TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT SERVICING SET [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- itinerant apron
1, fiche 1, Anglais, itinerant%20apron
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Itinerant(transient) general aviation aircraft use the itinerant apron as a temporary aircraft parking facilities and as access to fuelling, servicing, and ground transportation. At aerodromes servicing only general aviation aircraft, the itinerant apron is usually adjacent to, or an integral part of, a fixed-based operator's area. The terminal apron will generally also set aside some area for itinerant general aviation aircraft. 1, fiche 1, Anglais, - itinerant%20apron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aire de trafic pour avions de passage
1, fiche 1, Français, aire%20de%20trafic%20pour%20avions%20de%20passage
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aire de trafic pour avions de passage. Les avions de l'aviation générale de passage utilisent cette aire pour un stationnement temporaire et pour se ravitailler en carburant, procéder aux opérations d'entretien et accéder aux transports de surface. Aux aérodromes qui desservent uniquement des avions de l'aviation générale, cette aire est habituellement proche de l'aire d'un exploitant de base aérienne ou en fait intégralement partie. Un certain secteur de l'aire de trafic d'aérogare est aussi généralement réservée aux avions de l'aviation générale de passage. 1, fiche 1, Français, - aire%20de%20trafic%20pour%20avions%20de%20passage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aeroindustry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft servicing set 1, fiche 2, Anglais, aircraft%20servicing%20set
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Constructions aéronautiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cahier d'entretien courant des aéronefs
1, fiche 2, Français, cahier%20d%27entretien%20courant%20des%20a%C3%A9ronefs
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


