TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIRCRAFT STRENGTH [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft cable
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20cable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
While aircraft-related uses abound and the name seems limiting, aircraft cables are actually very versatile and used in numerous applications where their high strength, corrosion resistance, and smaller diameters are needed. Industries such as agriculture, marine [and] irrigation commonly use this type of cable... 2, fiche 1, Anglais, - aircraft%20cable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Aircraft cable" ranges in size from 1/32 inch to 3/8 inch ... Sizes over 3/8 inch are not considered aircraft cable, they are wire rope. 3, fiche 1, Anglais, - aircraft%20cable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Ingénierie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- câble d'aéronef
1, fiche 1, Français, c%C3%A2ble%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- câble d'aviation 2, fiche 1, Français, c%C3%A2ble%20d%27aviation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Ingeniería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cable para aeronave
1, fiche 1, Espagnol, cable%20para%20aeronave
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maximum design taxi weight
1, fiche 2, Anglais, maximum%20design%20taxi%20weight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MTW 2, fiche 2, Anglais, MTW
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Maximum weight for ground maneuver as limited by aircraft strength and airworthiness requirements.(It includes weight of taxi and runup fuel.). 1, fiche 2, Anglais, - maximum%20design%20taxi%20weight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- masse de calcul maximale de roulage
1, fiche 2, Français, masse%20de%20calcul%20maximale%20de%20roulage
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- masse maximale structurale au roulage 2, fiche 2, Français, masse%20maximale%20structurale%20au%20roulage
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Masse maximale de manœuvre, compte tenu des limitations de résistance structurale et des exigences de navigabilité. (Comprend la masse du carburant utilisé pendant le roulage et le point fixe). 1, fiche 2, Français, - masse%20de%20calcul%20maximale%20de%20roulage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Airworthiness Agreement
1, fiche 3, Anglais, Bilateral%20Airworthiness%20Agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BAA 2, fiche 3, Anglais, BAA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] formal state-to-state agreement on airworthiness, often preceded by other authority-to-authority airworthiness arrangements. 3, fiche 3, Anglais, - Bilateral%20Airworthiness%20Agreement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
During the U. S. assessment of the Russian aircraft certification system for a Bilateral Airworthiness Agreement(BAA), a need for evaluation of material strength properties and design values in that system became apparent. 4, fiche 3, Anglais, - Bilateral%20Airworthiness%20Agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Accord bilatéral de navigabilité
1, fiche 3, Français, Accord%20bilat%C3%A9ral%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ABN 1, fiche 3, Français, ABN
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Accord bilatéral relatif à la navigabilité 2, fiche 3, Français, Accord%20bilat%C3%A9ral%20relatif%20%C3%A0%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accord officiel relatif à la navigabilité conclu entre deux États, et souvent précédé d'autres ententes entre autorités responsables en matière de navigabilité. 3, fiche 3, Français, - Accord%20bilat%C3%A9ral%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- change-over point
1, fiche 4, Anglais, change%2Dover%20point
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- COP 1, fiche 4, Anglais, COP
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- navigation change-over point 2, fiche 4, Anglais, navigation%20change%2Dover%20point
correct
- navigation change over point 3, fiche 4, Anglais, navigation%20change%20over%20point
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The point at which an aircraft navigating on an ATS [air traffic service] route segment defined by reference to very high frequency omnidirectional radio ranges is expected to transfer its primary navigational reference from the facility behind the aircraft to the next facility ahead of the aircraft. [Definition officially approved by ICAO.] 4, fiche 4, Anglais, - change%2Dover%20point
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Change-over points are established to provide the optimum balance in respect of signal strength and quality between facilities at all levels to be used and to ensure a common source of azimuth guidance for all aircraft operating along the same portion of a route segment. 4, fiche 4, Anglais, - change%2Dover%20point
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
change-over point; COP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 4, Anglais, - change%2Dover%20point
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- changeover point
- navigation changeover point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point de transition
1, fiche 4, Français, point%20de%20transition
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- COP 1, fiche 4, Français, COP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- point de changement 2, fiche 4, Français, point%20de%20changement
correct, nom masculin
- COP 2, fiche 4, Français, COP
correct, nom masculin
- COP 2, fiche 4, Français, COP
- point de relève de navigation 3, fiche 4, Français, point%20de%20rel%C3%A8ve%20de%20navigation
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point où un aéronef navigant sur un tronçon de route ATS [service de la circulation aérienne] défini par référence à des radiophares omnidirectionnels à très haute fréquence doit en principe transférer son principal repère de navigation de l'installation située en arrière de l'aéronef à la première installation située en avant de lui. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 4, Français, - point%20de%20transition
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les points de transition sont établis afin d'assurer, à tous les niveaux de vol à utiliser, l'équilibre optimal entre les installations, du point de vue de l'intensité et de la qualité de la réception, et afin de fournir une source commune de guidage en azimut pour tous les aéronefs évoluant sur le même secteur d'un tronçon de route. 1, fiche 4, Français, - point%20de%20transition
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
point de transition; COP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 4, Français, - point%20de%20transition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- punto de cambio
1, fiche 4, Espagnol, punto%20de%20cambio
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- COP 1, fiche 4, Espagnol, COP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Punto en el cual una aeronave que navega en un tramo de una ruta ATS [servicio de tránsito aéreo] definido por referencia a los radiofaros omnidireccionales VHF [muy alta frecuencia], se prevé que transfiera su referencia de navegación primaria, de la instalación por detrás de la aeronave a la instalación inmediata por delante de la aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 4, Espagnol, - punto%20de%20cambio
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Los puntos de cambio se establecen con el fin de proporcionar el mejor equilibrio posible en cuanto a fuerza y calidad de la señal entre instalaciones, a todos los niveles que hayan de utilizarse, y para asegurar una fuente común de guía en azimut para todas las aeronaves que operan a lo largo de la misma parte de un tramo de ruta. 1, fiche 4, Espagnol, - punto%20de%20cambio
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
punto de cambio; COP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - punto%20de%20cambio
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pavement classification number
1, fiche 5, Anglais, pavement%20classification%20number
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PCN 1, fiche 5, Anglais, PCN
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A number expressing the bearing strength of a pavement for unrestricted operations. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 5, Anglais, - pavement%20classification%20number
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PCNs are expressed on a scale from approximately 5(weakest pavements) to 110(strongest pavements) and are linked to the pavement type and a standard subgrade category. Aircraft tire pressure restrictions, where applicable, are contained within the PCN reporting code. The ICAO [International Civil Aviation Organization] PCN system is the internationally approved and accepted method for the reporting of airport pavement bearing strengths. In Canada, the pavement load rating(PLR) chart for each airport reports bearing strength using both the ICAO PCN and the Canadian PLR code. 3, fiche 5, Anglais, - pavement%20classification%20number
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pavement classification number; PCN: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 5, Anglais, - pavement%20classification%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numéro de classification de chaussée
1, fiche 5, Français, num%C3%A9ro%20de%20classification%20de%20chauss%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PCN 1, fiche 5, Français, PCN
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nombre qui exprime la force portante d'une chaussée pour une exploitation sans restriction. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20de%20chauss%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les PCN sont exprimés selon une échelle allant de 5 environ (pour les chaussées les moins résistantes) à 110 (pour les chaussées les plus résistantes) et sont liés au type de chaussée et au terrain de fondation. Les restrictions quant à la pression des pneus figurent, le cas échéant, dans le code de rapport du PCN. Le système PCN de l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] est approuvé et accepté à l'échelle internationale pour évaluer la force portante des chaussées aux aéroports. Au Canada, le tableau des indices de résistance de chaussée de chaque aéroport exprime la force portante en fonction du PCN de l'OACI et de l'indice de résistance de chaussée (PLR) canadien. 3, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20de%20chauss%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
numéro de classification de chaussée; PCN : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20de%20chauss%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- número de clasificación de pavimentos
1, fiche 5, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20pavimentos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- PCN 2, fiche 5, Espagnol, PCN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cifra que indica la resistencia de un pavimento para utilizarlo sin restricciones. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 5, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20pavimentos
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
número de clasificación de pavimentos; PCN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20pavimentos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aircraft accident
1, fiche 6, Anglais, aircraft%20accident
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- accident 2, fiche 6, Anglais, accident
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 6, Anglais, ACCID
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 6, Anglais, ACCID
- aviation accident 4, fiche 6, Anglais, aviation%20accident
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An occurrence associated with the operation of an aircraft which, in the case of a manned aircraft, takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, or in the case of an unmanned aircraft, takes place between the time the aircraft is ready to move with the purpose of flight until such time it comes to rest at the end of the flight and the primary propulsion system is shut down, in which : a) a person is fatally or seriously injured as a result of :-being in the aircraft, or-direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or-direct exposure to jet blast, except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or b) the aircraft sustains damage or structural failure which :-adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and-would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to a single engine(including its cowlings or accessories), to propellers, wing tips, antennas, probes, vanes, tires, brakes, wheels, fairings, panels, landing gear doors, windscreens, the aircraft skin(such as small dents or puncture holes) or for minor damages to main rotor blades, tail rotor blades, landing gear, and those resulting from hail or bird strike(including holes in the radome) ;or c) the aircraft is missing or is completely inaccessible. 5, fiche 6, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified, by ICAO [International Civil Aviation Organization], as a fatal injury. 5, fiche 6, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located. 5, fiche 6, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
accident; aircraft accident; ACCID: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 6, Anglais, - aircraft%20accident
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- accident d'aviation
1, fiche 6, Français, accident%20d%27aviation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- accident 2, fiche 6, Français, accident
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 6, Français, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 6, Français, ACCID
- accident d'aéronef 4, fiche 6, Français, accident%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Événement lié à l’utilisation d’un aéronef qui, dans le cas d’un aéronef avec pilote, se produit entre le moment où une personne monte à bord avec l’intention d’effectuer un vol et le moment où toutes les personnes qui sont montées dans cette intention sont descendues, ou, dans le cas d’un aéronef sans pilote, qui se produit entre le moment où l’aéronef est prêt à manœuvrer en vue du vol et le moment où il s’immobilise à la fin du vol et où le système de propulsion principal est arrêté, et au cours duquel : a) une personne est mortellement ou grièvement blessée du fait qu'elle se trouve : - dans l'aéronef, ou - en contact direct avec une partie quelconque de l'aéronef, y compris les parties qui s'en sont détachées, ou - directement exposée au souffle des réacteurs, sauf s'il s'agit de lésions dues à des causes naturelles, de blessures infligées à la personne par elle-même ou par d'autres ou de blessures subies par un passager clandestin caché hors des zones auxquelles les passagers et l'équipage ont normalement accès; ou b) l’aéronef subit des dommages ou une rupture structurelle : - qui altèrent ses caractéristiques de résistance structurelle, de performances ou de vol, et - qui normalement devraient nécessiter une réparation importante ou le remplacement de l’élément endommagé, sauf s’il s’agit d’une panne de moteur ou d’avaries de moteur, lorsque les dommages sont limités à un seul moteur (y compris à ses capotages ou à ses accessoires), aux hélices, aux extrémités d’ailes, aux antennes, aux sondes, aux girouettes d’angle d’attaque, aux pneus, aux freins, aux roues, aux carénages, aux panneaux, aux trappes de train d’atterrissage, aux pare-brise, au revêtement de fuselage (comme de petites entailles ou perforations), ou de dommages mineurs aux pales de rotor principal, aux pales de rotor anticouple, au train d’atterrissage et ceux causés par de la grêle ou des impacts d’oiseaux (y compris les perforations du radome); ou c) l'aéronef a disparu ou est totalement inaccessible. 5, fiche 6, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À seule fin d'uniformiser les statistiques, l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] considère comme blessure mortelle toute blessure entraînant la mort dans les 30 jours qui suivent la date de l'accident. 5, fiche 6, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Un aéronef est considéré comme disparu lorsque les recherches officielles ont pris fin sans que l’épave ait été repérée. 5, fiche 6, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
accident d'aviation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 6, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
accident d'aviation; accident; ACCID : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 6, Français, - accident%20d%27aviation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- accidente de aviación
1, fiche 6, Espagnol, accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- accidente 1, fiche 6, Espagnol, accidente
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 6, Espagnol, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 6, Espagnol, ACCID
- accidente aeronáutico 2, fiche 6, Espagnol, accidente%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Todo suceso, relacionado con la utilización de una aeronave, que ocurre dentro del período comprendido entre el momento en que una persona entra a bordo de la aeronave, con intención de realizar un vuelo, y el momento en que todas las personas han desembarcado, durante el cual: a) cualquier persona sufre lesiones mortales o graves a consecuencia de: - hallarse en la aeronave, o - por contacto directo con cualquier parte de la aeronave, incluso las partes que se hayan desprendido de la aeronave, o - por exposición directa al chorro de un reactor, excepto cuando las lesiones obedezcan a causas naturales, se las haya causado una persona a sí misma o hayan sido causadas por otras personas o se trate de lesiones sufridas por pasajeros clandestinos escondidos fuera de las áreas destinadas normalmente a los pasajeros y la tripulación; o b) la aeronave sufre daños o roturas estructurales que: - afectan adversamente su resistencia estructural, su performance o sus características de vuelo; y - que normalmente exigen una reparación importante o el recambio del componente afectado, excepto por falla o daños del motor, cuando el daño se limita al motor, su capó o sus accesorios; o por daños limitados en las hélices, extremos de ala, antenas, neumáticos, frenos o carenas, pequeñas abolladuras o perforaciones en el revestimiento de la aeronave; o c) la aeronave desaparece o es totalmente inaccesible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 6, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Para uniformidad estadística únicamente, toda lesión que ocasione la muerte dentro de los 30 días contados a partir de la fecha en que ocurrió el accidente, está clasificada por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] como lesión mortal. 1, fiche 6, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Una aeronave se considera desaparecida cuando se da por terminada la búsqueda oficial y no se han localizado los restos. 1, fiche 6, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
accidente; accidente de aviación; ACCID: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- friendly fighter
1, fiche 7, Anglais, friendly%20fighter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ten aircraft of [the] group were forced to turn back shortly after take-off, seriously decreasing the fire power and formation strength while enroute to the target. After their rendezvous with other Wing units and without the support of friendly fighter escort, where it was attacked by more than 100 enemy fighters. These were constantly replaced by fresh enemy planes until, when the group reached the target, the total strength of the attackers was estimated at over 200 hostile fighters. 1, fiche 7, Anglais, - friendly%20fighter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fighter: A generic term to describe a type of fast and manoeuvrable fixed wing aircraft capable of tactical air operations against air and/or surface targets. 2, fiche 7, Anglais, - friendly%20fighter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chasseur ami
1, fiche 7, Français, chasseur%20ami
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les chasseurs ennemis ne devraient pas seulement être observés par des chasseurs amis, mais nos propres troupes au sol devraient prévenir nos pilotes de la moindre activité ennemie. Une patrouille de couverture devrait protéger le groupe principal d'une attaque surprise ennemie en restant au-dessus du reste du groupe. La même patrouille de couverture devrait aussi être utilisée à l'attaque lorsque les avions amis sont en infériorité numérique. 1, fiche 7, Français, - chasseur%20ami
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chasseur : terme générique pour désigner un type d'aéronef rapide et maniable, capable d'effectuer des opérations tactiques contre des objectifs aériens ou de surface. 2, fiche 7, Français, - chasseur%20ami
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- maximum design landing weight
1, fiche 8, Anglais, maximum%20design%20landing%20weight
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MLW 2, fiche 8, Anglais, MLW
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Maximum weight for landing as limited by aircraft strength and airworthiness requirements. 3, fiche 8, Anglais, - maximum%20design%20landing%20weight
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- masse maximale structurale à l'atterrissage
1, fiche 8, Français, masse%20maximale%20structurale%20%C3%A0%20l%27atterrissage
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- masse maximale de calcul à l'atterrissage 2, fiche 8, Français, masse%20maximale%20de%20calcul%20%C3%A0%20l%27atterrissage
nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Masse maximale autorisée à laquelle l'avion peut atterrir. 1, fiche 8, Français, - masse%20maximale%20structurale%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
masse maximale de calcul à l'atterrissage : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 3, fiche 8, Français, - masse%20maximale%20structurale%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pavement load rating
1, fiche 9, Anglais, pavement%20load%20rating
correct, Canada, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PLR 1, fiche 9, Anglais, PLR
correct, Canada, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A number expressing the bearing strength of a pavement for unrestricted aircraft operations. 2, fiche 9, Anglais, - pavement%20load%20rating
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PLRs are expressed on a scale from 1(weakest pavements) to 12(strongest pavements). Aircraft tire pressure restrictions, where applicable, are given in megapascals(MPa). The PLR system for reporting airport pavement bearing strength is used exclusively in Canada. For international reporting purposes, the PLR chart for each airport also reports bearing strength using the ICAO [International Civil Aviation Organization] PCN code. 2, fiche 9, Anglais, - pavement%20load%20rating
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
pavement load rating; PLR: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 9, Anglais, - pavement%20load%20rating
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indice de résistance de chaussée
1, fiche 9, Français, indice%20de%20r%C3%A9sistance%20de%20chauss%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PLR 1, fiche 9, Français, PLR
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Indice exprimant la force portante de la chaussée pour une exploitation sans restriction. 1, fiche 9, Français, - indice%20de%20r%C3%A9sistance%20de%20chauss%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les PLR sont exprimés selon une échelle de 1 (chaussées les plus faibles) à 12 (chaussées les plus fortes). Les restrictions touchant la pression des pneus d'aéronef sont données, le cas échéant, en mégapascals (MPa). Le système PLR de compte rendu de la force portante des chaussées d'aéroports est utilisé exclusivement au Canada. Dans le cas des comptes rendus diffusés à l'échelle internationale, le tableau des indices de résistance de chaussée de chaque aéroport doit mentionner aussi la force portante selon le code PCN de l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale]. 1, fiche 9, Français, - indice%20de%20r%C3%A9sistance%20de%20chauss%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
indice de résistance de chaussée; PLR : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 9, Français, - indice%20de%20r%C3%A9sistance%20de%20chauss%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Saint Elmo’s fire
1, fiche 10, Anglais, Saint%20Elmo%26rsquo%3Bs%20fire
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- St. Elmo’s fire 2, fiche 10, Anglais, St%2E%20Elmo%26rsquo%3Bs%20fire
correct
- Elmo’s fire 3, fiche 10, Anglais, Elmo%26rsquo%3Bs%20fire
correct
- corposant 4, fiche 10, Anglais, corposant
correct, voir observation
- Saint Ulmo’s fire 5, fiche 10, Anglais, Saint%20Ulmo%26rsquo%3Bs%20fire
- Saint Ulmo’s light 5, fiche 10, Anglais, Saint%20Ulmo%26rsquo%3Bs%20light
- corposant discharge 6, fiche 10, Anglais, corposant%20discharge
- corona discharge 7, fiche 10, Anglais, corona%20discharge
voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A more or less continuous, luminous electrical discharge of weak or moderate intensity in the atmosphere, emanating from elevated objects at the Earth’s surface (lightning conductors, wind vanes, masts of ships) or from aircraft in flight (wing tips, propellers, etc.). 8, fiche 10, Anglais, - Saint%20Elmo%26rsquo%3Bs%20fire
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
St. Elmo's fire... occurs from objects, especially pointed ones, when the electrical field strength near their surfaces attains a value near 1000 volts per centimeter. It often occurs during stormy weather and might be seen on a ship's mast or yardarm, aircraft, lightning rods, and steeples. 6, fiche 10, Anglais, - Saint%20Elmo%26rsquo%3Bs%20fire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Saint Elmo’s fire ... A single flame is called a Helena, or a Corposant; a double, or twin, flame is called a Castor and Pollux, or a double Corposant. It takes its name from St. Elmo, the patron saint of sailors. 5, fiche 10, Anglais, - Saint%20Elmo%26rsquo%3Bs%20fire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
corposant: Portuguese and obsolete Spanish corpo santo, both from Latin corpus snctum, holy body : corpus, body ... 9, fiche 10, Anglais, - Saint%20Elmo%26rsquo%3Bs%20fire
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
St. Elmo’s fire: usually bluish or greenish in colour, sometimes white or violet. 10, fiche 10, Anglais, - Saint%20Elmo%26rsquo%3Bs%20fire
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
St Elmo’s fire is thought to be a form of corona discharge caused by the high electrical potential in a thunderstorm. 11, fiche 10, Anglais, - Saint%20Elmo%26rsquo%3Bs%20fire
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
In consulted sources, most often than not, Saint Elmo’s fire and corona discharge are considered as synonyms. However, some sources, define Saint Elmo’s fire as a form of corona discharge. Saint Elmo’s fire occurred during bad weather (thunderstorm, etc.). Corona discharge occurred when very strong electrical field develops. "When this luminous effect occurs on or near power lines, it is known as corona discharge, a phenomenon similar to Saint Elmo’s Fire. Sometimes this ionized air detaches itself from the lines and moves about independently of them." [<a href="http://www.saviour-of-all.org/UFO2.html" title="http://www.saviour-of-all.org/UFO2.html">http://www.saviour-of-all.org/UFO2.html</a>] 12, fiche 10, Anglais, - Saint%20Elmo%26rsquo%3Bs%20fire
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- feu Saint-Elme
1, fiche 10, Français, feu%20Saint%2DElme
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- feu de saint Nicolas 2, fiche 10, Français, feu%20de%20saint%20Nicolas
voir observation, nom masculin, rare
- feu de sainte Anne 2, fiche 10, Français, feu%20de%20sainte%20Anne
voir observation, nom masculin, rare
- décharge lumineuse silencieuse 3, fiche 10, Français, d%C3%A9charge%20lumineuse%20silencieuse
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Décharge électrique lumineuse dans l'atmosphère; cette décharge, plus ou moins continue et d'intensité faible ou modérée, émane soit d'objets élevés situés à la surface du globe (paratonnerres, appareils anémométriques, mâts de navires, etc.), soit d'aéronefs en vol (bouts d'ailes, hélices, etc.). 3, fiche 10, Français, - feu%20Saint%2DElme
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
feu Saint-Elme. [...] Sous forme de panaches, ou bien d'aigrettes violettes ou verdâtres, nettement visible la nuit, ce phénomène s'observe lorsque le champ électrique devient intense au voisinage de la surface des objets. 4, fiche 10, Français, - feu%20Saint%2DElme
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
L'éclair est annoncé parfois par des phénomènes lumineux qui apparaissent à l'extrémité des mâts de navire, aux angles des maisons, ou aux pics des montagnes. Dans un air fortement chargé d'électricité, de petites flammes bleues jaillissent autour de ces points particulièrement exposés. Ce sont des «feux Saint-Elme», du nom de l'évêque italien du début du IVe siècle, devenu patron des navigateurs. 5, fiche 10, Français, - feu%20Saint%2DElme
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le feu Saint-Elme. On le nommait aussi : feu de saint Nicolas ou feu de sainte Anne, divinités favorables aux marins. Actuellement, il est surtout connu sous le nom de feu Saint-Elme. 5, fiche 10, Français, - feu%20Saint%2DElme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fuego de San Telmo
1, fiche 10, Espagnol, fuego%20de%20San%20Telmo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- descarga en corona 2, fiche 10, Espagnol, descarga%20en%20corona
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Descarga eléctrica luminosa que se observa en la atmósfera, más o menos continua y de intensidad ligera o moderada, emitida por objetos elevados situados en la superficie terrestre (pararrayos, anemómetros, mástiles de buques, etc.) o en aeronaves en vuelo (extremos de las alas, hélices, etc.). 3, fiche 10, Espagnol, - fuego%20de%20San%20Telmo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Steel
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- molybdenum steel
1, fiche 11, Anglais, molybdenum%20steel
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Steel containing 10-15% molybdenum. 2, fiche 11, Anglais, - molybdenum%20steel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[When] molybdenum is added to even small steel concentrations, the result is an ultra-high-strength steel that will maintain structural stability when placed under pressures reaching as high as 300, 000 lbs/sq. in. These massive levels of strength do not deteriorate in high temperatures, making steel molybdenum alloys viable materials for missile and aircraft parts. 3, fiche 11, Anglais, - molybdenum%20steel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Acier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acier au molybdène
1, fiche 11, Français, acier%20au%20molybd%C3%A8ne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'addition d'une faible quantité de molybdène durcit l'acier. Plus des deux tiers de la production de molybdène est utilisé dans les alliages. [...] Le molybdène est utilisé dans certaines parties d'avions et de missiles, et également comme filament. 2, fiche 11, Français, - acier%20au%20molybd%C3%A8ne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
acier au molybdène : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 11, Français, - acier%20au%20molybd%C3%A8ne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- loosen
1, fiche 12, Anglais, loosen
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To render looser or less tight. 2, fiche 12, Anglais, - loosen
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Boeing use a computerised tool, based on human performance data(body sizes, strengths, leverages, pivots, etc.), to ensure that modern aircraft are designed such that the majority of maintenance engineers will be able to access aircraft equipment, apply the necessary strength to loosen or tighten objects, etc.(i. e. designed for ease of maintainability). 3, fiche 12, Anglais, - loosen
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- desserrer
1, fiche 12, Français, desserrer
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Relâcher ce qui est serré. 2, fiche 12, Français, - desserrer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
desserrer : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 12, Français, - desserrer
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Desserrer une vis, un écrou. 4, fiche 12, Français, - desserrer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research Facilities
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Structures and Materials Performance Laboratory
1, fiche 13, Anglais, Structures%20and%20Materials%20Performance%20Laboratory
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SMPL 1, fiche 13, Anglais, SMPL
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Structures and Materials Performance Laboratory(SMPL) is one of five laboratories at the NRC Institute for Aerospace Research(NRC Aerospace), located in Ottawa, Canada. The laboratory conducts research on issues affecting the design, strength, durability, structural integrity and performance of new and legacy aircraft structures and components. It also develops new design, analysis, and manufacturing technologies for structures and materials, as well as for noise and vibration control. 1, fiche 13, Anglais, - Structures%20and%20Materials%20Performance%20Laboratory
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Installations de recherche scientifique
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Laboratoire de la performance des structures et matériaux
1, fiche 13, Français, Laboratoire%20de%20la%20performance%20des%20structures%20et%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Laboratoire de la performance des structures et des matériaux est l'un des cinq laboratoires de l'Institut de recherche aérospatiale du CNRC (CNRC Aérospatiale), situés à Ottawa (Canada). Le Laboratoire effectue de la recherche dans les domaines touchant la conception, la résistance, la durabilité, l'intégrité structurale et les performances des structures et composants d'aéronef nouveaux et existants. Il met au point de nouvelles conceptions, procède à des analyses et développe de nouvelles technologies de fabrication pour les structures et les matériaux ainsi que pour le contrôle du bruit et de la vibration. 1, fiche 13, Français, - Laboratoire%20de%20la%20performance%20des%20structures%20et%20mat%C3%A9riaux
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Laboratoire des matériaux et structures
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Road Construction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- runway strength
1, fiche 14, Anglais, runway%20strength
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
These three commercial air service airports also were examined with special attention given to the runway strength requirements to satisfy planned changes in aircraft type for future air traffic. 2, fiche 14, Anglais, - runway%20strength
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
runway strength: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 14, Anglais, - runway%20strength
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Construction des voies de circulation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- résistance de piste
1, fiche 14, Français, r%C3%A9sistance%20de%20piste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La résistance des pistes est définie par [...] la «charge équivalant à celle d'une roue isolée» que lui impose un train d'atterrissage déterminé, et par la pression de gonflage des pneumatiques. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9sistance%20de%20piste
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
résistance de piste : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9sistance%20de%20piste
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Construcción de carreteras
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- resistencia de pista
1, fiche 14, Espagnol, resistencia%20de%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
resistencia de pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - resistencia%20de%20pista
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air superiority fighter
1, fiche 15, Anglais, air%20superiority%20fighter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- air superiority aircraft 2, fiche 15, Anglais, air%20superiority%20aircraft
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aircraft to meet the threat envisioned for the 1980s and to increase their [USAF’S] air strength in NATO... [by means of] unmatched maneuverability, ease of maintenance, high safety and survivability. 3, fiche 15, Anglais, - air%20superiority%20fighter
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Designed specifically as an air superiority fighter, the F-15A Eagle has proved equally suitable for air-to-ground missions without degradation of its primary role. 4, fiche 15, Anglais, - air%20superiority%20fighter
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
air superiority aircraft: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 15, Anglais, - air%20superiority%20fighter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- avion assurant la supériorité aérienne
1, fiche 15, Français, avion%20assurant%20la%20sup%C3%A9riorit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- avion de supériorité aérienne 2, fiche 15, Français, avion%20de%20sup%C3%A9riorit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation
- chasseur de supériorité aérienne 3, fiche 15, Français, chasseur%20de%20sup%C3%A9riorit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct
- chasseur de suprématie aérienne 4, fiche 15, Français, chasseur%20de%20supr%C3%A9matie%20a%C3%A9rienne
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le chasseur de supériorité aérienne est destiné à l'interception aux altitudes basses et moyennes, tout en conservant de bonnes aptitudes à haute altitude. Son appellation traduit la volonté de le rendre supérieur à l'adversaire dans des rencontres entre chasseurs, alors que l'intercepteur est surtout destiné à être opposé aux bombardiers ennemis. [...] Le «F-15» américain correspond à cette définition. 3, fiche 15, Français, - avion%20assurant%20la%20sup%C3%A9riorit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
«avion de supériorité aérienne» : Dans la panoplie des armes de l'armée de l'air, le YF-16 est, davantage que le YF-17, complémentaire des avions de supériorité aérienne F-14 et F-15, dont les programmes sont fixés et, à ce titre, il ne risque pas de remettre ceux-ci en cause devant le Congrès pour des questions budgétaires. 5, fiche 15, Français, - avion%20assurant%20la%20sup%C3%A9riorit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
avion de supériorité aérienne; avion assurant la supériorité aérienne : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 15, Français, - avion%20assurant%20la%20sup%C3%A9riorit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-07-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- overload ratio
1, fiche 16, Anglais, overload%20ratio
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... measure of the load imposed by the aircraft relative to the nominal design strength of the pavement. 2, fiche 16, Anglais, - overload%20ratio
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
... flexural stress imposed in the slab by the aircraft divided by the design flexural stress of 2.75 MPa. 3, fiche 16, Anglais, - overload%20ratio
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rapport de surcharge
1, fiche 16, Français, rapport%20de%20surcharge
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
(...) le quotient de la contrainte de traction par flexion que l'avion impose à la dalle par la valeur théorique de cette contrainte, qui est de 2,75 MPa. 2, fiche 16, Français, - rapport%20de%20surcharge
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- design method
1, fiche 17, Anglais, design%20method
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- design 1, fiche 17, Anglais, design
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Concepts of behaviour developed into analytical means by which pavements can be designed to accommodate specific site and aircraft traffic conditions are commonly referred to as design methods. 1, fiche 17, Anglais, - design%20method
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Design begins with the aircraft loading to be sustained and the subgrade strength resulting from preparation of the local soil, then provides the necessary thicknesses and quality of materials for the needed pavement structure. Evaluation inverts this process. 1, fiche 17, Anglais, - design%20method
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 17, La vedette principale, Français
- méthode de calcul
1, fiche 17, Français, m%C3%A9thode%20de%20calcul
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- calcul 1, fiche 17, Français, calcul
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lateral restraint device 1, fiche 18, Anglais, lateral%20restraint%20device
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lateral restraint system 1, fiche 18, Anglais, lateral%20restraint%20system
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The lateral restraint system should be provided at the edges of the full load bearing portion of the strip to prevent the aircraft from falling off the bridge or entering areas of reduced bearing strength. Lateral restraint devices should generally be considered as additional safety measures rather than a means of reducing the full load bearing width of the taxiway bridge. 1, fiche 18, Anglais, - lateral%20restraint%20device
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dispositif de protection latérale
1, fiche 18, Français, dispositif%20de%20protection%20lat%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- système de protection latérale 1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20protection%20lat%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le système de protection latérale devrait être installé sur les bords de la partie roulable de la bande pour empêcher les avions de tomber du pont ou de s'engager dans des secteurs de force portante réduite. Les systèmes de protection latérale devraient en général être considérés comme une sécurité supplémentaire plutôt qu'un moyen de réduire la largeur aménagée pour être roulable du pont de voie de circulation. 1, fiche 18, Français, - dispositif%20de%20protection%20lat%C3%A9rale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- apron marking
1, fiche 19, Anglais, apron%20marking
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
At each airport a uniform system of apron markings should be adopted including :-means of differentiation between high and low bearing strength areas.-clear differentiation between aircraft operational areas and vehicular routes or staging areas.-guidance to enable aircraft to position in and out of aircraft stands. 1, fiche 19, Anglais, - apron%20marking
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 19, La vedette principale, Français
- marque d'aire de trafic
1, fiche 19, Français, marque%20d%27aire%20de%20trafic
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans le passé, ce guidage [de poste de stationnement] était assuré surtout aux moyens de marques d'aire de trafic. 1, fiche 19, Français, - marque%20d%27aire%20de%20trafic
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- maximum design zero fuel weight
1, fiche 20, Anglais, maximum%20design%20zero%20fuel%20weight
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MZFW 2, fiche 20, Anglais, MZFW
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Maximum weight allowed before usable fuel and other specified usable agents must be loaded in defined sections of the aircraft as limited by strength and airworthiness requirements. 3, fiche 20, Anglais, - maximum%20design%20zero%20fuel%20weight
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- masse de calcul maximale sans carburant
1, fiche 20, Français, masse%20de%20calcul%20maximale%20sans%20carburant
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- masse maximale de calcul sans carburant 2, fiche 20, Français, masse%20maximale%20de%20calcul%20sans%20carburant
nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Masse maximale autorisée avant remplissage, dans des parties déterminées de l'aéronef, du carburant utilisable et autres ingrédients utilisables spécifiés, compte tenu des limitations de résistance structurale et des exigences de navigabilité. 1, fiche 20, Français, - masse%20de%20calcul%20maximale%20sans%20carburant
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme "masse maximale de calcul sans carburant" a été uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 3, fiche 20, Français, - masse%20de%20calcul%20maximale%20sans%20carburant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1983-02-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- aircraft strength
1, fiche 21, Anglais, aircraft%20strength
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Maximum weight for flight as limited by aircraft strength and airworthiness requirements. 1, fiche 21, Anglais, - aircraft%20strength
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- résistance structurale 1, fiche 21, Français, r%C3%A9sistance%20structurale
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Masse maximale déterminée pour le vol, compte tenu des limitations de résistance structurale et des exigences de navigabilité. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9sistance%20structurale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- maximum design flight weight
1, fiche 22, Anglais, maximum%20design%20flight%20weight
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MFW 2, fiche 22, Anglais, MFW
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Maximum weight for flight as limited by aircraft strength and airworthiness requirements. 1, fiche 22, Anglais, - maximum%20design%20flight%20weight
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- masse de calcul maximale de l'avion en vol 1, fiche 22, Français, masse%20de%20calcul%20maximale%20de%20l%27avion%20en%20vol
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Masse maximale déterminée pour le vol, compte tenu des limitations de résistance structurale et des exigences de navigabilité. 1, fiche 22, Français, - masse%20de%20calcul%20maximale%20de%20l%27avion%20en%20vol
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


