TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT SECTION [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stabilized approach gate
1, fiche 1, Anglais, stabilized%20approach%20gate
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stabilised approach gate 2, fiche 1, Anglais, stabilised%20approach%20gate
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
According to section 5. 14 in [the] standard operating procedures [...], under normal circumstances an aircraft flying in instrument meteorological conditions must be on a stabilized approach by the "stabilized approach gate, "i. e., 1000 feet above aerodrome elevation. 1, fiche 1, Anglais, - stabilized%20approach%20gate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point désigné d'approche stabilisée
1, fiche 1, Français, point%20d%C3%A9sign%C3%A9%20d%27approche%20stabilis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
D'après le paragraphe 5.14 des procédures d'exploitation normalisées [...], en situation normale dans des conditions météorologiques de vol aux instruments, l'avion doit se trouver sur une approche stabilisée au plus tard au «point désigné d'approche stabilisée» [...], soit à 1000 pieds au-dessus de l'aérodrome. 1, fiche 1, Français, - point%20d%C3%A9sign%C3%A9%20d%27approche%20stabilis%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance section 1, fiche 2, Anglais, aircraft%20maintenance%20section
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- section de maintenance des aéronefs
1, fiche 2, Français, section%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- axis of control
1, fiche 3, Anglais, axis%20of%20control
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In an automatic flight control system, that section of the system which controls an aircraft in one plane. 1, fiche 3, Anglais, - axis%20of%20control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- axe de contrôle
1, fiche 3, Français, axe%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Désigne, dans un système automatique de vol, l'ensemble qui contrôle l'assiette d'un aéronef ou d'un avion dans un plan. 1, fiche 3, Français, - axe%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Air and Space Law Section
1, fiche 4, Anglais, Air%20and%20Space%20Law%20Section
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The] Air and Space Law Section examines legal matters related to air and space, including owning or operating aircraft. It also covers aviation law problems and issues stemming from national and international aviation governing bodies. 2, fiche 4, Anglais, - Air%20and%20Space%20Law%20Section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Section du droit aérien et spatial
1, fiche 4, Français, Section%20du%20droit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Section du droit aérien et spatial examine des questions juridiques liées à l’atmosphère et à l’espace, y compris la propriété et l’exploitation d’aéronefs. Elle traite également d’enjeux juridiques découlant de corps dirigeants nationaux et internationaux de l’aviation. 2, fiche 4, Français, - Section%20du%20droit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- required visual reference
1, fiche 5, Anglais, required%20visual%20reference
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In respect of an aircraft on an approach to a runway, the section of the approach area of the runway or the visual aids that, when viewed by the pilot of the aircraft, enable the pilot to make an assessment of the aircraft position and the rate of change of position relative to the nominal flight path in order to continue the approach and complete the landing. 1, fiche 5, Anglais, - required%20visual%20reference
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
required visual reference: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 5, Anglais, - required%20visual%20reference
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- référence visuelle requise
1, fiche 5, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20visuelle%20requise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
À l'égard d'un aéronef qui effectue une approche en direction d'une piste, partie de l'aire d'approche de la piste ou partie des aides visuelles qui permet au pilote d'estimer la position de l'aéronef et son taux de changement de position par rapport à la trajectoire de vol nominale, en vue de continuer l'approche et d'exécuter l'atterrissage. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20visuelle%20requise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
référence visuelle requise : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20visuelle%20requise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- referencia visual requerida
1, fiche 5, Espagnol, referencia%20visual%20requerida
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sección de las ayudas visuales o del área de aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para que el piloto pudiera hacer una evaluación de la posición y de la rapidez del cambio de posición de la aeronave, en relación con la trayectoria de vuelo deseada. 1, fiche 5, Espagnol, - referencia%20visual%20requerida
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En operaciones de Categoría II con altura de decisión, la referencia visual requerida es aquella especificada para el procedimiento y operación particulares. 1, fiche 5, Espagnol, - referencia%20visual%20requerida
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- minimum descent altitude
1, fiche 6, Anglais, minimum%20descent%20altitude
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MDA 2, fiche 6, Anglais, MDA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The lowest altitude to which descent shall be authorized in procedures not using a glide slope, until the required visual reference has been established. 3, fiche 6, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
A specified altitude in a non-precision approach or circling approach below which descent may not be made without the required visual reference. 4, fiche 6, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Minimum descent altitude (MDA) is referenced to mean sea level and minimum descent height (MDH) is referenced to the aerodrome elevation or to the threshold elevation if that is more than 2 m (7 ft) below the aerodrome elevation. A minimum descent height for a circling approach is referenced to the aerodrome elevation. 4, fiche 6, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The required visual reference means that section of the visual aids of the approach area which should have been in view for sufficient time for the pilot to have made an assessment of the aircraft position and rate of change of position, in relation to the desired flight path. In the case of a circling approach the required visual reference is the runway environment. 4, fiche 6, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
For convenience when both expressions are used they may be written in the form "minimum descent altitude/height" and abbreviated "MDA/H." 4, fiche 6, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
minimum descent altitude; MDA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 6, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
minimum descent altitude: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 6, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
minimum descent altitude; MDA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 6, Anglais, - minimum%20descent%20altitude
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- altitude minimum de descente
1, fiche 6, Français, altitude%20minimum%20de%20descente
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- altitude minimale de descente 2, fiche 6, Français, altitude%20minimale%20de%20descente
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- MDA 2, fiche 6, Français, MDA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- MDA 2, fiche 6, Français, MDA
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Altitude la plus basse jusqu'à laquelle la descente est autorisée, dans les approches qui ne sont pas de précision, tant que le contact visuel nécessaire n'a pas été établi. 1, fiche 6, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Altitude spécifiée, dans une approche classique ou indirecte, au-dessous de laquelle une descente ne doit pas être exécutée sans la référence visuelle nécessaire. 3, fiche 6, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'altitude minimale de descente (MDA) est rapportée au niveau moyen de la mer et la hauteur minimale de descente (MDH) est rapportée à l'altitude de l'aérodrome ou à l'altitude du seuil si celle-ci est inférieure de plus de 2 m (7 pi) à l'altitude de l'aérodrome. Une hauteur minimale de descente pour l'approche indirecte est rapportée à l'altitude de l'aérodrome. 3, fiche 6, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On entend par «référence visuelle nécessaire» la section de la configuration d'aide visuelle ou de l'aire d'approche qui devrait demeurer en vue suffisamment longtemps pour permettre au pilote d'évaluer la position de l'aéronef et la vitesse de variation de cette position par rapport à la trajectoire à suivre. Dans le cas d'une approche indirecte, la référence visuelle nécessaire est l'environnement de la piste. 3, fiche 6, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Pour la facilité, lorsque les deux expressions sont utilisées, elles peuvent être écrites sous la forme «altitude/hauteur minimale de descente» et abrégées «MDA/H». 3, fiche 6, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
altitude minimum de descente : utilisé seulement par les pays anglophones. 4, fiche 6, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
altitude minimale de descente; MDA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 6, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
altitude minimum de descente : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
altitude minimale de descente; MDA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 6, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Record number: 6, Textual support number: 8 OBS
altitude minimale de descente; MDA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 6, Français, - altitude%20minimum%20de%20descente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- altitud mínima de descenso
1, fiche 6, Espagnol, altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- MDA 2, fiche 6, Espagnol, MDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
La altitud especificada en una aproximación que no sea de precisión o en una aproximación en circuito, por debajo de la cual no debe efectuarse el descenso sin la referencia visual requerida. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 6, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Para la altitud mínima de descenso (MDA) se toma como referencia el nivel medio del mar y para la altura mínima de descenso (MDH), la elevación del aeródromo o la elevación del umbral, si éste estuviera a más de 2 m (7 ft) por debajo de la elevación del aeródromo. Para la altura mínima de descenso en aproximaciones en circuito se toma como referencia la elevación del aeródromo. 2, fiche 6, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La referencia visual requerida significa aquella sección de las ayudas visuales o del área de aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para que el piloto pudiera hacer una evaluación de la posición y de la rapidez del cambio de posición de la aeronave, en relación con la trayectoria de vuelo deseada. En el caso de la aproximación en circuito, la referencia visual requerida es el entorno de la pista. 2, fiche 6, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Cuando se utilicen estas dos expresiones, pueden citarse convenientemente como «altitud/altura mínima de descenso» y abreviarse en la forma «MDA/H». 2, fiche 6, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
altitud mínima de descenso; MDA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- altura mínima de descenso
- altitud/altura mínima de descenso
- MDA/H
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pitch axis
1, fiche 7, Anglais, pitch%20axis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pitching axis 2, fiche 7, Anglais, pitching%20axis
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The axis which runs from wing tip to wing tip through the centre of gravity. 3, fiche 7, Anglais, - pitch%20axis
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The pitch axis is perpendicular to the aircraft centerline and lies in the plane of the wings. A pitch motion is an up or down movement of the nose of the aircraft... The pitching motion is being caused by the deflection of the elevator of this aircraft. The elevator is a hinged section at the rear of the horizontal stabilizer. There is usually an elevator on each side of the vertical stabilizer. The elevators work in pairs; when the right elevator goes up, the left elevator also goes up. 4, fiche 7, Anglais, - pitch%20axis
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The aircraft can rotate around three axes: the fore-and-aft axis (or the roll axis); the span-wise (nose-up/nose-down) axis or the pitch axis; and the nose-left/nose-right, or yaw axis. 5, fiche 7, Anglais, - pitch%20axis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- axe de tangage
1, fiche 7, Français, axe%20de%20tangage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de l'avion contrôlé par la gouverne de profondeur. 2, fiche 7, Français, - axe%20de%20tangage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La centrale d'attitude et de cap peut être à cardans ou à composants liés [...] et utiliser des gyroscopes mécaniques ou des gyrolasers. Dans le cas d'une centrale à cardans par exemple : un gyroscope à deux axes sensibles maintient la direction de la verticale vraie et matérialise ainsi la position de la ligne d'horizon par rapport aux axes de roulis et de tangage de l'avion, c'est-à-dire ses assiettes; un gyroscope à un axe sensible est utilisé pour maintenir un cap directionnel ou gyromagnétique. 3, fiche 7, Français, - axe%20de%20tangage
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La gouverne de profondeur est un volet mobile situé sur l'arrière de l'empennage horizontal, qui lui-même est placé vers la queue de l'appareil. En modifiant l'angle de la gouverne de profondeur, le pilote modifie la force agissant sur l'empennage horizontal et, grâce à un bras de levier important, cette variation de force fait piquer ou cabrer l'avion autour de l'axe de tangage, axe horizontal passant par le centre de gravité de l'avion. Cette commande permet de régler l'incidence de l'avion. 4, fiche 7, Français, - axe%20de%20tangage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
axe de tangage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 7, Français, - axe%20de%20tangage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- eje de cabeceo
1, fiche 7, Espagnol, eje%20de%20cabeceo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- multiple slotted flap
1, fiche 8, Anglais, multiple%20slotted%20flap
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- multiple-slotted flap 2, fiche 8, Anglais, multiple%2Dslotted%20flap
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The multiple slotted flap system for aircraft [employs] a plurality of flap sections extending from the edge of a wing in sequential progression by means of tracks and rollers which are wholly contained within the contour of the respective flap sections. Each flap section is individually extended or retracted, allowing for several combinations of flap arrangements. 2, fiche 8, Anglais, - multiple%20slotted%20flap
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- volet à fentes multiples
1, fiche 8, Français, volet%20%C3%A0%20fentes%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- volet de courbure multiple 2, fiche 8, Français, volet%20de%20courbure%20multiple
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le volet à fentes multiples. Ce volet est une amélioration du volet à fente unique. À mesure que le volet se déploie, une sorte de petite aile, ou déflecteur, vient se positionner entre le bord de fuite de l'aile et le bord d'attaque du volet. Le déflecteur possède deux fonctions, il crée une seconde fente et de part sa forme il dirige le flux d'air avec une grande efficacité. Ce type de volet à double fente est une méthode exceptionnelle pour augmenter la portance à cause de la complexité mécanique liée à sa cynématique. Il est cependant utilisé sur les gros porteurs de type Boeing 707 et dans sa version à double déflecteur soit triple fente sur les Boeing 727. 3, fiche 8, Français, - volet%20%C3%A0%20fentes%20multiples
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tactical air movements section
1, fiche 9, Anglais, tactical%20air%20movements%20section
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TAMS 1, fiche 9, Anglais, TAMS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tactical air movement section 2, fiche 9, Anglais, tactical%20air%20movement%20section
correct, uniformisé
- TAMS 2, fiche 9, Anglais, TAMS
correct, uniformisé
- TAMS 2, fiche 9, Anglais, TAMS
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tactical Air Movements Section... The TAMS is commanded by a captain/lieutenant, and... is designed to support up to six tactical aircraft, fixed or rotary wing. 1, fiche 9, Anglais, - tactical%20air%20movements%20section
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tactical air movement section; TAMS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 9, Anglais, - tactical%20air%20movements%20section
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- section de mouvement aérien tactique
1, fiche 9, Français, section%20de%20mouvement%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SMAT 1, fiche 9, Français, SMAT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- section des mouvements aériens tactiques 2, fiche 9, Français, section%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens%20tactiques
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La section des mouvements aériens tactiques est commandée par un capitaine ou un lieutenant, et [...] est conçue pour appuyer six appareils tactiques, à voilure fixe ou tournante. 2, fiche 9, Français, - section%20de%20mouvement%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
section de mouvement aérien tactique; SMAT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 9, Français, - section%20de%20mouvement%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- change of gauge
1, fiche 10, Anglais, change%20of%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The operation of an air service by a designated airline in such a way that one section of the route is flown by aircraft different in capacity from those used on another section. 1, fiche 10, Anglais, - change%20of%20gauge
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Historically, the term "change of gauge" derives from the railroad term for the changing, at an en-route point on a rail route, from operations over tracks ... to operations over tracks with a different gauge, usually undertaken by replacing the wheel units (bogies or trucks) with those of appropriate gauge for the onward movement of the train. 1, fiche 10, Anglais, - change%20of%20gauge
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
... a change of aircraft, at an en-route point on an international flight outside the home territory of the carrier, to ... or from ... another aircraft having a smaller capacity. 1, fiche 10, Anglais, - change%20of%20gauge
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
change of gauge: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 10, Anglais, - change%20of%20gauge
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- change of gage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- changement de gabarit
1, fiche 10, Français, changement%20de%20gabarit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rupture de charge 1, fiche 10, Français, rupture%20de%20charge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, le terme «changement de gabarit» est un terme ferroviaire qui décrit un changement, en un point quelconque d'un trajet, dans l'écartement (ou gabarit) des rails, ce pour quoi on remplace habituellement les bogies ou chariots des wagons afin de permettre au convoi de poursuivre sa route. 1, fiche 10, Français, - changement%20de%20gabarit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[...] changement d'aéronef, effectué lors d'une escale et pendant un vol international, en dehors du territoire national du transporteur, le nouvel aéronef ayant une capacité inférieure (à l'aller) ou supérieure (au retour). 1, fiche 10, Français, - changement%20de%20gabarit
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
changement de gabarit; rupture de charge : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 10, Français, - changement%20de%20gabarit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cambio de capacidad operacional
1, fiche 10, Espagnol, cambio%20de%20capacidad%20operacional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La expresión "cambio de capacidad operacional" viene de la que se usa en los ferrocarriles para describir el paso desde rieles de determinada entrevía a otros con entrevía diferente, en un punto en ruta de las operaciones, lo que suele llevarse a cabo remplazando los carretones (bogies) por otros con entrevía apropiada para poder continuar el viaje del tren. 1, fiche 10, Espagnol, - cambio%20de%20capacidad%20operacional
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[...] cambio de una aeronave a otra con menor capacidad (en el caso de los vuelos hacia el exterior) o a partir de otra con menor capacidad (en el caso de los vuelos de llegada), que tiene lugar en un punto en ruta en un vuelo internacional fuera del territorio nacional del transportista. 1, fiche 10, Espagnol, - cambio%20de%20capacidad%20operacional
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
cambio de capacidad operacional: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - cambio%20de%20capacidad%20operacional
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- AMIS section
1, fiche 11, Anglais, AMIS%20section
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A section established within an area control centre(ACC) to provide aircraft movement information service(AMIS) to air defence units. 1, fiche 11, Anglais, - AMIS%20section
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
AMIS section: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 11, Anglais, - AMIS%20section
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- section AMIS
1, fiche 11, Français, section%20AMIS
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Section établie dans un centre de contrôle régional (ACC) pour assurer le service d'information sur les mouvements d'aéronefs (AMIS) pour des unités de défense aérienne. 1, fiche 11, Français, - section%20AMIS
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
section AMIS : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 11, Français, - section%20AMIS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- runway surface condition report
1, fiche 12, Anglais, runway%20surface%20condition%20report
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- RCS report 1, fiche 12, Anglais, RCS%20report
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The section of the Aircraft Movement Surface Condition Report(AMSCR) which provides runway surface information using a verbal description of the runway condition. 1, fiche 12, Anglais, - runway%20surface%20condition%20report
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
runway surface condition report; RCS report: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 12, Anglais, - runway%20surface%20condition%20report
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compte rendu de l'état de la surface de la piste
1, fiche 12, Français, compte%20rendu%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20surface%20de%20la%20piste
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- compte rendu RSC 1, fiche 12, Français, compte%20rendu%20RSC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie du compte rendu de l’état de la surface pour les mouvements d’aéronefs (AMSCR) qui contient des renseignements sur la surface de la piste formulés à l'aide d'une description verbale de l'état de la piste. 1, fiche 12, Français, - compte%20rendu%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20surface%20de%20la%20piste
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
compte rendu de l'état de la surface de la piste; compte rendu RSC : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 12, Français, - compte%20rendu%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20surface%20de%20la%20piste
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tail
1, fiche 13, Anglais, tail
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tail section 2, fiche 13, Anglais, tail%20section
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The rear part of a body, as of an aircraft, a rocket, etc. 3, fiche 13, Anglais, - tail
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The aircraft fuselage generally consists of three sections : The nose section, the center section and the rear section. The term "tail section" designates the rear section of the fuselage. However, the term "tail" is often used in a more general sense, without any reference to the fuselage sections. 4, fiche 13, Anglais, - tail
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- queue
1, fiche 13, Français, queue
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- section arrière 2, fiche 13, Français, section%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie postérieure du fuselage d'un avion. 3, fiche 13, Français, - queue
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
queue : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 13, Français, - queue
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le terme "section arrière" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 4, fiche 13, Français, - queue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tailcone
1, fiche 14, Anglais, tailcone
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tail cone 2, fiche 14, Anglais, tail%20cone
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The empennage is also called the tail section and most aircraft designs consist of a tail cone, fixed surfaces, and movable surfaces. The tail cone serves to close and streamline the aft end of most fuselages. The cone is made up of structural members like those of the fuselage; however, cones are usually of lighter construction since they receive less stress than the fuselage. 2, fiche 14, Anglais, - tailcone
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cône arrière
1, fiche 14, Français, c%C3%B4ne%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cône de queue 2, fiche 14, Français, c%C3%B4ne%20de%20queue
correct, nom masculin, uniformisé
- pointe arrière 3, fiche 14, Français, pointe%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'empennage est constitué du cône de queue, des surfaces fixes et des surfaces mobiles. Le cône de queue sert à fermer le fuselage et à profiler la partie arrière. Étant donné que très peu de contraintes y sont appliquées, sa construction est plus légère que celle du fuselage. Sur les avions légers, c'est le plus souvent un cône amovible en fibre de verre. 4, fiche 14, Français, - c%C3%B4ne%20arri%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cône arrière : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 14, Français, - c%C3%B4ne%20arri%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
cône arrière; cône de queue; pointe arrière : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 14, Français, - c%C3%B4ne%20arri%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Krueger flap
1, fiche 15, Anglais, Krueger%20flap
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Kruger flap 2, fiche 15, Anglais, Kruger%20flap
correct
- Krüger flap 3, fiche 15, Anglais, Kr%C3%BCger%20flap
correct
- Kruger-type flap 4, fiche 15, Anglais, Kruger%2Dtype%20flap
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A pivoting airfoil that lowers under the trailing edge, thereby increasing the aircraft’s wing camber. 5, fiche 15, Anglais, - Krueger%20flap
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Three Kruger-type flaps are installed on each wing [of a large multi-engine turbine aircraft]. The flaps are machined magnesium castings with integral ribs and stiffeners. The magnesium casting of each flap is the principal structural component and consists of a straight section with a hollow core called the torque tube extending from the straight section at the forward end. 4, fiche 15, Anglais, - Krueger%20flap
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Krueger flap: term standardized by ISO. 6, fiche 15, Anglais, - Krueger%20flap
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Kruger type flap
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- volet Krueger
1, fiche 15, Français, volet%20Krueger
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- volet Krüger 2, fiche 15, Français, volet%20Kr%C3%BCger
correct, nom masculin
- volet krueger 3, fiche 15, Français, volet%20krueger
correct, nom masculin
- volet krüger 3, fiche 15, Français, volet%20kr%C3%BCger
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Surface pivotante qui en s'abaissant sous le bord d'attaque augmente la courbure de l'aile. 4, fiche 15, Français, - volet%20Krueger
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Certains] volets Krueger sont composés de plusieurs sections qui en se déployant largement augmentent aussi la surface. Les volets Krueger sont régulièrement utilisés sur les avions Boeing. 5, fiche 15, Français, - volet%20Krueger
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
volet Krueger : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 15, Français, - volet%20Krueger
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nose cone
1, fiche 16, Anglais, nose%20cone
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The term nose cone is used to refer to the forwardmost section of [an] aircraft. The cone is shaped to offer minimum aerodynamic resistance. 2, fiche 16, Anglais, - nose%20cone
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The aircraft’s nose cone ... contains radar and other flight instruments ... 3, fiche 16, Anglais, - nose%20cone
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
nose cone: term standardized by ISO. 4, fiche 16, Anglais, - nose%20cone
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pointe avant
1, fiche 16, Français, pointe%20avant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cône avant 2, fiche 16, Français, c%C3%B4ne%20avant
correct, nom masculin
- cône de nez 3, fiche 16, Français, c%C3%B4ne%20de%20nez
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cône de forme aérodynamique situé à l'extrémité avant de l'appareil et qui sert à loger le radar et des instruments de vol. 4, fiche 16, Français, - pointe%20avant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pointe avant : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 16, Français, - pointe%20avant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-03-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- roll axis
1, fiche 17, Anglais, roll%20axis
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- rolling axis 2, fiche 17, Anglais, rolling%20axis
correct
- fore-and-aft axis 3, fiche 17, Anglais, fore%2Dand%2Daft%20axis
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The roll axis lies along the aircraft centerline. A roll motion is an up and down movement of the wings of the aircraft... The rolling motion is being caused by the deflection of the aileron of this aircraft. The aileron is a hinged section at the rear of each wing. The ailerons work in opposition; when the right aileron goes up, the left aileron goes down. 4, fiche 17, Anglais, - roll%20axis
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The aircraft can rotate around three axes: the fore-and-aft axis (or the roll axis); the span-wise (nose-up/nose-down) axis or the pitch axis; and the nose-left/nose-right, or yaw axis. 3, fiche 17, Anglais, - roll%20axis
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- axe de roulis
1, fiche 17, Français, axe%20de%20roulis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La centrale d'attitude et de cap peut être à cardans ou à composants liés [...] et utiliser des gyroscopes mécaniques ou des gyrolasers. Dans le cas d'une centrale à cardans par exemple : un gyroscope à deux axes sensibles maintient la direction de la verticale vraie et matérialise ainsi la position de la ligne d'horizon par rapport aux axes de roulis et de tangage de l'avion, c'est-à-dire ses assiettes; un gyroscope à un axe sensible est utilisé pour maintenir un cap directionnel ou gyromagnétique. 2, fiche 17, Français, - axe%20de%20roulis
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
axe de roulis : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 17, Français, - axe%20de%20roulis
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- component log
1, fiche 18, Anglais, component%20log
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time: a) a description of the component ... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft ... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft ... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component ... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component ... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed. 2, fiche 18, Anglais, - component%20log
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane. 3, fiche 18, Anglais, - component%20log
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- component logbook
- component log book
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Français
- livret de composants
1, fiche 18, Français, livret%20de%20composants
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
1. Le livret de composants (...) doit comprendre une fiche chronologique de composant (...) et un registre des remplacements de composants (...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef (...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef (...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet (...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants (...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) type et marques d'immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant. 2, fiche 18, Français, - livret%20de%20composants
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 18, Français, - livret%20de%20composants
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- propeller log
1, fiche 19, Anglais, propeller%20log
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in every propeller log. 1. Propeller make. 2. Propeller model. 3. Propeller specification number. 4. Date of Manufacture. 5. Hub serial number. 6. Design and serial numbers of propeller blades. 7. Pitch setting of propeller blades. 8. Date of each entry made in log. 9. Particulars of all maintenance work done on the propeller. 10. Particulars of any overhauls, repairs, replacements and modifications relating to the propeller ... 2, fiche 19, Anglais, - propeller%20log
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The propeller log is a section of the aircraft technical log. 3, fiche 19, Anglais, - propeller%20log
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- propeller logbook
- propeller log book
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Français
- livret hélice
1, fiche 19, Français, livret%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- dossier hélice 2, fiche 19, Français, dossier%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin
- fiche d'hélice 3, fiche 19, Français, fiche%20d%27h%C3%A9lice
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas confondre [les documents relatifs au matériel volant] remplis à bord avec le livret d'aéronef, les livrets moteurs ou les dossiers hélices, qui ne sont pas considérés comme des documents de bord. Ces derniers documents concernent l'entretien de l'aéronef; ils sont tenus à jour au sol à l'aide des documents rédigés pendant le vol par l'équipage, et à l'aide des rapports faits à la suite des révisions, réparations ou modifications. 4, fiche 19, Français, - livret%20h%C3%A9lice
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- jacking
1, fiche 20, Anglais, jacking
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[The section "Jacking"] provides information relative to jack points, adapters, tail supports, balance weights, jacks and jacking procedures utilized during aircraft maintenance and repair. 2, fiche 20, Anglais, - jacking
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mise sur vérins
1, fiche 20, Français, mise%20sur%20v%C3%A9rins
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- levage par vérins 2, fiche 20, Français, levage%20par%20v%C3%A9rins
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[La section "Mise sur vérins" comprend les] informations relatives aux points d'application des vérins, aux adaptateurs, aux supports de queue, aux charges d'équilibrage, aux vérins. Consignes de mise sur vérins employées pendant l'entretien et les réparations. 3, fiche 20, Français, - mise%20sur%20v%C3%A9rins
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 4, fiche 20, Français, - mise%20sur%20v%C3%A9rins
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- mise sur vérin
- levage par vérin
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- jack point
1, fiche 21, Anglais, jack%20point
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[The section "Jacking"] provides information relative to jack points, adapters, tail supports, balance weights, jacks and jacking procedures utilized during aircraft maintenance and repair. 1, fiche 21, Anglais, - jack%20point
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Français
- point d'application des vérins 1, fiche 21, Français, point%20d%27application%20des%20v%C3%A9rins
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[La section "Mise sur vérins" comprend les] informations relatives aux points d'application des vérins, aux adaptateurs, aux supports de queue, aux charges d'équilibrage, aux vérins. Consignes de mise sur vérins employées pendant l'entretien et les réparations. 1, fiche 21, Français, - point%20d%27application%20des%20v%C3%A9rins
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- primary flow
1, fiche 22, Anglais, primary%20flow
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Stator shroud for an aircraft turbine engine module, intended radially toward the inside to delimit a primary flow passing through the turbine engine, this shroud having an overall U-shaped cross section of which the two branches of the U extend substantially in an inward radial direction from the base of this U, the shroud having a number of perforations each intended to accept the root of a stator vane, each perforation being made through the base of the U. 1, fiche 22, Anglais, - primary%20flow
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- flux primaire
1, fiche 22, Français, flux%20primaire
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Virole de stator pour module de turbomoteur d'aéronef, destinée à délimiter radialement vers l'intérieur un flux primaire traversant le turbomoteur, cette virole présentant une section en forme globale de U dont les deux branches du U s'étendent sensiblement dans une direction radiale intérieure à partir de la base de ce U, la virole comprenant une pluralité d'ajours chacun destiné à recevoir le pied d'une aube de stator, chaque ajour étant pratiqué à travers la base du U. 1, fiche 22, Français, - flux%20primaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- centre section
1, fiche 23, Anglais, centre%20section
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- center section 2, fiche 23, Anglais, center%20section
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In most winged aircraft, centre portion of wing extending symmetrically through or across fuselage and carrying left and right wings on its tips. 1, fiche 23, Anglais, - centre%20section
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Certain aircraft have wing in one piece, or in left and right halves joined at centreline; such have no centre section, though some authorities suggest it is then wing inboard of main landing gear. 1, fiche 23, Anglais, - centre%20section
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plan central
1, fiche 23, Français, plan%20central
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- partie centrale 2, fiche 23, Français, partie%20centrale
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le fuselage peut se décomposer en trois parties distinctes : la partie avant qui comprend le poste de pilotage, différentes soutes et enfin la pointe avant, qui abrite soit le moteur, soit le radar dont l'antenne est recouverte par le radôme, partie non métallique laissant passer les ondes radar; la partie centrale qui sert de cabine pour les passagers ou de soute pour les bagages ou le fret et à laquelle sont fixées les ailes et, certaines fois, le train d'atterrissage principal; la partie arrière, tronçon de forme conique, généralement monobloc, sur laquelle viennent se raccorder les empennages horizontaux et verticaux et dont l'extrémité est appelée le cône arrière. 3, fiche 23, Français, - plan%20central
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Plan central de voilure. 4, fiche 23, Français, - plan%20central
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
Intrados du plan central. 4, fiche 23, Français, - plan%20central
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- keel beam
1, fiche 24, Anglais, keel%20beam
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- keel-beam 2, fiche 24, Anglais, keel%2Dbeam
correct
- central keel member 3, fiche 24, Anglais, central%20keel%20member
correct
- keelson beam 4, fiche 24, Anglais, keelson%20beam
correct
- keel 5, fiche 24, Anglais, keel
correct
- keelson 6, fiche 24, Anglais, keelson
correct
- fuselage keelson structure 7, fiche 24, Anglais, fuselage%20keelson%20structure
- ventral strake 8, fiche 24, Anglais, ventral%20strake
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An internal or external framework along the underside of the hull of a rigid airship, forming an integral part of the structure as a means of distributing the effect of concentrated loads along the hull. 9, fiche 24, Anglais, - keel%20beam
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A lightweight energy-absorbing keel-beam concept was developed and retrofitted in a general aviation type aircraft to improve crashworthiness performance. The energy-absorbing beam consisted of a foam-filled cellular structure with glass fiber and hybrid glass/kevlar cell walls. Design, analysis, fabrication and testing of the keel beams prior to installation and subsequent full-scale crash testing of the aircraft are described. Factors such as material and fabrication constraints, damage tolerance, crush stress/strain response, seat-rail loading, and post crush integrity, which influenced the course of the design process are also presented. 2, fiche 24, Anglais, - keel%20beam
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
[The section "Main Frame" of an aircraft] includes frames, bulkheads, formers, longerons, stringers, keel, frames around openings, tec. 10, fiche 24, Anglais, - keel%20beam
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- quille
1, fiche 24, Français, quille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- poutre de quille 2, fiche 24, Français, poutre%20de%20quille
correct, nom féminin
- poutre principale 3, fiche 24, Français, poutre%20principale
correct, nom féminin
- poutre centrale 4, fiche 24, Français, poutre%20centrale
correct, nom féminin
- poutre ventrale 5, fiche 24, Français, poutre%20ventrale
correct, nom féminin
- poutre longitudinale 6, fiche 24, Français, poutre%20longitudinale
correct, nom féminin
- contre-quille 7, fiche 24, Français, contre%2Dquille
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Élément longitudinal de la structure de certains avions, situé dans la partie inférieure centrale du fuselage et dont le rôle est de raidir la coque. 8, fiche 24, Français, - quille
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[La section «structure courante»] comprend les couples courants, cloisons, cadres, longerons, lisses, poutre principale, encadrement des ouvertures, etc. 9, fiche 24, Français, - quille
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
quille : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 10, fiche 24, Français, - quille
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-04-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reinstall
1, fiche 25, Anglais, reinstall
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To install again. 2, fiche 25, Anglais, - reinstall
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
install: To connect or set in position and prepare for use. 3, fiche 25, Anglais, - reinstall
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Reinstall the aircraft tail section. 4, fiche 25, Anglais, - reinstall
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Français
- reposer
1, fiche 25, Français, reposer
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- remettre en place 2, fiche 25, Français, remettre%20en%20place
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Poser de nouveau ce qu'on a enlevé. 3, fiche 25, Français, - reposer
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
reposer : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 25, Français, - reposer
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Transport of Goods
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- class
1, fiche 26, Anglais, class
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- grade 2, fiche 26, Anglais, grade
nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
This Permit for Equivalent Level of Safety authorizes Air Canada Inc., to handle, offer for transport or transport, by aircraft, operated under Part VII, of the Canadian Aviation Regulations, dangerous goods that are Oxygen compressed, Class 2. 2, 5. 1, UN1072 in a manner that complies with Part 12 "Air", section 12. 14 "Medical Aid" except paragraph 12. 14(3)(c) and(d) of the Transportation of Dangerous Goods Regulations... 1, fiche 26, Anglais, - class
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Compressed Oxygen (O2): grade 4.4, delivered at 75 psig and ~200 mL/min flow rate. 2, fiche 26, Anglais, - class
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Transport de marchandises
Fiche 26, La vedette principale, Français
- classe
1, fiche 26, Français, classe
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le présent permis de niveau équivalent de sécurité autorise Air Canada Inc., à manutentionner, à demander de transporter ou à transporter, par aéronef, exploité en vertu de la partie VII, du Règlement de l'aviation canadien, des marchandises dangereuses qui sont de l'Oxygène comprimé, classe 2.2, 5.1, UN1072 d'une manière qui est conforme à la Partie 12 « Transport aérien », article 12.14 « Soins médicaux » à l'exception de l'alinéa 12.14(3)c) et d) du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses [...] 2, fiche 26, Français, - classe
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- unscrew
1, fiche 27, Anglais, unscrew
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
To draw the screws from. 2, fiche 27, Anglais, - unscrew
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Mechanics who worked on an aircraft section might have had to unscrew and reinstall bolts and panels. 3, fiche 27, Anglais, - unscrew
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dévisser
1, fiche 27, Français, d%C3%A9visser
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Détacher un élément retenu par des vis. 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9visser
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
dévisser : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 27, Français, - d%C3%A9visser
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Avionics and Electrical Systems Section
1, fiche 28, Anglais, Avionics%20and%20Electrical%20Systems%20Section
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This section is organized into the two sections of Avionics and Electrical Systems, with each having definite areas of responsibility. It has responsibility for provision of policy and guidance to TC aircraft certification engineers and design approval delegates, and for approval of aeronautical products, in the fields of avionics and aircraft electrical systems. 1, fiche 28, Anglais, - Avionics%20and%20Electrical%20Systems%20Section
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Avionics and Electrical Systems
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Section des systèmes avioniques et électriques
1, fiche 28, Français, Section%20des%20syst%C3%A8mes%20avioniques%20et%20%C3%A9lectriques
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Cette section est dirigée par un gestionnaire qui relève du chef de l'Ingénierie et est organisée en deux disciplines : Avionique et Systèmes électriques, chacune ayant des [zones de réglementation] bien définies. 1, fiche 28, Français, - Section%20des%20syst%C3%A8mes%20avioniques%20et%20%C3%A9lectriques
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Systèmes avioniques et électriques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Powerplants and Emissions Section
1, fiche 29, Anglais, Powerplants%20and%20Emissions%20Section
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This section is headed by a Manager who is responsible to the Chief of Engineering, Aircraft Certification. It has responsibility for provision of policy and guidance to TC aircraft certification engineers and design approval delegates, and for approval of aeronautical products, in the fields of powerplants and emissions. 1, fiche 29, Anglais, - Powerplants%20and%20Emissions%20Section
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Powerplants and Emissions
- Powerplant and Emissions Section
- Power Plants and Emissions Section
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Section des groupes moteurs et émissions
1, fiche 29, Français, Section%20des%20groupes%20moteurs%20et%20%C3%A9missions
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Cette section est dirigée par un gestionnaire qui relève du chef de l'Ingénierie. Elle est responsable de présenter des politiques et des conseils aux ingénieurs de la certification des aéronefs de TC ainsi qu'aux délégués à l'approbation de conception, et d'approuver les produits aéronautiques dans les domaines de groupes moteurs et émissions. 1, fiche 29, Français, - Section%20des%20groupes%20moteurs%20et%20%C3%A9missions
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Groupes moteurs et émissions
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- silent launch
1, fiche 30, Anglais, silent%20launch
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The phase out of the section started in early June 1992 with the closure of the silent launch sites(which were used to clear aircraft for take off using lights to minimize radio transmissions). 2, fiche 30, Anglais, - silent%20launch
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 30, La vedette principale, Français
- silence radio au moment du lancement
1, fiche 30, Français, silence%20radio%20au%20moment%20du%20lancement
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Fuel and Hydro Mechanical Systems Section
1, fiche 31, Anglais, Fuel%20and%20Hydro%20Mechanical%20Systems%20Section
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The section is headed by a Manager, Fuel & Hydro Mechanical Systems Section who reports directly to the Chief, Engineering. The Section consists of six Engineering positions covering Transport Category Airplanes, General Aviation and Rotorcraft. Each engineering position has definitive areas of responsibility which cover a wide range of aircraft systems and equipment. 1, fiche 31, Anglais, - Fuel%20and%20Hydro%20Mechanical%20Systems%20Section
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Fuel and Hydromechanical Systems Section
- FHMSS
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Section des circuits d'alimentation et des systèmes hydromécaniques
1, fiche 31, Français, Section%20des%20circuits%20d%27alimentation%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20hydrom%C3%A9caniques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La section est menée par un gestionnaire, Circuits d'alimentation et systèmes hydromécanique, qui relève directement du Chef de l'Ingénierie. Le gestionnaire gère la section qui comprend six postes d'ingénieur, pour les aéronefs de catégorie transport, les aéronefs d'aviation générale et les giravions. Chaque poste d'ingénieur a des responsabilités techniques définies. Les responsabilités de la section couvrent une gamme étendue de systèmes et de pièces d'équipement des aéronefs. 1, fiche 31, Français, - Section%20des%20circuits%20d%27alimentation%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20hydrom%C3%A9caniques
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- SCASH
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-06-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- CFE inspection aircraft
1, fiche 32, Anglais, CFE%20inspection%20aircraft
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The flight plan shall be filed in accordance with the procedures of the International Civil Aviation Organisation applicable to civil aircraft. The inspecting State Party shall include in the remarks section of each flight plan the standing diplomatic clearance number and the notation :"CFE inspection aircraft. Priority clearance processing required. " 2, fiche 32, Anglais, - CFE%20inspection%20aircraft
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
CFE: Conventional Forces in Europe. 3, fiche 32, Anglais, - CFE%20inspection%20aircraft
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aéronef d'inspection FCE
1, fiche 32, Français, a%C3%A9ronef%20d%27inspection%20FCE
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Military Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- air movement traffic section
1, fiche 33, Anglais, air%20movement%20traffic%20section
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A section located on those aerodromes which serve transport aircraft. It is responsible for the loading and unloading of aircraft, and for the handling of passengers, mail and material. 1, fiche 33, Anglais, - air%20movement%20traffic%20section
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
air movement traffic section: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 33, Anglais, - air%20movement%20traffic%20section
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Administration militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- section trafic des mouvements aériens
1, fiche 33, Français, section%20trafic%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Section basée sur les aérodromes qui servent aux aéronefs de transport. Elle est responsable du chargement et du déchargement des aéronefs ainsi que des opérations concernant les passagers, le courrier et le matériel. 1, fiche 33, Français, - section%20trafic%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
section trafic des mouvements aériens : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 33, Français, - section%20trafic%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aerotransportadas
- Administración militar
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- sección de tráfico de movimiento aéreo
1, fiche 33, Espagnol, secci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1fico%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Sección localizada en los aeródromos en los que operan aeronaves de transporte. Es responsable del embarque y desembarque de las aeronaves, así como del manejo de pasajeros, correspondencia y material. 1, fiche 33, Espagnol, - secci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1fico%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Police
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- peace officer
1, fiche 34, Anglais, peace%20officer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
In this Act... includes(a) a mayor, warden, reeve, sheriff, deputy sheriff, sheriff's officer and justice of the peace,(b) a warden, deputy warden, instructor keeper, jailer, guard and any other officer or permanent employee of a prison,(c) a police officer, police constable, bailiff, constable, or other person employed for the preservation and maintenance of the public peace of for the service or execution of civil process,(d) an officer or a person having the powers of a customs or excise officer when performing any duty in the administration of the Customs Act, chapter C-40 of the Revised Statutes of Canada, 1970 or the Excise Act,(e) a person appointed or designated as a fishery officer under the Fisheries Act when performing any of his duties or functions pursuant to that Act,(f) the pilot in command of an aircraft(i) registered in Canada under regulations made under the Aeronautics Act, or(ii) leased without crew and operated by a person who is qualified under regulations made under the Aeronautics Act to be registered as owner of an aircraft registered in Canada under those regulations, while the aircraft is in flight, and(g) officers and men of the Canadian Forces who are(i) appointed for the purposes of section 156 of the National Defence Act, or(ii) employed on duties that the Governor in Council, in regulations made under the National Defence Act for the purposes of this paragraph, has prescribed to be of such a kind as to necessitate that the officers and men performing them have the powers of peace officers. 2, fiche 34, Anglais, - peace%20officer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Police
Fiche 34, La vedette principale, Français
- agent de la paix
1, fiche 34, Français, agent%20de%20la%20paix
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente loi. [...] «agent de la paix» a) Tout maire, président de conseil de comté, préfet, shérif, shérif adjoint, officier du shérif et juge de paix; b) tout directeur, sous-directeur, instructeur, gardien, geôlier, garde et tout autre fonctionnaire ou employé permanent d'une prison; c) tout officier de police, agent de police, huissier ou autre personne employée à la préservation et au maintien de la paix publique ou à la signification ou à l'exécution des actes judiciaires au civil; d) tout fonctionnaire ou personne possédant les pouvoirs d'un préposé des douanes ou de l'accise lorsqu'il exerce une fonction en application de la Loi sur les douanes, chapitre C-40 des Statuts revisés du Canada de 1970, ou de la Loi sur l'accise; e) les agents des pêches nommés ou désignés en vertu de la Loi sur les pêches, dans l'exercice des fonctions que leur confère cette loi; f) le pilote commandant un aéronef (i) soit immatriculé au Canada en vertu des règlements d'application de la Loi sur l'aéronautique, (ii) soit loué sans équipage et mis en service par une personne remplissant, aux termes des règlements d'application de la Loi sur l'aéronautique, les conditions d'inscription comme propriétaire d'un aéronef immatriculé au Canada en vertu de ces règlements, pendant que l'aéronef est en vol; g) les officiers et hommes des Forces canadiennes qui sont : (i) soit nommés pour l'application de l'article 156 de la Loi sur la défense nationale, (ii) soit employés à des fonctions que le gouverneur en conseil, dans des règlements pris en vertu de la Loi sur la défense nationale pour l'application du présent alinéa, a prescrites comme étant d'une telle sorte que les officiers et les hommes qui les exercent doivent nécessairement avoir les pouvoirs des agents de la paix. 2, fiche 34, Français, - agent%20de%20la%20paix
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- long range air-to-air missile
1, fiche 35, Anglais, long%20range%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Phoenix missile is the Navy's only long-range air-to-air missile. It is an airborne weapons control system with multiple-target handling capabilities, used to kill multiple air targets with conventional warheads. The weapon system consists of an AIM-54 guided missile, interface system, and a launch aircraft with an AN/AWG-9 weapon control system. The AIM-54 is a radar-guided, air-to-air, long-range missile consisting of a guidance, armament, propulsion, and control section, interconnecting cables, wings and fins. 2, fiche 35, Anglais, - long%20range%20air%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- missile air-air longue portée
1, fiche 35, Français, missile%20air%2Dair%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- missile air-air à longue portée 2, fiche 35, Français, missile%20air%2Dair%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Missile air-air très longue portée. 3, fiche 35, Français, - missile%20air%2Dair%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aeroindustry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- laminated aluminium wing program
1, fiche 36, Anglais, laminated%20aluminium%20wing%20program
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- LAW program 2, fiche 36, Anglais, LAW%20program
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Since mid-1979, two... development programs have been completed at Wright-Patterson AFB : the Primary Adhesively Bonded Structures Technology program involving tests on a 12. 8m(42 ft) long adhesively bonded cargo aircraft fuselage section... and the Laminated Aluminium Wing program in which adhesive bonding was used in the lower skin of a wing box designed to F-16 specifications. 1, fiche 36, Anglais, - laminated%20aluminium%20wing%20program
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- laminated aluminium wing programme
- LAW programme
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Constructions aéronautiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- programme LAW
1, fiche 36, Français, programme%20LAW
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Section
1, fiche 37, Anglais, Aircraft%20Section
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 37, Anglais, - Aircraft%20Section
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Section des aéronefs
1, fiche 37, Français, Section%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 37, Français, - Section%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Inspection, Test, Correct as Necessary
1, fiche 38, Anglais, Inspection%2C%20Test%2C%20Correct%20as%20Necessary
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ITCAN 2, fiche 38, Anglais, ITCAN
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Inspection, Test, Correct as Necessary(ITCAN) check procedures for the pneumatic, air-conditioning, and ice and rain protection system components are provided in this section in their entirety. The ITCAN procedures are grouped in one section for convenience and time-saving. The checks are placed in order of sequence to group test setups and aircraft locations to minimize duplication of effort as much as possible. ITCAN checks provide a conclusive indication of condition, to justify continued operation, or on-condition overhaul of the component. 3, fiche 38, Anglais, - Inspection%2C%20Test%2C%20Correct%20as%20Necessary
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Inspection, Test, Correct as Necessary
1, fiche 38, Français, Inspection%2C%20Test%2C%20Correct%20as%20Necessary
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ITCAN 2, fiche 38, Français, ITCAN
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ITCAN : abréviation acceptée par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 38, Français, - Inspection%2C%20Test%2C%20Correct%20as%20Necessary
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Translation (General)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Mission Ready Aircraft, Any Place and Every Time
1, fiche 39, Anglais, Mission%20Ready%20Aircraft%2C%20Any%20Place%20and%20Every%20Time
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Mission Ready Aircraft, Any place and Every Time is the motto of A4 Maintenance Section.(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 39, Anglais, - Mission%20Ready%20Aircraft%2C%20Any%20Place%20and%20Every%20Time
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Aéronefs prêts à l'action partout et toujours
1, fiche 39, Français, A%C3%A9ronefs%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20l%27action%20partout%20et%20toujours
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Devise de la Section A4 Maintenance à Winnipeg (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 39, Français, - A%C3%A9ronefs%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20l%27action%20partout%20et%20toujours
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- decision altitude/height
1, fiche 40, Anglais, decision%20altitude%2Fheight
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- DA/H 1, fiche 40, Anglais, DA%2FH
correct, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- decision altitude or decision height 1, fiche 40, Anglais, decision%20altitude%20or%20decision%20height
correct, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A specified altitude or height in the precision approach at which a missed approach must be initiated if the required visual reference to continue the approach has not been established. 1, fiche 40, Anglais, - decision%20altitude%2Fheight
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
- Decision altitude (DA) is referenced to mean sea level and decision height (DH) is referenced to the threshold elevation. 1, fiche 40, Anglais, - decision%20altitude%2Fheight
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The required visual reference means that section of the visual aids or of the approach area which should have been in view for sufficient time for the pilot to have made an assessment of the aircraft position and rate of change of position, in relation to the desired flight path. In Category III operations with a decision height the required visual reference is that specified for the particular procedure and operation. 1, fiche 40, Anglais, - decision%20altitude%2Fheight
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
For convenience where both expressions are used they may be written in the form "decision altitude/height" and abbreviated "DA/H". 1, fiche 40, Anglais, - decision%20altitude%2Fheight
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
decision altitude/height; decision altitude or decision height; DA/H: terms, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 40, Anglais, - decision%20altitude%2Fheight
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 40, La vedette principale, Français
- altitude/hauteur de décision
1, fiche 40, Français, altitude%2Fhauteur%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- DA/H 1, fiche 40, Français, DA%2FH
correct, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
- altitude de décision ou hauteur de décision 1, fiche 40, Français, altitude%20de%20d%C3%A9cision%20ou%20hauteur%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Altitude ou hauteur spécifiée à laquelle, au cours de l'approche de précision, une approche interrompue doit être amorcée si la référence visuelle nécessaire à la poursuite de l'approche n'a pas été établie. 1, fiche 40, Français, - altitude%2Fhauteur%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'altitude de décision (DA) est rapportée au niveau moyen de la mer et la hauteur de décision (DH) est rapportée à l'altitude du seuil. 1, fiche 40, Français, - altitude%2Fhauteur%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
On entend par «référence visuelle nécessaire» la section de la configuration d'aide visuelle ou de l'aire d'approche qui devrait demeurer en vue suffisamment longtemps pour permettre au pilote d'évaluer la position de l'aéronef et la vitesse de variation de cette position par rapport à la trajectoire à suivre. Dans les opérations de catégorie III avec une hauteur de décision, la référence visuelle nécessaire est celle qui est spécifiée pour la procédure et l'opération particulières. 1, fiche 40, Français, - altitude%2Fhauteur%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Pour la facilité, lorsque les deux expressions sont utilisées, elles peuvent être écrites sous la forme «altitude/hauteur de décision» et abrégées «DA/H». 1, fiche 40, Français, - altitude%2Fhauteur%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
altitude/hauteur de décision; altitude de décision ou hauteur de décision; DA/H : termes, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 40, Français, - altitude%2Fhauteur%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- altitud/altura de decisión
1, fiche 40, Espagnol, altitud%2Faltura%20de%20decisi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- altitud de decisión o altura de decisión 1, fiche 40, Espagnol, altitud%20de%20decisi%C3%B3n%20o%20altura%20de%20decisi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
- DA/H 1, fiche 40, Espagnol, DA%2FH
correct, nom féminin, uniformisé
- DA/H 1, fiche 40, Espagnol, DA%2FH
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Altitud o altura especificada en la aproximación de precisión a la cual debe iniciarse una maniobra de aproximación frustrada si no se ha establecido la referencia visual requerida para continuar la aproximación. 1, fiche 40, Espagnol, - altitud%2Faltura%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Para la altitud de decisión (DA) se toma como referencia el nivel medio del mar y para la altura de decisión (DH), la elevación del umbral. 1, fiche 40, Espagnol, - altitud%2Faltura%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
La referencia visual requerida significa aquella sección de las ayudas visuales o del área de aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para que el piloto pudiera hacer una evaluación de la posición y de la rapidez del cambio de posición de la aeronave, en relación con la trayectoria de vuelo deseada. En operaciones de Categoría III con altura de decisión, la referencia visual requerida es aquella especificada para el procedimiento y operación particulares. 1, fiche 40, Espagnol, - altitud%2Faltura%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Cuando se utilicen estas dos expresiones, pueden citarse convenientemente como «altitud/altura de decisión» y abreviarse en la forme «DA/H». 1, fiche 40, Espagnol, - altitud%2Faltura%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
altitud/altura de decisión; altitud de decisión o altura de decisión; DA/H : términos, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 40, Espagnol, - altitud%2Faltura%20de%20decisi%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Structural Projects Section
1, fiche 41, Anglais, Aircraft%20Structural%20Projects%20Section
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Structural Projects Section : title to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 41, Anglais, - Aircraft%20Structural%20Projects%20Section
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Section des projets de structure d'aéronef
1, fiche 41, Français, Section%20des%20projets%20de%20structure%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La Section des projets de structure d'aéronef fait partie de l'Escadrille de soutien technique des aéronefs. 1, fiche 41, Français, - Section%20des%20projets%20de%20structure%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Section des projets de structure d'aéronef : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 41, Français, - Section%20des%20projets%20de%20structure%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- engine log book
1, fiche 42, Anglais, engine%20log%20book
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- engine logbook 1, fiche 42, Anglais, engine%20logbook
correct
- engine log 2, fiche 42, Anglais, engine%20log
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The engine log is a section of the aircraft technical log. 3, fiche 42, Anglais, - engine%20log%20book
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 42, La vedette principale, Français
- livret moteur
1, fiche 42, Français, livret%20moteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les livrets d'aéronefs et de moteur peuvent ne pas être emportés à bord, mais ils doivent, dans ce cas, se trouver au port d'attache de l'avion. Sur ces livrets figurent les caractéristiques techniques importantes concernant la cellule et le moteur ainsi que les révisions, réparations ou modifications. 2, fiche 42, Français, - livret%20moteur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le terme «livret moteur» a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 42, Français, - livret%20moteur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- blade element
1, fiche 43, Anglais, blade%20element
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A cross section of a typical blade propeller... or blade element is an airfoil comparable to a cross section of an aircraft wing... a propeller blade can be considered as being made of an infinite number of thin blade elements, each of which is a miniature airfoil section whose chord is the width of the propeller blade at that section. 2, fiche 43, Anglais, - blade%20element
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- élément de pale
1, fiche 43, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20pale
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- section élémentaire 2, fiche 43, Français, section%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Une des propriétés aérodynamiques d'une section de pale met en évidence leur similitude avec celles d'un profil d'aile. L'élément de pale placé dans un vent relatif sous un angle d'incidence déterminé est le siège, comme le profil d'une aile, d'une résultante aérodynamique qu'il serait possible de décomposer en une portance et une traînée selon des axes liés à la direction du vent relatif. 3, fiche 43, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20pale
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
La seconde méthode, (...) méthode des sections élémentaires, consiste à décomposer l'hélice en ses éléments et à étudier chacun d'eux. (...) Considérons une section élémentaire de l'hélice, située à la distance r de l'axe. Son contour étant celui d'un profil aérodynamique, elle est soumise, dans son déplacement, à des forces aérodynamiques dont la résultante R se détermine comme sur un profil d'aile. 2, fiche 43, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20pale
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La majorité des auteurs emploie "élément de pale" plutôt que "section élémentaire" ou "section de pale". 4, fiche 43, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20pale
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- section de pale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Aeroindustry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Primary Adhesively Bonded Structures Technology
1, fiche 44, Anglais, Primary%20Adhesively%20Bonded%20Structures%20Technology
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- PABST 2, fiche 44, Anglais, PABST
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Since mid-1979, two... development programs have been completed at Wright-Patterson AFB : the Primary Adhesively Bonded Structures Technology program involving tests on a 12. 8 m(42 ft) long adhesively bonded cargo aircraft fuselage section... and the Laminated Aluminium Wing program in which adhesive bonding was used in the lower skin of a wing box designed to F-16 specifications. 1, fiche 44, Anglais, - Primary%20Adhesively%20Bonded%20Structures%20Technology
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Primary Adhesively Bonded Structure
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Constructions aéronautiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Primary Adhesively Bonded Structures Technology
1, fiche 44, Français, Primary%20Adhesively%20Bonded%20Structures%20Technology
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
- PABST 2, fiche 44, Français, PABST
correct
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position Titles
- Air Transport
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Aviation Safety Specialist 1, fiche 45, Anglais, Aviation%20Safety%20Specialist
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
UNAVEM [United Nations Angola Verification Mission] Division of Administration and Management, Movement Control Section; monitors safety standards in the operation of all helicopter and fixed-wing aircraft; ensures that procedures for aircraft maintenance and operation are in strict compliance with international standards, rules and regulations. 1, fiche 45, Anglais, - Aviation%20Safety%20Specialist
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de postes
- Transport aérien
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Spécialiste de la sécurité aérienne
1, fiche 45, Français, Sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Transporte aéreo
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Especialista en seguridad de la aviación
1, fiche 45, Espagnol, Especialista%20en%20seguridad%20de%20la%20aviaci%C3%B3n
nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-01-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- child fare 1, fiche 46, Anglais, child%20fare
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A fare applicable to passengers 2-11 years of age. 2, fiche 46, Anglais, - child%20fare
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... the code "YH CH" indicates that the passenger is entitled to travel at the "Child" fare during the high season in the Tourist Coach International economy section of jet aircraft. 3, fiche 46, Anglais, - child%20fare
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tarif-enfant
1, fiche 46, Français, tarif%2Denfant
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- tarif enfant 2, fiche 46, Français, tarif%20enfant
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Tarif applicable aux voyageurs de 2 à 11 ans. 2, fiche 46, Français, - tarif%2Denfant
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
tarifs-enfants des voyages en avion. Si vous voyagez en avion avec votre enfant, n'oubliez pas qu'il a droit à un billet spécial tarif réduit. 1, fiche 46, Français, - tarif%2Denfant
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-12-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- supply activity code 1, fiche 47, Anglais, supply%20activity%20code
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
SAC 6EB "6E"=Bagotville Supply Section "B"=aircraft supply group("C" might be "CE", "D" might be "MSE", etc. 1, fiche 47, Anglais, - supply%20activity%20code
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
SAC 6EB. 1, fiche 47, Français, - SAC
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1988-10-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance-Fighters/Trainers section
1, fiche 48, Anglais, Aircraft%20Maintenance%2DFighters%2FTrainers%20section
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Base Winnipeg Telephone Directory november 1987 p. 11 blue. 2, fiche 48, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%2DFighters%2FTrainers%20section
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Section de Maintenance des aéronefs - Chasseurs, avions-écoles
1, fiche 48, Français, Section%20de%20Maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20%2D%20Chasseurs%2C%20avions%2D%C3%A9coles
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1988-03-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Collaborative Industrial Program
1, fiche 49, Anglais, Collaborative%20Industrial%20Program
Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A program of the New Shipborne Aircraft Project; Information obtained from translation section of National Defence. 1, fiche 49, Anglais, - Collaborative%20Industrial%20Program
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme de collaboration industrielle
1, fiche 49, Français, Programme%20de%20collaboration%20industrielle
Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Un programme de projet du Nouvel aéronef embarqué; Information obtenue de la section de traduction de la Défense nationale. 1, fiche 49, Français, - Programme%20de%20collaboration%20industrielle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-10-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- adhesively bonded
1, fiche 50, Anglais, adhesively%20bonded
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... program involving tests on a 12. 8-m-long adhesively bonded cargo aircraft fuselage section... 1, fiche 50, Anglais, - adhesively%20bonded
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 50, La vedette principale, Français
- assemblé par collage
1, fiche 50, Français, assembl%C3%A9%20par%20collage
adjectif
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-10-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Water Transport
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- airport vehicle station 1, fiche 51, Anglais, airport%20vehicle%20station
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
... a mobile station installed on board a ship or vessel, or in a vehicle, other than in an aircraft, communicating on radio frequencies in the aeronautical mobile bands defined in section 4 of GRR, Part I 1, fiche 51, Anglais, - airport%20vehicle%20station
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transport par eau
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 51, La vedette principale, Français
- station de véhicule d'aéroport
1, fiche 51, Français, station%20de%20v%C3%A9hicule%20d%27a%C3%A9roport
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
nouvelle définition donnée dans le RGR (Règlement général sur la radio), Partie II 1, fiche 51, Français, - station%20de%20v%C3%A9hicule%20d%27a%C3%A9roport
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- breakaway
1, fiche 52, Anglais, breakaway
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- break away 2, fiche 52, Anglais, break%20away
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The turning line should incorporate a straight portion at least 3 m in length at the final aircraft position. This provides a 1. 5 m section prior to the final stopping position to relieve pressure on the landing gears... and a section 1. 5 m long after the stopping position to reduce the thrust required and, thereby, blast on "break away". 2, fiche 52, Anglais, - breakaway
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mise en mouvement
1, fiche 52, Français, mise%20en%20mouvement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La ligne de virage devrait comprendre une section rectiligne d'au moins 3 m orientée dans la position finale de l'avion. On dispose ainsi d'une section de 1,5 m avant la position finale d'arrêt, ce qui permet de réduire l'effort des atterrisseurs (...) et d'une section d'au moins 1,5 m de long après la position d'arrêt dans le but de réduire la poussée nécessaire et, par conséquent, le souffle des moteurs au moment de la mise en mouvement. 2, fiche 52, Français, - mise%20en%20mouvement
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
(sol). 3, fiche 52, Français, - mise%20en%20mouvement
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 4, fiche 52, Français, - mise%20en%20mouvement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-01-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Sales Section 1, fiche 53, Anglais, Aircraft%20Sales%20Section
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Section de la vente des avions 1, fiche 53, Français, Section%20de%20la%20vente%20des%20avions
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
(BC) 1, fiche 53, Français, - Section%20de%20la%20vente%20des%20avions
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-01-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- airframe log
1, fiche 54, Anglais, airframe%20log
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in every airframe log. 1. Aircraft nationality and registration marks. 2. Manufacturer’s designation. 3. Manufacturer’s serial number. 4. Type approval or type specification number. 5. Date of manufacture. 6. Date of each entry made in log. 7. Air time transferred as a daily total from Aircraft Journey Log. 8. Total air time since manufacture. 9. Particulars of all maintenance work carried out on the aircraft. 10. Particulars of any overhauls, repairs, replacements and modifications relating to the aircraft. 11. Particulars of any defects occurring in the aircraft or in any equipment required to be carried therein and of the rectification of such defects. 12. Particulars of any changes in aircraft basic weight. 13. The signature of any person making an entry ... 2, fiche 54, Anglais, - airframe%20log
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The airframe log is a section of the aircraft technical log. 3, fiche 54, Anglais, - airframe%20log
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- airframe logbook
- airframe log book
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- livret cellule
1, fiche 54, Français, livret%20cellule
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- livret d'aéronef 2, fiche 54, Français, livret%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Faisant partie des documents non embarqués: - le livret d'aéronef comporte tous les renseignements sur le fonctionnement de l'aéronef, heures de vol cellule, révisions et réparations effectuées [...] 2, fiche 54, Français, - livret%20cellule
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret cellule" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 54, Français, - livret%20cellule
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- aircraft refueling hazard 1, fiche 55, Anglais, aircraft%20refueling%20hazard
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The dilemma is often solved by dealing with this exposure separately in a section of the basic Premises and Operations Insurance policy and referred to as the "Aircraft Fueling(or Refueling) Hazard". 1, fiche 55, Anglais, - aircraft%20refueling%20hazard
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- risque de réapprovisionnement de l'aéronef 1, fiche 55, Français, risque%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20de%20l%27a%C3%A9ronef
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le problème est souvent réglé en traitant le risque d'approvisionnement, de façon séparée, dans la police de base "Locaux et exploitation", sous le titre "Risque d'approvisionnement (ou de réapprovisionnement) de l'aéronef. 1, fiche 55, Français, - risque%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20de%20l%27a%C3%A9ronef
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


