. 1, fiche 9, Espagnol, - datos%20de%20movimientos%20de%20aeronaves
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- turbine aircraft
1, fiche 10, Anglais, turbine%20aircraft
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
turbine aircraft : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 10, Anglais, - turbine%20aircraft
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aéronef à turbine
1, fiche 10, Français, a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20turbine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
aéronef à turbine : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 10, Français, - a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20turbine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Annual Airworthiness Information Report
1, fiche 11, Anglais, Annual%20Airworthiness%20Information%20Report
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AAIR 2, fiche 11, Anglais, AAIR
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Annual Airworthiness Information Report is a method of collecting essential airworthiness data required by Transport Canada(TC) and other governmental agencies. The data is used to ensure accurate and thorough distribution of airworthiness information to aircraft owners, monitor the airworthiness status and activity of the Canadian aircraft fleet, calculate accident and incident statistics, and for planning and performance measurement of the National Air Transportation System. 3, fiche 11, Anglais, - Annual%20Airworthiness%20Information%20Report
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rapport annuel d’information sur la navigabilité aérienne
1, fiche 11, Français, Rapport%20annuel%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RAINA 2, fiche 11, Français, RAINA
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le Rapport annuel d'information sur la navigabilité aérienne est un moyen de recueillir des données de navigabilité essentielles requises par Transports Canada et d'autres organismes gouvernementaux. Ces données servent à assurer que les propriétaires d'aéronefs reçoivent des renseignements exacts et complets en matière de navigabilité aérienne, à surveiller les activités et l'état de navigabilité des aéronefs canadiens, à établir des statistiques sur les accidents et les incidents et, enfin, à prévoir les besoins et à mesurer les performances du système de transport aérien national. 3, fiche 11, Français, - Rapport%20annuel%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bird strike
1, fiche 12, Anglais, bird%20strike
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bird impact 2, fiche 12, Anglais, bird%20impact
correct, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An incident deemed to have occurred whenever(a) a pilot reports a bird strike;(b) aircraft maintenance personnel identify damage to an aircraft as having been caused by a bird strike;(c) personnel on the ground report seeing an aircraft strike one or more birds; or(d) bird remains, whether in whole or in part, are found on an airside pavement area or within 200 ft of a runway, unless another reason for the bird's death is identified. 3, fiche 12, Anglais, - bird%20strike
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bird strike: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 12, Anglais, - bird%20strike
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- impact d'oiseau
1, fiche 12, Français, impact%20d%27oiseau
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- choc d'oiseau 2, fiche 12, Français, choc%20d%27oiseau
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un impact d'oiseau est reconnu s'être produit lorsque : a) un pilote rapporte un impact d'oiseau; b) une personne chargée de la maintenance des aéronefs détermine qu'un aéronef a été endommagé par un impact d'oiseau; c) un membre du personnel au sol déclare avoir vu un aéronef entrer en collision avec un ou plusieurs oiseaux; d) des restes d'oiseau, complets ou partiels, sont trouvés sur la zone aménagée côté piste ou dans un périmètre de 200 pi [pieds] d'une piste, à moins qu'une autre cause puisse expliquer la mort de l'oiseau. 3, fiche 12, Français, - impact%20d%27oiseau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
impact d'oiseau : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 12, Français, - impact%20d%27oiseau
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- impact d'oiseaux
- choc d'oiseaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- choque con aves
1, fiche 12, Espagnol, choque%20con%20aves
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- impacto con aves 2, fiche 12, Espagnol, impacto%20con%20aves
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- choque con ave
- impacto con ave
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- maintenance review board
1, fiche 13, Anglais, maintenance%20review%20board
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MRB 2, fiche 13, Anglais, MRB
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Aircraft Evaluation Group sets up maintenance review boards and participates in the MRB process when Canadian manufacturers indicate the intent to develop a maintenance schedule in the form of a MRB report using maintenance steering group(MSG) analysis. 3, fiche 13, Anglais, - maintenance%20review%20board
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- comité d'étude de la maintenance
1, fiche 13, Français, comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 13, Français, CEM
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- comité de révision de la maintenance 3, fiche 13, Français, comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20maintenance
correct, nom masculin
- CRM 3, fiche 13, Français, CRM
correct, nom masculin
- CRM 3, fiche 13, Français, CRM
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le groupe d'évaluation des aéronefs met sur pied un comité d'étude de la maintenance et participe au processus du CEM lorsque les constructeurs canadiens font connaître leur intention d'élaborer un calendrier d'entretien sous la forme d'un rapport CEM, à la lumière d'une analyse du groupe pilote sur la maintenance (GPM). 4, fiche 13, Français, - comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20maintenance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Coast Guard
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rescue coordinator
1, fiche 14, Anglais, rescue%20coordinator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- rescue co-ordinator 2, fiche 14, Anglais, rescue%20co%2Dordinator
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[A] rescue co-ordinator may :(a) order all vessels within an area specified by him to report their positions to him;(b) order any vessel to take part in a search for that vessel, aircraft or survival craft or to otherwise render assistance; and(c) give such other orders, as he deems necessary to carry out search and rescue operations for that vessel aircraft or survival craft. 2, fiche 14, Anglais, - rescue%20coordinator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Garde côtière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coordonnateur de sauvetage
1, fiche 14, Français, coordonnateur%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de sauvetage 2, fiche 14, Français, coordonnatrice%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[En situation d'urgence,] un coordonnateur de sauvetage peut: a) enjoindre tous les bâtiments se trouvant dans le rayon qu'il spécifie de lui signaler leur position; b) enjoindre tout bâtiment de participer à la recherche du navire, de l'aéronef ou des embarcations et radeaux de sauvetage ou d'autre façon de leur porter secours; c) donner les autres ordres qu'il juge nécessaires pour les opérations de recherche et de sauvetage du bâtiment, de l'aéronef ou des embarcations et radeaux de sauvetage. 3, fiche 14, Français, - coordonnateur%20de%20sauvetage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Aircraft De-Icing Application Report
1, fiche 15, Anglais, Aircraft%20De%2DIcing%20Application%20Report
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DND 3138-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 15, Anglais, - Aircraft%20De%2DIcing%20Application%20Report
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND3138-E
- DND 3138E
- DND3138E
- Aircraft Deicing Application Report
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Aircraft De-Icing Application Report
1, fiche 15, Français, Aircraft%20De%2DIcing%20Application%20Report
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DND 3138-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 15, Français, - Aircraft%20De%2DIcing%20Application%20Report
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND3138-E
- DND 3138E
- DND3138E
- Aircraft Deicing Application Report
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Report(Support Work)
1, fiche 16, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Report%28Support%20Work%29
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CF 349B: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 16, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Report%28Support%20Work%29
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Compte rendu d'entretien d'aéronef (travaux auxiliaires)
1, fiche 16, Français, Compte%20rendu%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%28travaux%20auxiliaires%29
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CF 349B : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 16, Français, - Compte%20rendu%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%28travaux%20auxiliaires%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Report
1, fiche 17, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Report
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CF 349: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Report
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Compte rendu d'entretien d'aéronef
1, fiche 17, Français, Compte%20rendu%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CF 349 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - Compte%20rendu%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Correction or Continuation Report
1, fiche 18, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Correction%20or%20Continuation%20Report
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CF 349A: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 18, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Correction%20or%20Continuation%20Report
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Entretien d'aéronef - Compte rendu complémentaire ou rectificatif
1, fiche 18, Français, Entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Compte%20rendu%20compl%C3%A9mentaire%20ou%20rectificatif
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CF 349A : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 18, Français, - Entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Compte%20rendu%20compl%C3%A9mentaire%20ou%20rectificatif
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Off Aircraft Maintenance Report
1, fiche 19, Anglais, Off%20Aircraft%20Maintenance%20Report
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CF 543: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - Off%20Aircraft%20Maintenance%20Report
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Compte rendu d'entretien de pièce d'aéronef déposée
1, fiche 19, Français, Compte%20rendu%20d%27entretien%20de%20pi%C3%A8ce%20d%27a%C3%A9ronef%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CF 543 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - Compte%20rendu%20d%27entretien%20de%20pi%C3%A8ce%20d%27a%C3%A9ronef%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- CF 349A-Aircraft Unserviceability Correction or Continuation Report
1, fiche 20, Anglais, CF%20349A%2DAircraft%20Unserviceability%20Correction%20or%20Continuation%20Report
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DND 3108: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 20, Anglais, - CF%20349A%2DAircraft%20Unserviceability%20Correction%20or%20Continuation%20Report
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- DND3108
- Aircraft Unserviceability Correction or Continuation Report
- CF349A-Aircraft Unserviceability Correction or Continuation Report
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- CF 349A - Compte rendu complémentaire ou rectificatif de défectuosités d’aéronef
1, fiche 20, Français, CF%20349A%20%2D%20Compte%20rendu%20compl%C3%A9mentaire%20ou%20rectificatif%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DND 3108 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 20, Français, - CF%20349A%20%2D%20Compte%20rendu%20compl%C3%A9mentaire%20ou%20rectificatif%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- DND3108
- Compte rendu complémentaire ou rectificatif de défectuosités d’aéronef
- CF349A - Compte rendu complémentaire ou rectificatif de défectuosités d’aéronef
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Representative Aircraft Mapping
1, fiche 21, Anglais, Representative%20Aircraft%20Mapping
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Representative Aircraft Mapping : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 21, Anglais, - Representative%20Aircraft%20Mapping
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mise en correspondance avec un aéronef représentatif
1, fiche 21, Français, mise%20en%20correspondance%20avec%20un%20a%C3%A9ronef%20repr%C3%A9sentatif
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mise en correspondance avec un aéronef représentatif : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 21, Français, - mise%20en%20correspondance%20avec%20un%20a%C3%A9ronef%20repr%C3%A9sentatif
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance report
1, fiche 22, Anglais, aircraft%20maintenance%20report
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Aircraft Maintenance Report. The maintenance report can include all items, or can be filtered to include just items near due, or items where a specific maintenance action is required. If an aircraft ID IS NOT specified, all aircraft are included. 2, fiche 22, Anglais, - aircraft%20maintenance%20report
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Critical aircraft maintenance report. 3, fiche 22, Anglais, - aircraft%20maintenance%20report
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Français
- compte rendu de maintenance
1, fiche 22, Français, compte%20rendu%20de%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CRM 2, fiche 22, Français, CRM
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les comptes rendus de maintenance (CRM) permettent, en exploitant les résultats des autotests permanents non perturbants des équipements, de connaître l'état du système d'armes. [...] Le logiciel des comptes rendus de maintenance a deux modes de fonctionnement : - Les comptes rendus de vol (CRV) [...] - Les comptes rendus sol (CRS) [...] L'exploitation des comptes rendus de maintenance ne peut s'effectuer qu'au sol. 2, fiche 22, Français, - compte%20rendu%20de%20maintenance
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Maintenance préventive [...] Compte rendu de maintenance. 3, fiche 22, Français, - compte%20rendu%20de%20maintenance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- observation aircraft
1, fiche 23, Anglais, observation%20aircraft
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- O aircraft 2, fiche 23, Anglais, O%20aircraft
- observation plane 3, fiche 23, Anglais, observation%20plane
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An aircraft designed to observe(through visual or other means) and report tactical information concerning composition and disposition of enemy forces, troops and supplies in an active combat area. 2, fiche 23, Anglais, - observation%20aircraft
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Forces also supported observation aircraft passing through Canadian airspace on their way to the United States. 4, fiche 23, Anglais, - observation%20aircraft
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Military aircraft types. Military aircraft are classified in accordance with their basic mission (example: F-111, fighter ...). 2, fiche 23, Anglais, - observation%20aircraft
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- observation aeroplane
- observation airplane
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- avion d'observation
1, fiche 23, Français, avion%20d%27observation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- aéronef d'observation 2, fiche 23, Français, a%C3%A9ronef%20d%27observation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
De plus, les détecteurs autorisés à bord des avions d'observation sont limités aux quatre catégories suivantes : caméras optiques panoramiques et à prise de vues image par image; caméras vidéo à affichage en temps réel; analyseurs infrarouges à balayage linéaire; radars d'ouverture synthétique à visée latérale (bien qu'avec des contrôles de la capacité de résolution de ces systèmes). Le traité permet un degré de résolution suffisant pour détecter des pièces majeures d'équipement militaire comme les chars, les véhicules de transport de troupes et l'artillerie. 3, fiche 23, Français, - avion%20d%27observation
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
L'objectif de ce traité est de promouvoir un climat de confiance et de transparence en ouvrant l'espace aérien des pays membres à des aéronefs d'observation non armés dans la zone d'application entre «Vancouver et Vladivostok». 2, fiche 23, Français, - avion%20d%27observation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans la Loi sur l'aéronautique (contexte juridique), les termes «aéronef» et «avion» ne sont pas synonymes. Les aéronefs comprennent les aérodynes (par exemple avions, planeurs, hélicoptères) et les aérostats (par exemple ballons, dirigeables). Cependant, dans l'usage, ils sont employés l'un pour l'autre. Le même phénomène se produit pour les termes anglais «aircraft» et «airplane». 4, fiche 23, Français, - avion%20d%27observation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Safety
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Flight Safety Occurrence Report - Initial
1, fiche 24, Anglais, Flight%20Safety%20Occurrence%20Report%20%2D%20Initial
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Aircraft Occurrence Report-Initial 2, fiche 24, Anglais, Aircraft%20Occurrence%20Report%2DInitial
ancienne désignation, correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CF 215: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 24, Anglais, - Flight%20Safety%20Occurrence%20Report%20%2D%20Initial
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- CF215
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité (Transport aérien)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Sécurité des vols - Compte rendu initial d'événement
1, fiche 24, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20%2D%20Compte%20rendu%20initial%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Compte rendu initial d'événement d'aviation 2, fiche 24, Français, Compte%20rendu%20initial%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement%20d%27aviation
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CF 215 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 24, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20%2D%20Compte%20rendu%20initial%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- CF215
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- thru-load 1, fiche 25, Anglais, thru%2Dload
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Report also to the supervisor, and the agent planning the flight, any discrepancy or suspected irregularity in the thru-load, that is, the load which remains on the aircraft for transportation beyond your station. 1, fiche 25, Anglais, - thru%2Dload
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cargaison en transit
1, fiche 25, Français, cargaison%20en%20transit
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Signaler également au chef d'équipe et au responsable de la préparation du vol toute anomalie concernant la cargaison en transit, c'est-à-dire la cargaison qui reste à bord de l'avion pour être transportée vers une autre escale. 1, fiche 25, Français, - cargaison%20en%20transit
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- display planned load 1, fiche 26, Anglais, display%20planned%20load
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A mandatory transaction to show an Up-to-date status report of load listed and load assigned to aircraft position. Provides a(SLD) suggested load distribution based on the EZW entry. To enable down-line station to monitor load boarding on any given flight, obtain off-load card. 1, fiche 26, Anglais, - display%20planned%20load
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- affichage cargaison prévue
1, fiche 26, Français, affichage%20cargaison%20pr%C3%A9vue
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Transaction obligatoire pour produire un rapport à jour de la cargaison enregistrée et des cargaisons auxquelles on a affecté un emplacement dans l'avion. Elle fournit aussi une proposition de répartition de la cargaison (SLD) d'après l'entrée EZW. 1, fiche 26, Français, - affichage%20cargaison%20pr%C3%A9vue
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- visual separation
1, fiche 27, Anglais, visual%20separation
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A means used by controllers to separate aircraft operating in visual meteorological conditions (VMC). 1, fiche 27, Anglais, - visual%20separation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(a) VFR-The controller, having determined that a potential conflict exists, issues clearances, instructions and/or information as necessary to aid aircraft in establishing visual contact with each other or to assist aircraft in avoiding other aircraft.(b) IFR or CVFR-Following a pilot's report that the traffic is in sight, the controller issues the clearance and instructs the pilot to provide his or her own separation by manoeuvring the aircraft as necessary to avoid or follow the traffic. 1, fiche 27, Anglais, - visual%20separation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
visual separation: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 27, Anglais, - visual%20separation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- espacement visuel
1, fiche 27, Français, espacement%20visuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pratique employée par les contrôleurs pour espacer les aéronefs évoluant dans des conditions météorologiques de vol à vue (VMC). 1, fiche 27, Français, - espacement%20visuel
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
a) VFR - Le contrôleur, après avoir établi l'existence possible d'un conflit, délivre des autorisations, donne des instructions ou communique des renseignements, selon le cas, pour aider les aéronefs à établir le contact visuel entre eux, ou pour aider les aéronefs à éviter d'autres aéronefs. b) IFR ou CVFR - Après qu'un pilote signale avoir le trafic en vue, le contrôleur délivre des autorisations et lui demande d'assurer son propre espacement en manœuvrant son aéronef au besoin afin d'éviter ou de suivre le trafic. 1, fiche 27, Français, - espacement%20visuel
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
espacement visuel : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne 2, fiche 27, Français, - espacement%20visuel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Traffic Control
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- uncertainty phase
1, fiche 28, Anglais, uncertainty%20phase
correct, Canada, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A phase that begins when :(a) with the exception of an arrival report, no communication has been received from an aircraft within 30 min after the time a communication should have been received, or from the time an unsuccessful attempt to establish communication with such aircraft was first made, whichever is the earlier;(b) a flight plan(FP) has been filed and no arrival report has been received by the area control centre(ACC)(i) within 1 hr after the estimated time of arrival(ETA) last notified to or estimated by the ACC, whichever is later;(ii) at the search and rescue(SAR) time requested by the originator; whichever is earlier;(c) a flight itinerary(FI) has been filed and no arrival report has been received by the ACC(i) within 24 hrs after the latest ETA; or(ii) at the SAR time requested by the originator; whichever is earlier;(d) an FP or FI has been filed and it is determined that no arrival report can be expected either because there is no communication system serving the point of arrival or the system serving the airport is inoperative. 1, fiche 28, Anglais, - uncertainty%20phase
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
uncertainty phase: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 28, Anglais, - uncertainty%20phase
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- phase d'incertitude
1, fiche 28, Français, phase%20d%27incertitude
correct, nom féminin, Canada, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Phase qui débute lorsque l'une des situations suivantes se produit : a) à l'exception d'un compte rendu d'arrivée, aucune communication n'a été reçue d'un aéronef dans les 30 minutes suivant l'heure à laquelle une communication aurait dû être reçue, ou à partir de l'heure à laquelle on a tenté sans succès d'établir la communication avec cet aéronef, selon la première de ces deux éventualités; b) un plan de vol (FP) a été déposé et aucun compte rendu d'arrivée n'a été reçu par le centre de contrôle régional (ACC) : (i) soit dans l'heure suivant la dernière heure d'arrivée prévue (ETA) indiquée à l'ACC ou estimée par l'ACC, selon la dernière de ces deux éventualités, (ii) soit à l'heure des recherches et sauvetage (SAR) demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; c) un itinéraire de vol (FI) a été déposé et aucun compte rendu d'arrivée n'a été reçu par l'ACC : (i) soit dans les 24 h suivant la dernière ETA, (ii) soit à l'heure SAR demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; d) un FP ou un FI a été déposé et il est déterminé qu'aucun compte rendu d'arrivée ne peut être prévu, parce qu'aucun système de communication ne dessert le point d'arrivée, ou que le système desservant l'aéroport ne fonctionne pas. 1, fiche 28, Français, - phase%20d%27incertitude
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
phase d'incertitude : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 28, Français, - phase%20d%27incertitude
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- position report
1, fiche 29, Anglais, position%20report
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- position reporting 2, fiche 29, Anglais, position%20reporting
correct, normalisé
- progress report 3, fiche 29, Anglais, progress%20report
normalisé
- aircraft position report 4, fiche 29, Anglais, aircraft%20position%20report
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A report over a known location as transmitted by an aircraft. 5, fiche 29, Anglais, - position%20report
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
position report: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 29, Anglais, - position%20report
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
position report; position reporting; progress report: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 29, Anglais, - position%20report
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- compte rendu de position
1, fiche 29, Français, compte%20rendu%20de%20position
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- compte rendu de position d'aéronef 2, fiche 29, Français, compte%20rendu%20de%20position%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu transmis par un aéronef à la verticale d'un emplacement connu. 3, fiche 29, Français, - compte%20rendu%20de%20position
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
compte rendu de position : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 29, Français, - compte%20rendu%20de%20position
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- informe de posición
1, fiche 29, Espagnol, informe%20de%20posici%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
informe de posición: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - informe%20de%20posici%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-08-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- runway surface condition report
1, fiche 30, Anglais, runway%20surface%20condition%20report
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- RCS report 1, fiche 30, Anglais, RCS%20report
correct, normalisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The section of the Aircraft Movement Surface Condition Report(AMSCR) which provides runway surface information using a verbal description of the runway condition. 1, fiche 30, Anglais, - runway%20surface%20condition%20report
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
runway surface condition report; RCS report: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 30, Anglais, - runway%20surface%20condition%20report
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 30, La vedette principale, Français
- compte rendu de l'état de la surface de la piste
1, fiche 30, Français, compte%20rendu%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20surface%20de%20la%20piste
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- compte rendu RSC 1, fiche 30, Français, compte%20rendu%20RSC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Partie du compte rendu de l’état de la surface pour les mouvements d’aéronefs (AMSCR) qui contient des renseignements sur la surface de la piste formulés à l'aide d'une description verbale de l'état de la piste. 1, fiche 30, Français, - compte%20rendu%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20surface%20de%20la%20piste
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
compte rendu de l'état de la surface de la piste; compte rendu RSC : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 30, Français, - compte%20rendu%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20surface%20de%20la%20piste
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 3, National Defence-Upgrading the CF-18 Fighter Aircraft
1, fiche 31, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20National%20Defence%2DUpgrading%20the%20CF%2D18%20Fighter%20Aircraft
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 31, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20National%20Defence%2DUpgrading%20the%20CF%2D18%20Fighter%20Aircraft
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 3, National Defence-Upgrading the CF18 Fighter Aircraft
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 3, Défense nationale - la modernisation des avions de chasse CF-18
1, fiche 31, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20D%C3%A9fense%20nationale%20%2D%20la%20modernisation%20des%20avions%20de%20chasse%20CF%2D18
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 31, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20D%C3%A9fense%20nationale%20%2D%20la%20modernisation%20des%20avions%20de%20chasse%20CF%2D18
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 3, Défense nationale - la modernisation des avions de chasse CF18
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- arrival report
1, fiche 32, Anglais, arrival%20report
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- flight arrival report 2, fiche 32, Anglais, flight%20arrival%20report
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A report submitted by a pilot that contains specific information concerning the arrival of an aircraft and that is forwarded, in the case of a flight plan(FP), to the ATS [air traffic service] unit that has been assigned alerting service responsibility or, in the case of a flight itinerary(FI), to the ATS unit that has been assigned alerting service responsibility or to the responsible person with whom the itinerary was filed. 3, fiche 32, Anglais, - arrival%20report
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
... a report of arrival shall be made, either in person or by radio at the earliest possible moment after landing, to the appropriate air traffic services unit at the aerodrome of arrival, by any flight for which a flight plan has been submitted covering the entire flight or the remaining portion of a flight to destination. 4, fiche 32, Anglais, - arrival%20report
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
arrival report: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 32, Anglais, - arrival%20report
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 32, La vedette principale, Français
- compte rendu d'arrivée
1, fiche 32, Français, compte%20rendu%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- compte rendu d'arrivée à destination 2, fiche 32, Français, compte%20rendu%20d%27arriv%C3%A9e%20%C3%A0%20destination
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Rapport qui contient des renseignements déterminés sur l'arrivée d'un aéronef et qui est transmis, dans le cas d'un plan de vol (FP), par le pilote à l'unité ATS [service de la circulation aérienne] responsable du service d'alerte ou, dans le cas d'un itinéraire de vol (FI), par le pilote à l'unité ATS responsable du service d'alerte ou à la personne responsable auprès de laquelle l'itinéraire a été déposé. 3, fiche 32, Français, - compte%20rendu%20d%27arriv%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] un compte rendu d'arrivée sera remis directement ou transmis par radio le plus tôt possible après l'atterrissage à l'organe intéressé des services de la circulation aérienne de l'aérodrome d'arrivée, pour tout vol ayant donné lieu au dépôt d'un plan de vol couvrant la totalité du vol ou la partie du vol restant à effectuer jusqu'à destination. 4, fiche 32, Français, - compte%20rendu%20d%27arriv%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
compte rendu d'arrivée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 32, Français, - compte%20rendu%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- aviso de llegada
1, fiche 32, Espagnol, aviso%20de%20llegada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
aviso de llegada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 32, Espagnol, - aviso%20de%20llegada
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- coolant
1, fiche 33, Anglais, coolant
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- cooling agent 1, fiche 33, Anglais, cooling%20agent
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A recent major defect report highlights the importance of following aircraft manufacturers’ instructions when carrying out maintenance. Maintenance personnel were required to carry out a check of a battery temperature sensor-a test that required the sensor to be chilled with a cooling agent and then heated by a heat source. The cooling agent nominated by the aircraft manufacturer was Freon TF. 2, fiche 33, Anglais, - coolant
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Français
- agent de refroidissement
1, fiche 33, Français, agent%20de%20refroidissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- fluide refroidisseur 1, fiche 33, Français, fluide%20refroidisseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
agent de refroidissement; fluide refroidisseur : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 33, Français, - agent%20de%20refroidissement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- compulsory reporting point
1, fiche 34, Anglais, compulsory%20reporting%20point
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- compulsory crossing point 2, fiche 34, Anglais, compulsory%20crossing%20point
vieilli
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A reporting point over which an aircraft must report to ATC [air traffic control]. 3, fiche 34, Anglais, - compulsory%20reporting%20point
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Such points are designated on aeronautical charts by solid triangles or filed in a flight plan (FP) as fixes selected to define direct routes. These points are geographical locations that are defined by NAVAIDs [navigational aids] or fixes. 3, fiche 34, Anglais, - compulsory%20reporting%20point
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
compulsory reporting point: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 34, Anglais, - compulsory%20reporting%20point
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- point de compte rendu obligatoire
1, fiche 34, Français, point%20de%20compte%20rendu%20obligatoire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- point de report obligatoire 2, fiche 34, Français, point%20de%20report%20obligatoire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Point à la verticale duquel un aéronef doit faire un compte rendu à l'ATC [contrôle de la circulation aérienne]. 3, fiche 34, Français, - point%20de%20compte%20rendu%20obligatoire
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ces points sont représentés sur les cartes aéronautiques par des triangles pleins ou sont déposés dans un plan de vol (FP) comme des repères choisis pour définir des routes directes. Ces points constituent des emplacements géographiques définis par des aides ou des repères de navigation. 3, fiche 34, Français, - point%20de%20compte%20rendu%20obligatoire
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
point de compte rendu obligatoire; point de report obligatoire : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 34, Français, - point%20de%20compte%20rendu%20obligatoire
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
point de compte rendu obligatoire : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 34, Français, - point%20de%20compte%20rendu%20obligatoire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- punto de notificación obligatoria
1, fiche 34, Espagnol, punto%20de%20notificaci%C3%B3n%20obligatoria
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
punto de notificación obligatoria : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 34, Espagnol, - punto%20de%20notificaci%C3%B3n%20obligatoria
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Airport Runways and Areas
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canadian Runway Friction Index
1, fiche 35, Anglais, Canadian%20Runway%20Friction%20Index
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CRFI 1, fiche 35, Anglais, CRFI
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- CRFI reading 2, fiche 35, Anglais, CRFI%20reading
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The average of the runway friction as measured by a mechanical or electronic decelerometer and reported through the Aircraft Movement Surface Condition Report(AMSCR) [Aircraft Movement Surface Condition Report]. 2, fiche 35, Anglais, - Canadian%20Runway%20Friction%20Index
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
To calculate landing distances on runways in a variety of winter conditions, pilots rely on a guide known as the Canadian Runway Friction Index (CRFI). This index is provided by airport operators whenever there is ice, frost, snow or winter contaminants on the runway that may affect an aircraft’s braking ability. 3, fiche 35, Anglais, - Canadian%20Runway%20Friction%20Index
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Coefficient canadien de frottement sur piste
1, fiche 35, Français, Coefficient%20canadien%20de%20frottement%20sur%20piste
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CRFI 1, fiche 35, Français, CRFI
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- lecture CRFI 2, fiche 35, Français, lecture%20CRFI
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Moyenne des mesures de frottement sur une piste effectuées à l’aide d’un décéléromètre mécanique ou électronique qui est signalée par l’entremise du compte rendu de l’état de surface pour les mouvements d’aéronefs (AMSCR) [compte rendu de l’état de la surface pour les mouvements d’aéronefs] . 2, fiche 35, Français, - Coefficient%20canadien%20de%20frottement%20sur%20piste
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pour calculer les distances d'atterrissage sur des pistes chargées de divers contaminants associées à des conditions hivernales, les pilotes utilisent un guide connu sous le nom de Coefficient canadien de frottement sur piste (CRFI). Les exploitants des aéroports communiquent ce coefficient dès que la présence de glace, de givre, de neige ou d'autres contaminants hivernaux risque de diminuer les performances en freinage d'un avion. 2, fiche 35, Français, - Coefficient%20canadien%20de%20frottement%20sur%20piste
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Airfields
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Movement Surface Condition Report
1, fiche 36, Anglais, Aircraft%20Movement%20Surface%20Condition%20Report
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AMSCR 1, fiche 36, Anglais, AMSCR
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The report that details the surface conditions for all aircraft movement areas including runways, taxiways, and aprons. 1, fiche 36, Anglais, - Aircraft%20Movement%20Surface%20Condition%20Report
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Aérodromes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- compte rendu de l'état de la surface pour les mouvements d'aéronefs
1, fiche 36, Français, compte%20rendu%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20surface%20pour%20les%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- AMSCR 1, fiche 36, Français, AMSCR
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu qui décrit en détail l'état des surfaces des aires de mouvements des aéronefs comme les pistes, les voies de circulation et les aires de trafic. 1, fiche 36, Français, - compte%20rendu%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20surface%20pour%20les%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Fire Department Aircraft Accident/Incident Report
1, fiche 37, Anglais, Fire%20Department%20Aircraft%20Accident%2FIncident%20Report
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
DND 1089: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 37, Anglais, - Fire%20Department%20Aircraft%20Accident%2FIncident%20Report
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Service des incendies - Rapport d'accident/d'incident d'aéronef
1, fiche 37, Français, Service%20des%20incendies%20%2D%20Rapport%20d%27accident%2Fd%27incident%20d%27a%C3%A9ronef
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
DND 1089 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 37, Français, - Service%20des%20incendies%20%2D%20Rapport%20d%27accident%2Fd%27incident%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- vacuum line
1, fiche 38, Anglais, vacuum%20line
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
According to the report, the cause of the mishap was the failure of the vacuum line that became disconnected at a "T" fitting. The vacuum line controls the flow of air that mixes with fuel to power the aircraft. The loss of this line stalled the aircraft due to excess air in the fuel upon takeoff and resulted in the crash. 2, fiche 38, Anglais, - vacuum%20line
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Propulsion des aéronefs
Fiche 38, La vedette principale, Français
- conduite de dépression
1, fiche 38, Français, conduite%20de%20d%C3%A9pression
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
conduite de dépression : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 38, Français, - conduite%20de%20d%C3%A9pression
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cycling
1, fiche 39, Anglais, cycling
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Results indicated that circuit breakers installed on aircraft with extended service life would continue to protect the electrical wire, provided adequate maintenance precautions were complied with. Specifically, the report recommends that maintenance programs include : periodic cycling of all circuit breakers with no electrical power. 2, fiche 39, Anglais, - cycling
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 39, La vedette principale, Français
- périodicité
1, fiche 39, Français, p%C3%A9riodicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Périodicité. Le matériel subit une usure systématique pendant son utilisation de même qu'une dégradation est visible en stockage. Pour suivre et contrôler cette usure, l'avion est soumis à des visites de vérification dont les travaux sont déterminés dans le Manuel d'entretien. L'immobilisation n'étant pas souhaitable en dehors des visites programmées, les équipements en échange standard sont remplacés à ces occasions. Il est nécessaire d'introduire une tolérance de dépose dans les potentiels. 2, fiche 39, Français, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Périodicité des entretiens, des visites de maintenance. 3, fiche 39, Français, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Air Defence
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- air picket
1, fiche 40, Anglais, air%20picket
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- aerial picket 1, fiche 40, Anglais, aerial%20picket
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An airborne early warning aircraft positioned primarily to detect, report and track approaching enemy aircraft or missiles and to control intercepts. 1, fiche 40, Anglais, - air%20picket
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
air picket; aerial picket: terms and definitions standardized by NATO. 2, fiche 40, Anglais, - air%20picket
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Défense aérienne
Fiche 40, La vedette principale, Français
- avion piquet-radar
1, fiche 40, Français, avion%20piquet%2Dradar
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Aéronef en vol chargé de l'alerte lointaine, placé de façon à détecter, signaler et suivre l'approche des aéronefs et des missiles ennemis; certains peuvent contrôler des interceptions. 1, fiche 40, Français, - avion%20piquet%2Dradar
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
avion piquet-radar : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 40, Français, - avion%20piquet%2Dradar
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- avion piquet radar
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Defensa aérea
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- avión de vigilancia
1, fiche 40, Espagnol, avi%C3%B3n%20de%20vigilancia
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Aeronave dispuesta para dar alarma temprana en vuelo, desplegada principalmente para detectar y trazar el rumbo de aeronaves enemigas o misiles que se aproximen, controlar interceptores e informar sobre estos actos. 1, fiche 40, Espagnol, - avi%C3%B3n%20de%20vigilancia
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-11-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Target Acquisition
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- radar target data processor
1, fiche 41, Anglais, radar%20target%20data%20processor
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- RTDP 2, fiche 41, Anglais, RTDP
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
CP-1716A Radar Target Data Processor. The CP-1716A Radar Target Data Processor detects AN/SPN-43 primary radar video signals, triggers, and azimuth data, and develops a single digital report for each operating aircraft within the range of the antenna scan. It then transfers the messages to the CP-1716 Track Processor. All operating controls, self-test controls, and indicators are located on the front panel of the equipment. The Radar Target Data Processor consists of 28 types of plug-in circuit cards and a power supply. 3, fiche 41, Anglais, - radar%20target%20data%20processor
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Acquisition d'objectif
Fiche 41, La vedette principale, Français
- système de traitement de données radar sur la cible
1, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20donn%C3%A9es%20radar%20sur%20la%20cible
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mechanics
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Special-Language Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- mechanical happenings
1, fiche 42, Anglais, mechanical%20happenings
pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Mechanical Happenings. The following aircraft incidents are a heads-up for aircraft maintenance engineers(AME). They focus on the maintenance outcome of the incident and do not include all of the facts of each incident. In most cases of component failure, it is assumed that a service difficulty report(SDR) was submitted, as it is a Canadian Aviation Regulations(CARs) requirement. 1, fiche 42, Anglais, - mechanical%20happenings
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- mechanical happening
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mécanique
- Aérotechnique et maintenance
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- incidents mécaniques
1, fiche 42, Français, incidents%20m%C3%A9caniques
nom masculin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- incidents techniques 2, fiche 42, Français, incidents%20techniques
nom masculin, pluriel
- événements mécaniques 2, fiche 42, Français, %C3%A9v%C3%A9nements%20m%C3%A9caniques
ancienne désignation, nom masculin, pluriel
- évènements mécaniques 3, fiche 42, Français, %C3%A9v%C3%A8nements%20m%C3%A9caniques
nom masculin, pluriel
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Incidents mécaniques. Les incidents aéronautiques suivants sont passés en revue pour le bénéfice des TEA. Ils portent principalement sur le résultat des travaux de maintenance effectués sans faire état de toutes les circonstances du vol. Dans la plupart des cas de défaillance de composants, on peut présumer qu'un rapport de difficulté en service (RDS) a été soumis, comme l'exige le Règlement de l'aviation canadien (RAC). 1, fiche 42, Français, - incidents%20m%C3%A9caniques
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 42, Français, - incidents%20m%C3%A9caniques
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
incidents techniques : Rubrique de la publication Mainteneur de TC depuis janvier 1996; s'appelait «événements mécaniques» auparavant. 2, fiche 42, Français, - incidents%20m%C3%A9caniques
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- incident technique
- événement mécanique
- incident mécanique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Flights (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- initial aircraft occurrence report
1, fiche 43, Anglais, initial%20aircraft%20occurrence%20report
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vols (Transport aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- compte rendu initial d'événement d'aviation
1, fiche 43, Français, compte%20rendu%20initial%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement%20d%27aviation
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- compte rendu initial d'évènement d'aviation 2, fiche 43, Français, compte%20rendu%20initial%20d%27%C3%A9v%C3%A8nement%20d%27aviation
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 43, Français, - compte%20rendu%20initial%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement%20d%27aviation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- climb test report
1, fiche 44, Anglais, climb%20test%20report
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The Flight Performance test flight of the aircraft was carried out by the owner/operator. On the climb test report he indicated that the aircraft climbed with the right-hand engine "out" at the following rate :... 1, fiche 44, Anglais, - climb%20test%20report
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Propulsion des aéronefs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- rapport sur les essais en montée
1, fiche 44, Français, rapport%20sur%20les%20essais%20en%20mont%C3%A9e
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Après une modification de conception ou une réparation majeure : (a) un devis de masse et centrage et un rapport sur les essais en montée peut être requis; [...] 1, fiche 44, Français, - rapport%20sur%20les%20essais%20en%20mont%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Safety
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- CIRVIS message
1, fiche 45, Anglais, CIRVIS%20message
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Communications procedures to be employed will be basically those prescribed for the communication system or service used. Continuing efforts will be made by an aircraft originating a CIRVIS report to insure that each CIRVIS message is received by an appropriate station. 2, fiche 45, Anglais, - CIRVIS%20message
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- message CIRVIS
1, fiche 45, Français, message%20CIRVIS
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
CIRVIS : Une procédure spéciale que doivent obligatoirement suivre les pilotes civils aux États-Unis et au Canada pour rendre compte de l'observation d'ovni aux autorités militaires. L'importance d'un message CIRVIS est telle qu'elle est prioritaire par rapport à un appel «Mayday». 2, fiche 45, Français, - message%20CIRVIS
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Satellite Telecommunications
- Air Transport
- Climate Change
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Report of Spectral Wave Information from a Sea Station or from a Remote Platform(aircraft or satellite) 1, fiche 46, Anglais, Report%20of%20Spectral%20Wave%20Information%20from%20a%20Sea%20Station%20or%20from%20a%20Remote%20Platform%28aircraft%20or%20satellite%29
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- WAVEOB 1, fiche 46, Anglais, WAVEOB
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications par satellite
- Transport aérien
- Changements climatiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Message d'observation du spectre des vagues provenant d'une station en mer ou d'une plate-forme éloignée (aéronef ou satellite)
1, fiche 46, Français, Message%20d%27observation%20du%20spectre%20des%20vagues%20provenant%20d%27une%20station%20en%20mer%20ou%20d%27une%20plate%2Dforme%20%C3%A9loign%C3%A9e%20%28a%C3%A9ronef%20ou%20satellite%29
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- WAVEOB 1, fiche 46, Français, WAVEOB
nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Telecomunicaciones por satélite
- Transporte aéreo
- Cambio climático
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Informe del espectro de las Olas proveniente de una Estación en el Mar o de una Plataforma Alejada (aeronave o satélite)
1, fiche 46, Espagnol, Informe%20del%20espectro%20de%20las%20Olas%20proveniente%20de%20una%20Estaci%C3%B3n%20en%20el%20Mar%20o%20de%20una%20Plataforma%20Alejada%20%28aeronave%20o%20sat%C3%A9lite%29
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- WAVEOB 1, fiche 46, Espagnol, WAVEOB
nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Traffic Control
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- routine aircraft observation
1, fiche 47, Anglais, routine%20aircraft%20observation
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Routine aircraft observations shall be reported during flight as routine air-reports at times of transmission of the associated position report. 2, fiche 47, Anglais, - routine%20aircraft%20observation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
routine aircraft observation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 47, Anglais, - routine%20aircraft%20observation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transport aérien
- Circulation et trafic aériens
Fiche 47, La vedette principale, Français
- observation régulière d'aéronef
1, fiche 47, Français, observation%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les observations régulières d'aéronef seront transmises en cours de vol en même temps que sont transmis les comptes rendus de position correspondants. 2, fiche 47, Français, - observation%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
observation régulière d'aéronef : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 47, Français, - observation%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Control de tránsito aéreo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- observación ordinaria de aeronave
1, fiche 47, Espagnol, observaci%C3%B3n%20ordinaria%20de%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
observación ordinaria de aeronave : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 47, Espagnol, - observaci%C3%B3n%20ordinaria%20de%20aeronave
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- aircraft control and warning system
1, fiche 48, Anglais, aircraft%20control%20and%20warning%20system
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- air control and warning system 2, fiche 48, Anglais, air%20control%20and%20warning%20system
correct, OTAN
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A system established to control and report the movement of aircraft. It consists of observation facilities(radar, passive electronic, visual, or other means), control centres, and necessary communications. 1, fiche 48, Anglais, - aircraft%20control%20and%20warning%20system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- réseau de contrôle et de détection aériens
1, fiche 48, Français, r%C3%A9seau%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20d%C3%A9tection%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Système visant à contrôler et à signaler les mouvements d'un aéronef. (Ce système) comporte des installations d'observation (radar, moyens électronique passifs, visuels ou autres), des centres de contrôle et les communications nécessaires. 2, fiche 48, Français, - r%C3%A9seau%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20d%C3%A9tection%20a%C3%A9riens
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- aircraft state report
1, fiche 49, Anglais, aircraft%20state%20report
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- ASR 1, fiche 49, Anglais, ASR
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 49, La vedette principale, Français
- rapport sur l'état des aéronefs
1, fiche 49, Français, rapport%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- aircraft meteorological report
1, fiche 50, Anglais, aircraft%20meteorological%20report
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 50, La vedette principale, Français
- message d'observation météorologique d'aéronef
1, fiche 50, Français, message%20d%27observation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- informe meteorológico de aeronave
1, fiche 50, Espagnol, informe%20meteorol%C3%B3gico%20de%20aeronave
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Annual Aircraft Occurrence Analysis
1, fiche 51, Anglais, Annual%20Aircraft%20Occurrence%20Analysis
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- AAOA 2, fiche 51, Anglais, AAOA
correct, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
National Defence Canada. "The Annual Aircraft Occurrence Analysis(AAOA) report is prepared by the Directorate of Flight Safety for the use of all personnel associated with the operation of Canadian Forces aircraft. This document provides an overview of the last ten years and a detailed analysis of the year 1995. The information provided can be a valuable tool for evaluating and enhancing flight safety programs. " 1, fiche 51, Anglais, - Annual%20Aircraft%20Occurrence%20Analysis
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Analyse annuelle des faits imprévus d'aviation
1, fiche 51, Français, Analyse%20annuelle%20des%20faits%20impr%C3%A9vus%20d%27aviation
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
- AAOA 2, fiche 51, Français, AAOA
correct, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Analyse annuelle des faits aéronautiques 1, fiche 51, Français, Analyse%20annuelle%20des%20faits%20a%C3%A9ronautiques
correct, Canada
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale Canada. Résumé : «L'analyse annuelle des faits aéronautiques (AAOA) est préparée par la Direction de la sécurité des vols à l'intention de tout le personnel participant à l'exploitation des aéronefs des Forces canadiennes. Le document donne un aperçu des dix années ainsi qu'une analyse détaillée de 1995. Les renseignements reçu peuvent s'avérer très utiles pour évaluer et améliorer les programmes de sécurité des vols.» 1, fiche 51, Français, - Analyse%20annuelle%20des%20faits%20impr%C3%A9vus%20d%27aviation
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
«Analyse annuelle des faits aéronautiques» apparaît dans la préface. 3, fiche 51, Français, - Analyse%20annuelle%20des%20faits%20impr%C3%A9vus%20d%27aviation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Attack Report
1, fiche 52, Anglais, Aircraft%20Attack%20Report
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Type of report used in United Nations Operations. 1, fiche 52, Anglais, - Aircraft%20Attack%20Report
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Compte rendu d'attaques aériennes
1, fiche 52, Français, Compte%20rendu%20d%27attaques%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Type de compte rendu utilisé dans le cadre d'opérations des Nations Unies. 1, fiche 52, Français, - Compte%20rendu%20d%27attaques%20a%C3%A9riennes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- aircraft occurrence 1, fiche 53, Anglais, aircraft%20occurrence
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- aircraft occurrence report 1, fiche 53, Anglais, aircraft%20occurrence%20report
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Any deviation from Air Regulations or ANOs [Air Navigation Order] associated with the operation of an aircraft. "Aircraft occurrence" may be used as a shortcut for "aircraft occurrence report", as in "an aircraft occurrence was filed". 1, fiche 53, Anglais, - aircraft%20occurrence
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cas relevé d'aéronef
1, fiche 53, Français, cas%20relev%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- rapport de cas relevé d'aéronef 1, fiche 53, Français, rapport%20de%20cas%20relev%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Toute dérogation au Règlement de l'air ou aux ONA [Ordonnances sur la navigation aérienne] consécutive à l'utilisation d'un aéronef. 1, fiche 53, Français, - cas%20relev%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
«Un cas relevé d'aéronef a été déposé.» 1, fiche 53, Français, - cas%20relev%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- aircraft rob report
1, fiche 54, Anglais, aircraft%20rob%20report
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rapport d'emprunt de pièces d'aéronef
1, fiche 54, Français, rapport%20d%27emprunt%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 54, Français, - rapport%20d%27emprunt%20de%20pi%C3%A8ces%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Air Safety
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Inspection Report 1, fiche 55, Anglais, Aircraft%20Inspection%20Report
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Rapport d'inspection d'aéronef
1, fiche 55, Français, Rapport%20d%27inspection%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel de terminologie, Tribunal de l'aviation civile; Transports Canada. 1, fiche 55, Français, - Rapport%20d%27inspection%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Air Transport
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- aircraft general declaration
1, fiche 56, Anglais, aircraft%20general%20declaration
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- aircraft general report 1, fiche 56, Anglais, aircraft%20general%20report
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Revenue Canada. 2, fiche 56, Anglais, - aircraft%20general%20declaration
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Transport aérien
Fiche 56, La vedette principale, Français
- déclaration générale de l'aéronef
1, fiche 56, Français, d%C3%A9claration%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes. 2, fiche 56, Français, - d%C3%A9claration%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27a%C3%A9ronef
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Climate Change
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Upper-air report from an aircraft(other than weather reconnaissance aircraft)
1, fiche 57, Anglais, Upper%2Dair%20report%20from%20an%20aircraft%28other%20than%20weather%20reconnaissance%20aircraft%29
correct, international
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CODAR 1, fiche 57, Anglais, CODAR
correct, international
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Changements climatiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Message d'observation en altitude en provenance d'un aéronef (autre qu'un aéronef de reconnaissance météorologique)
1, fiche 57, Français, Message%20d%27observation%20en%20altitude%20en%20provenance%20d%27un%20a%C3%A9ronef%20%28autre%20qu%27un%20a%C3%A9ronef%20de%20reconnaissance%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%29
correct, international
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CODAR 1, fiche 57, Français, CODAR
correct, international
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cambio climático
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Informe de observación en altitud proveniente de una aeronave (que no sea conocimiento meteorológico)
1, fiche 57, Espagnol, Informe%20de%20observaci%C3%B3n%20en%20altitud%20proveniente%20de%20una%20aeronave%20%28que%20no%20sea%20conocimiento%20meteorol%C3%B3gico%29
nom masculin, international
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- CODAR 1, fiche 57, Espagnol, CODAR
international
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- TEMP DROP 1, fiche 58, Anglais, TEMP%20DROP
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Upper-level pressure, temperature, humidity and wind report from a sonde released by carrier balloons or aircraft. 1, fiche 58, Anglais, - TEMP%20DROP
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- TEMP DROP 1, fiche 58, Français, TEMP%20DROP
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Message d'observation en altitude de pression, température, humidité et vent provenant d'une sonde larguée d'un ballon porteur ou d'un aéronef. 1, fiche 58, Français, - TEMP%20DROP
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- TEMP DROP 1, fiche 58, Espagnol, TEMP%20DROP
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Informe de observación en altitud de la presión, la temperatura, la humedad y el viento, proveniente de una sondea lanzada desde un globo portador o desde una aeronave. 1, fiche 58, Espagnol, - TEMP%20DROP
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-02-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- aircraft report
1, fiche 59, Anglais, aircraft%20report
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
(...) aircraft reports required by air traffic services should be transmitted to the network station serving the flight information centre (...) in whose area the aircraft is flying. 1, fiche 59, Anglais, - aircraft%20report
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 59, La vedette principale, Français
- compte rendu d'aéronef
1, fiche 59, Français, compte%20rendu%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
(...) les comptes rendus d'aéronef exigés par les services de la circulation aérienne doivent être transmis à la station du réseau qui dessert le centre d'information de vol (...) de la région (...) 2, fiche 59, Français, - compte%20rendu%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-06-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- survey inspection report 1, fiche 60, Anglais, survey%20inspection%20report
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The result of a quick inspection, a report or a survey to show the condition of the aircraft. 1, fiche 60, Anglais, - survey%20inspection%20report
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- rapport d'inspection
1, fiche 60, Français, rapport%20d%27inspection
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1990-03-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Annual Report on Aircraft Movements
1, fiche 61, Anglais, Annual%20Report%20on%20Aircraft%20Movements
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 61, La vedette principale, Français
- rapport annuel sur les mouvements d'aéronefs
1, fiche 61, Français, rapport%20annuel%20sur%20les%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1989-09-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance report 1, fiche 62, Anglais, aircraft%20maintenance%20report
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 62, La vedette principale, Français
- compte rendu d'entretien d'aéronef
1, fiche 62, Français, compte%20rendu%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1989-09-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- aircraft condition and inspection report 1, fiche 63, Anglais, aircraft%20condition%20and%20inspection%20report
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rapport d'état et d'inspection d'aéronef
1, fiche 63, Français, rapport%20d%27%C3%A9tat%20et%20d%27inspection%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- reporting element
1, fiche 64, Anglais, reporting%20element
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
All Canadian Forces Bases(CFB) and stations(CFS). In addition, through agreement with Transport Canada, all aircraft in flight over Canada, all AERADIO Stations and Air Traffic Control Centres must report nuclear events and radiation to the appropriate PWC. 1, fiche 64, Anglais, - reporting%20element
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, fiche 64, Anglais, - reporting%20element
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 64, La vedette principale, Français
- élément de compte rendu
1, fiche 64, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20compte%20rendu
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Il s'agit de toutes les bases (BFC) et de toutes les stations (SFC) des Forces canadiennes. En outre, en accord avec Transports Canada, tous les avions qui survolent le Canada, toutes les stations d'information de vol et les centres de contrôle de la circulation aérienne doivent signaler les explosions nucléaires et les radiations au Centre d'alerte provincial approprié. 1, fiche 64, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20compte%20rendu
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le comité d'uniformisation de la protection civile. 2, fiche 64, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20compte%20rendu
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1987-10-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- stabilized spin
1, fiche 65, Anglais, stabilized%20spin
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- steady spin 2, fiche 65, Anglais, steady%20spin
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... The report on [the full spinning trials] said that the F-18 promised to be the most spin resistant tactical aircraft ever, and estimated that pro-spin controls would have to be held for 20-30 sec for a full, stabilized spin to develop. 1, fiche 65, Anglais, - stabilized%20spin
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- fully developed spin
- stabilised spin
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 65, La vedette principale, Français
- vrille stabilisée
1, fiche 65, Français, vrille%20stabilis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Il prévoit que pour obtenir une vrille stabilisée, il faudra maintenir les commandes pendant 20 à 30 secondes dans la position favorable au déclenchement. 1, fiche 65, Français, - vrille%20stabilis%C3%A9e
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- vrille intégrale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- aircraft position 1, fiche 66, Anglais, aircraft%20position
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- aircraft location 1, fiche 66, Anglais, aircraft%20location
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An up-to-date status report of load listed and load assigned to aircraft position. 1, fiche 66, Anglais, - aircraft%20position
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- emplacement dans l'avion
1, fiche 66, Français, emplacement%20dans%20l%27avion
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- position dans l'avion 1, fiche 66, Français, position%20dans%20l%27avion
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Produit un rapport à jour de la cargaison enregistrée et des cargaisons auxquelles on a affecté un emplacement dans l'avion. 1, fiche 66, Français, - emplacement%20dans%20l%27avion
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- aircraft component failure report 1, fiche 67, Anglais, aircraft%20component%20failure%20report
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
(CF 1276) 1, fiche 67, Anglais, - aircraft%20component%20failure%20report
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 67, La vedette principale, Français
- rapport de panne - organes d'aéronef 1, fiche 67, Français, rapport%20de%20panne%20%2D%20organes%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
C.P. 8.73 1, fiche 67, Français, - rapport%20de%20panne%20%2D%20organes%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1985-05-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- positional operational meteorological aircraft report 1, fiche 68, Anglais, positional%20operational%20meteorological%20aircraft%20report
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
ICAO, C-39-AN/34, p. 29 1, fiche 68, Anglais, - positional%20operational%20meteorological%20aircraft%20report
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 68, La vedette principale, Français
- compte rendu POMAR
1, fiche 68, Français, compte%20rendu%20POMAR
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1983-10-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- aerial observer
1, fiche 69, Anglais, aerial%20observer
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- aerial detector 2, fiche 69, Anglais, aerial%20detector
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A person specifically assigned to discover, locate and report forest fires from a detection aircraft and to observe and describe conditions concerning detected fires. 1, fiche 69, Anglais, - aerial%20observer
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Incendies de végétation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- observateur aérien
1, fiche 69, Français, observateur%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Personne affectée expressément à la surveillance à partir d'un avion de détection. 1, fiche 69, Français, - observateur%20a%C3%A9rien
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- pilot report 1, fiche 70, Anglais, pilot%20report
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Some applications embody a brief "Pilot Report". In other cases it may be necessary for the insured to submit a special form, known as a Pilot Report, completed by each of the pilots who are to operate the aircraft. 1, fiche 70, Anglais, - pilot%20report
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 70, La vedette principale, Français
- rapport du pilote 1, fiche 70, Français, rapport%20du%20pilote
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Parfois, certaines propositions contiennent un bref "Rapport du pilote". D'autres fois, on demandera à l'Assuré de présenter une déclaration, appelée "Rapport du Pilote", remplie par chaque personne ayant à piloter l'aéronef. 1, fiche 70, Français, - rapport%20du%20pilote
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- aircraft fire report 1, fiche 71, Anglais, aircraft%20fire%20report
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- rapport d'incendie-aéronef
1, fiche 71, Français, rapport%20d%27incendie%2Da%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- non symmetrical 1, fiche 72, Anglais, non%20symmetrical
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
(fan jet mystère 20 falcon aircraft flight test report) 1, fiche 72, Anglais, - non%20symmetrical
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dissymétrique 1, fiche 72, Français, dissym%C3%A9trique
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- premature removal 1, fiche 73, Anglais, premature%20removal
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A category indicated in a Report from United Aircraft of Canada Ltd. 1, fiche 73, Anglais, - premature%20removal
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 73, La vedette principale, Français
- remplacement prématuré
1, fiche 73, Français, remplacement%20pr%C3%A9matur%C3%A9
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Une catégorie mentionnée dans un communiqué de United Aircraft of Canada Ltd. 1, fiche 73, Français, - remplacement%20pr%C3%A9matur%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- aircraft accident report 1, fiche 74, Anglais, aircraft%20accident%20report
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
"This accident was investigated to provide guidance toward the prevention of a recurrence. The content of this report is confined to cause-related circumstances and is published for accident prevention purposes only ." 1, fiche 74, Anglais, - aircraft%20accident%20report
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 74, La vedette principale, Français
- rapport d'accident d'aviation 1, fiche 74, Français, rapport%20d%27accident%20d%27aviation
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
les circonstances de l'accident." (Voir dossier "a/c accident report") PD 28-08-75 seule fin qu'il est publié et qu'il divulgue, à l' exclusion de tout autre élément, les causes et 1, fiche 74, Français, - rapport%20d%27accident%20d%27aviation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- mainline 1, fiche 75, Anglais, mainline
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Routes designated as "mainline" are generally those with a considerable degree of regularity of service, and with aircraft in the DC3 class or larger.(ATB Airline Passenger Origin and Destination Statistics-Domestic Report-1965, p. xi, sec. 2) 1, fiche 75, Anglais, - mainline
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ligne principale
1, fiche 75, Français, ligne%20principale
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- grande ligne 1, fiche 75, Français, grande%20ligne
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


